background image

WARNINGS

de utilização imprópria.   Os Acessórios Telco testaram o produto num 
ambiente de teste. Todas as declarações/declarações feitas pela Telco 
Accessories sobre o (funcionamento) do produto são baseadas nos re-
sultados obtidos em tais testes. Estes resultados/declarações/declarações 
não podem ser garantidos, por exemplo, em casos de utilização desvi-
ante ou injudiciosa e/ou utilização num ambiente diferente.

SE

 Varningar

Tappa inte laddaren, plocka inte isär den och försök inte reparera den 
själv. Undvik att utsätta den för vatten eller hög luftfuktighet. Exponera 
inte för någon värmekälla. Håll den utom räckhåll för barn. Använd 
inte i närvaro av brännbar gas. Garantin upphör att gälla vid felaktig 
användning.   Telco Accessories har testat produkten i en testmiljö. Alla 
uttalanden/förklaringar från Telco Accessories om produktens (drift) är 
baserade på de resultat som erhållits vid sådana tester. Dessa resultat/
uttalanden/förklaringar kan inte garanteras, till exempel vid avvikande 
eller olämplig användning och/eller användning i en annan miljö.

NO

 Advarsler

Ikke slipp, demonter eller forsøk å reparere laderen selv. Unngå 
eksponering for vann eller høy luftfuktighet. Ikke utsett for varmekilder. 
Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke bruk i nærvær av brennbar gass. 
Garantien faller bort ved feil bruk.    Telco Accessories har testet pro-
duktet i et testmiljø. Alle erklæringer/erklæringer fra Telco Accessories 
om (driften) av produktet er basert på resultatene fra slike tester. Disse 
resultatene/utsagnene/erklæringene kan ikke garanteres, for eksempel 
ved avvikende eller usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø.

DA

 Advarsler

Lad ikke opladeren falde, skille den ad eller forsøge at reparere den 
selv. Undgå at blive udsat for vand eller høj luftfugtighed. Udsæt ikke 
for nogen varmekilde. Opbevares uden for børns rækkevidde. Må ikke 
anvendes i nærvær af brændbar gas. Garantien bortfalder i tilfælde af 
ukorrekt brug.   Telco Accessories har testet produktet i et testmiljø. 

Alle udtalelser/erklæringer fra Telco Accessories om produktets (drift) 
er baseret på de resultater, der er opnået ved sådanne tests. Disse 
resultater/udsagn/erklæringer kan ikke garanteres, f.eks. i tilfælde af 
afvigende eller uhensigtsmæssig brug og/eller brug i et andet miljø.

FI

 Varoitukset

Älä pudota, pura tai yritä korjata laturia itse. Vältä altistumista vedelle 
tai korkealle kosteudelle. Älä altista millekään lämmönlähteelle. Pidä 
lasten ulottumattomissa. Älä käytä syttyvien kaasujen läsnä ollessa. 
Takuu raukeaa, jos laturia käytetään väärin.   Telco Accessories on 
testannut tuotteen testiympäristössä. Kaikki Telco Accessoriesin antamat 
tuotteen (toimintaa) koskevat lausunnot/ilmoitukset perustuvat tällaisis-
ta testeistä saatuihin tuloksiin. Näitä tuloksia/lausuntoja/ilmoituksia ei 
voida taata esimerkiksi poikkeavan tai epäasianmukaisen käytön ja/tai 
eri ympäristössä tapahtuvan käytön yhteydessä.

PL

 Ostrzeżenia

Nie upuszczaj, nie rozbieraj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać ład-
owarki. Unikaj kontaktu z wodą lub wysoką wilgotnością. Nie wystawiaj 
na działanie źródeł ciepła. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla 
dzieci. Nie używać w obecności łatwopalnych gazów. W przypadku 
niewłaściwego użytkowania gwarancja wygasa.   Firma Telco Accessories 
przetestowała produkt w środowisku testowym. Wszystkie stwierdzenia/
deklaracje firmy Telco Accessories dotyczące działania produktu są 
oparte na wynikach uzyskanych podczas takich testów. Te wyniki/
oświadczenia/deklaracje nie mogą być zagwarantowane, na przykład w 
przypadku odbiegającego od normy lub niezgodnego z przeznaczeniem 
użycia i/lub użycia w innym środowisku.

HU

 Figyelmeztetések

Ne ejtse le, ne szerelje szét vagy próbálja meg saját maga megjavítani 
a töltőt. Kerülje a víz vagy a magas páratartalom hatását. Ne tegye 
ki semmilyen hőforrásnak. Tartsa távol gyermekektől. Ne használja 
gyúlékony gáz jelenlétében. Nem rendeltetésszerű használat esetén 

a garancia érvényét veszti.    A Telco Accessories tesztkörnyezetben 
tesztelte a terméket. A Telco Accessories által a termék (működésével) 
kapcsolatos minden állítás/nyilatkozat az ilyen tesztek eredményein 
alapul. Ezek az eredmények/kijelentések/nyilatkozatok nem garantál-
hatók, például eltérı vagy meggondolatlan használat és/vagy más 
környezetben történı használat esetén.

SK

 Varovania

Nabíjačku nehádžte, nerozoberajte ani sa nepokúšajte sami opraviť. 
Zabráňte vystaveniu vode alebo vysokej vlhkosti. Nevystavujte 
žiadnemu zdroju tepla. Uchovávajte mimo dosahu detí. Nepoužívajte v 
prítomnosti horľavých plynov. V prípade nesprávneho používania záruka 
zaniká.    Telco príslušenstvo testovalo produkt v testovacom prostredí. 
Všetky vyhlásenia/vyhlásenia zo strany Telco Accessories o (prevádzke) 
produktu sú založené na výsledkoch získaných z takýchto testov. 
Tieto výsledky/prehlásenia/deklarácie nie je možné zaručiť, napríklad 
v prípadoch odlišného alebo neuváženého použitia a/alebo použitia v 
inom prostredí.

GR

 

Προειδοποιήσεις

Μην ρίχνετε, μην αποσυναρμολογείτε ή επιχειρείτε να επισκευάσετε τον 
φορτιστή μόνοι σας. Αποφύγετε την έκθεση σε νερό ή υψηλή υγρασία. Μην 
εκθέτετε σε καμία πηγή θερμότητας. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. 
Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία εύφλεκτου αερίου. Η εγγύηση θα λήξει 
σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.    Η Telco Accessories έχει δοκιμάσει 
το προϊόν σε δοκιμαστικό περιβάλλον. Όλες οι δηλώσεις/δηλώσεις που 
γίνονται από την Telco Accessories σχετικά με τη (λειτουργία) του προϊόντος 
βασίζονται στα αποτελέσματα που προέκυψαν από τέτοιες δοκιμές. Αυτά 
τα αποτελέσματα/δηλώσεις/δηλώσεις δεν είναι εγγυημένα, για παράδειγμα 
σε περιπτώσεις παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε 
διαφορετικό περιβάλλον.

AR

 

تحذيرات

لا تسقط الشاحن أو تفككه أو تحاول إصلاحه بنفسك. تجنب التعرض للماء أو الرطوبة العالية. 
لا تعرض لأي مصدر حرارة. يحفظ بعيدا عن متناول الأطفال. لا تستخدم في وجود غازات قابلة 
للاشتعال. سينتهي الضمان في حالة الاستخدام غير السليم.    اختبرت Telco Accessories المنتج 
في بيئة اختبار. تستند جميع البيانات / التصريحات التي تقدمها Telco Accessories حول 
(تشغيل) المنتج إلى النتائج التي تم الحصول عليها من هذه الاختبارات. لا يمكن ضمان هذه 
النتائج / البيانات / الإعلانات ، على سبيل المثال في حالات الاستخدام المنحرف أو غير الحكيم و / 
أو الاستخدام في بيئة مختلفة.

Содержание XA2065

Страница 1: ...XA2065 VOLT 65W Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d emploi Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöopas Uživatelská příručka Používateľská príručka Εγχειρίδιο χρήσης ليلد مدختسملا Používateľská príručka ...

Страница 2: ...ERVIEW 1x USB QuickCharge 3 0 18W 1x USB C Power Delivery 65W In Output AC Connection USB QC 3 0 18W USB C PD 65W When using all outputs 18W 45W AC 100V 240V 50 60Hz 1 5A Max 89x29x53 mm 115 grams 1x Manual 1 2 2 3 3 1 2 1 3 2 ...

Страница 3: ...t the adapter to the wall socket 3B Connect one end of the charging cable to the output of the adapter 3C Connect the other end to the input of your device Charging will start automatically XA2065 Volt Fast Charger 65W Manual IN THE BOX 4 1 1 2 2 B A C ...

Страница 4: ...your device Charging will start automatically 4 IN THE BOX EN ENGLISH NL NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 2 PRODUCT OVERZICHT 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT 3 A Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de uitgang van de adapter 3 B Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de uitgang van de adapter 3 C Sluit het andere uiteinde aan op de ingang van uw toestel Het opladen zal automatisch begi...

Страница 5: ...re Ende an den Eingang Ihres Geräts an Der Ladevorgang wird automatisch gestartet 4 IN DER BOX DE DEUTSCH 1 SPÉCIFICATIONS 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT 3 CHARGER VOTRE APPAREIL 3 A Branchez l adaptateur à la prise murale 3 B Connectez une extrémité du câble de charge à la sortie de l adaptateur 3 C Connectez l autre extrémité à l entrée de votre appareil La charge démarre automatique ment 4 DANS LA B...

Страница 6: ...o extremo a la entrada de tu dispositivo La carga se iniciará automáticamente 4 EN LA CAJA ES ESPAÑOL 1 ESPECIFICAÇÕES 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO 3 A Ligar o adaptador à tomada de parede 3 B Ligar uma extremidade do cabo de carregamento à saída do adaptador 3 C Ligar a outra extremidade à entrada do seu dispositivo O carregamento começará automati camente 4 NA CAIXA PT P...

Страница 7: ...tore 3 C Collegare l altra estremità all ingresso del dispositivo La ricarica si avvia automaticamente 4 NELLA CONFEZIONE IT ITALIANO 1 SPECIFIKATIONER 2 PRODUKTÖVERSIKT 3 LADDNING AV DIN ENHET 3 A Anslut adaptern till vägguttaget 3 B Anslut den ena änden av laddningskabeln till adapterns utgång 3 C Anslut den andra änden till enhetens ingång Laddningen startar automatiskt 4 I LÅDAN SE SVENSKA ...

Страница 8: ... den andre enden til inngangen på enheten din Ladingen starter automatisk 4 I BOKSEN NO NORSK 1 SPECIFIKATIONER 2 PRODUKTOVERSIGT 3 OPLADNING AF DIN ENHED 3 A Tilslut adapteren til stikkontakten 3 B Tilslut den ene ende af opladningskablet til adapterens udgang 3 C Tilslut den anden ende til indgangen på din enhed Opladningen starter automatisk 4 I KASSEN DK DANSK ...

Страница 9: ...tke toinen pää laitteen tuloon Lataus käynnistyy automaattisesti 4 LAATIKOSSA FI SUOMEA 1 SPECIFIKACIJOS 2 PRODUKTO APŽVALGA 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ 3 A Prijunkite adapterį prie sieninio lizdo 3 B Vieną įkrovimo laido galą prijunkite prie adapterio išvesties 3 C Kitą galą prijunkite prie įrenginio įvesties Įkrovimas prasidės automatiškai 4 DĖŽUTĖJE LT LIETUVIŲ ...

Страница 10: ...era izejas savienojumam 3 C Otru galu pievienojiet ierīces ievadei Uzlāde sāksies automātiski 4 KASTĒ LV LATVISKI 1 SPETSIFIKATSIOONID 2 TOOTE ÜLEVAADE 3 SEADME LAADIMINE 3 A Ühendage adapter seinapistikupessa 3 B Ühendage laadimiskaabli üks ots adapteri väljundiga 3 C Ühendage teine ots seadme sisendiga Laadimine algab automaatselt 4 KARBIS EE EESTI ...

Страница 11: ...ugi koniec do wejścia urządzenia Ładowanie rozpocznie się automatycznie 4 W PUDEŁKU PL POLSKI 1 MŰSZAKI ADATOK 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 3 A Csatlakoztassa az adaptert a fali aljzathoz 3 B Csatlakoztassa a töltőkábel egyik végét az adapter kimenetéhez 3 C Csatlakoztassa a másik végét a készülék bemenetéhez A töltés automatikusan elindul 4 A DOBOZBAN HU MAGYAR ...

Страница 12: ... konec připojte ke vstupu zařízení Nabíjení se spustí automaticky 4 V KRABIČCE CZ ČEŠTINA 1 ŠPECIFIKÁCIE 2 PREHĽAD PRODUKTU 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE 3 A Zapojte adaptér do nástennej zásuvky 3 B Pripojte jeden koniec nabíjacieho kábla k výstupu adaptéra 3 C Druhý koniec pripojte k vstupu zariadenia Nabíjanie sa spustí automaticky 4 V KRABICI SK SLOVENSKO ...

Страница 13: ...j na ulaz vašeg uređaja Punjenje će započeti automatski 4 U KUTIJI HR HRVATSKI 1 SPECIFICAȚII 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS 3 A Conectați adaptorul la priza de perete 3 B Conectați un capăt al cablului de încărcare la ieșirea adaptorului 3 C Conectați celălalt capăt la intrarea dispozitivului dvs Încărcarea va începe automat 4 ÎN CUTIE RO ROMÂNĂ ...

Страница 14: ...ο άλλο άκρο στην είσοδο της συσκευής σας Η φόρτιση θα ξεκινήσει αυτόματα 4 ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ GR ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 3 A Свържете адаптера към стенния контакт 3 B Свържете единия край на кабела за зареждане към изхода на адаптера 3 C Свържете другия край към входа на вашето устройство Зареждането ще започне автоматично 4 В КУТИЯТА BG БЪЛГАРСКИ ...

Страница 15: ...Повежите други крај на улаз вашег уређаја Пуњење ће почети аутоматски 4 У КУТИЈИ RS СРПСКИ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 3 A Підключіть адаптер до розетки 3 B Підключіть один кінець зарядного кабелю до виходу адаптера 3 C Підключіть інший кінець до входу вашого пристрою Зарядка почнеться автоматично 4 У КОРОБЦІ UA УКРАЇНСЬКИЙ ...

Страница 16: ...ера 3 C Подключите другой конец к входу вашего устройства Зарядка начнется автоматически 4 В КОРОБКЕ RU РУССКИЙ 1 ÖZELLIKLER 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME 3 A Adaptörü duvar prizine bağlayın 3 B Şarj kablosunun bir ucunu adaptörün çıkışına bağlayın 3 C Diğer ucunu cihazınızın girişine bağlayın Şarj işlemi otomatik olarak başlayacaktır 4 KUTUNUN IÇINDE TR TÜRKÇE ...

Страница 17: ...فصاوملا 2 ةرظن ةماع ىلع جتنملا 3 نحش كزاهج 3 A مق ليصوتب لوحملا سبقمب طئاحلا 3 B مق ليصوتب دحأ يفرط لباك نحشلا جارخإب لوحملا 3 C مق ليصوتب فرطلا رخآلا لاخدإب كزاهج أدبيس نحشلا ًيئاقلت ا 4 يف عبرملا AR يبرع ...

Страница 18: ...Kontakta din lokala återvinningsorganisation för mer information NO Når du resirkulerer dette produktet må du følge prosedyrene for resirkulering av WEEE bat terier Kontakt din lokale resirkuleringsorganisasjon for mer informasjon DA Når du genbruger dette produkt skal du følge procedurerne for genbrug af WEEE batterier Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information FI Kun kierrätät ...

Страница 19: ... das Ladegerät nicht fallen zerlegen Sie es nicht und ver suchen Sie nicht es selbst zu reparieren Setzen Sie es keinem Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit aus Setzen Sie es keiner Wärmequelle aus Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen verwenden Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie Telco Accessories hat das Produkt in einer Testumgebun...

Страница 20: ...Unikaj kontaktu z wodą lub wysoką wilgotnością Nie wystawiaj na działanie źródeł ciepła Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie używać w obecności łatwopalnych gazów W przypadku niewłaściwego użytkowania gwarancja wygasa Firma Telco Accessories przetestowała produkt w środowisku testowym Wszystkie stwierdzenia deklaracje firmy Telco Accessories dotyczące działania produktu są oparte na ...

Страница 21: ...CUSTOMER SUPPORT support tag nl 31 0 30 635 4800 TELCO ACCESSORIES GROUP Hoofdveste 19 3992DH Houten The Netherlands HIGHER QUALITY LOWER IMPACT XTORM EU ...

Отзывы: