Xtech PORTENT XTS450 Скачать руководство пользователя страница 8

III.  Configuración inicial

1. Empiece por verificar la tensión de alimentación en el panel posterior de la unidad principal.   

    Seleccione110V ó 220V, conforme al voltaje de la red suministrado en su área. 

2. A continuación, instale las dos baterías tamaño AAA suministradas en el control remoto. 

3. A continuación, conecte los parlantes satélite frontal, central y posterior en los conjuntores       

    de salida correspondientes ubicados en el panel posterior de la unidad.

4. Conecte el extremo izquierdo (rojo) y el derecho (blanco) de los conectores RCA en las entra- 

    das correspondientes que se encuentran en el panel posterior de la unidad principal, en caso  

    de utilizar una conexión cableada con dispositivos dotados de un conjuntor estéreo de  

     

    3,5mm. Proceda a conectar un dispositivo de audio externo, como un computador portátil,      

    televisor, reproductor de MP3/4, teléfono inteligente o tableta.

5. Además, las entradas para DVD permiten a los usuarios disfrutar de un sonido envolvente       

    proveniente de múltiples canales, a través del uso del subwoofer y de los cinco satélites (dos  

    parlantes frontales y dos posteriores, más un parlante central). Para efectuar estas conexio- 

    nes, se necesitan los cables de RCA para audio, los cuales no están incluidos.  Al conectar los  

    cables de RCA, cerciórese de que los alfileres codificados por color coincidan con los conjun- 

    tores correspondientes utilizados como fuente. 

6. Una vez efectuada la conexión correcta de todos los parlantes y los componentes de audio,  

    enchufe el cable de CA del sistema en el tomacorriente de pared. 

7. Para conectar el sistema, coloque el interruptor en el panel posterior de la unidad en la posi- 

    ción de Encendido. A contar de entonces, el usuario también puede pulsar el botón rojo de  

    pausa ubicado en el control remoto para alternar entre el modo activo y de espera.

8. Seleccione la entrada de audio con el botón selector de fuente ubicado en el panel frontal de  

    la unidad, o con los botones del mismo nombre perteneciente al control remoto.  Los modos  

    disponibles son: 

    USB: habilita la reproducción de audio de archivos compatibles almacenados en una memo-    

    ria USB.

    SD™: habilita la reproducción de archivos de audio compatibles almacenados en una tarjeta de  

    memoria SD™.

    Bluetooth®: habilita la reproducción de audio en forma inalámbrica proveniente de dispositi- 

    vos compatibles

    Aux: habilita la reproducción de audio proveniente de dispositivos dotados de un conjuntor  

    de 3,5mm. 

    DVD: entrada adicional que habilita la conexión de componentes de audio con capacidad      

    para 5,1 canales.

    Sintonizador: permite la reproducción de canales activos en la banda. 

    Nota: recuerde que algunos comandos quedan cancelados o funcionan en forma diferente     

    en ambos modos de reproducción con cable (refiérase al diagrama del producto para más      

    detalles).  

9. Utilice los controles ubicados en el panel frontal de la unidad o del control remoto para  

     

     administrar y seleccionar las pistas, enmudecer el audio del parlante, además de ajustar los  

     niveles de salida de cada uno de los canales individualmente. 

10. En caso de no utilizar los parlantes por un período de tiempo prolongado, apague el

       interruptor principal para desconectar completamente el sistema.

IIV. Funcionamiento avanzado

  

Cómo emparejar el parlante con su dispositivo inalámbrico  

1. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí. 

2. Habilite la función 

Bluetooth®

 de su dispositivo para que pueda detectar el parlante

    inalámbrico XTS-450

3. Cada vez que enciende el parlante, éste se conecta automáticamente en el modo 

Bluetooth®

.     

    En caso de que el parlante estuviera configurado en un modo distinto, presione el botón       

    selector de Fuente ubicado en la unidad principal o en el control remoto con el fin de activar  

    esta función. 

4. En este momento, el dispositivo generará dos tonos breves, haciendo que el punto azul  

    

    comience a parpadear rápidamente en la pantalla. Lo anterior indica que el sistema ha inicia- 

    do el proceso de emparejamiento.

5. Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluetooth®

 detectados, pulse  u ok        

    para confirmar. En caso de contar con una versión 

Bluetooth®

 inferior, es posible que se le pida  

    ingresar la clave 0000 (4 ceros). 

6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, la unidad emite otro tono  

    breve haciendo que el punto azul se ilumine en forma permanente en la pantalla LED del        

    parlante. En su dispositivo aparece un mensaje para confirmar que se ha establecido la 

    conexión inalámbrica.

7. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos  

    del 1 al 5 del procedimiento anterior. 

8. A partir de ese momento, la conexión entre el dispositivo y el parlante se establece en forma  

    automática.

V. Configuración envolvente multicanal

  

Con el objeto de maximizar el desempeño de su sistema de sonido es necesario definir la ubica-

ción óptima de los parlantes. 

La mayoría de reproductores de DVD así como muchas otras fuentes de reproducción de audio 

vienen con un formato de 5.1 canales, el cual es completamente compatible con este sistema. 

• Parlantes frontales izquierdo y derecho (FL y FR): 

Coloque los parlantes a la altura del oído, idealmente formando un ángulo de 45 grados desde 

el punto principal donde se sienta el espectador. Lo anterior genera un efecto de amplitud, a la 

vez que permite la identificación precisa de sonidos individualmente. 

• Parlante del canal central (CEN): 

El parlante del canal central tiene que estar ubicado entre los parlantes frontales derecho e 

izquierdo, formando un arco (no en línea recta), y a una distancia equidistante del oyente. En 

caso de conectar el sistema a un televisor, es posible instalar este parlante encima o debajo de 

la pantalla. 

• Parlantes envolventes izquierdo y derecho (SL y SR): 

Los parlantes posteriores (canales envolventes) idealmente se deben colocar a la misma distan-

cia del oyente que los frontales, formando un ángulo de 90 a 110 grados desde el frente del 

parlante central. Ubique estos parlantes ligeramente hacia atrás (pero no a la espalda) de la 

posición del oyente, preferiblemente a 1 metro sobre el nivel del oído.

• Parlante de graves (Sub):

Debido a que las frecuencias de graves no son “direccionales”, es posible colocar el subwoofer 

debajo de una mesa, o en el lado izquierdo o derecho de la habitación.

Ambiente con sonido

envolvente

Seating position

Especificaciones técnicas

Máxima potencia de salida (RMS)

Entrada de CA    

Parlante de graves   

Satélite  

Tipo de entrada     

Ranura para tarjeta de memoria

Alcance inalámbrico

Dimensiones 

Peso

Longitud del cable

Garantía

80W  total

110/220V 60/50Hz (con selector de voltaje)

Unidad del parlante: 13,3cm

Máxima potencia de salida: (RMS) 30W

Frecuencia: 20Hz-170Hz

Impedancia: 8Ω

Sensibilidad: 600mV

Relación de señal a ruido: ≥40dB

Unidad del parlante: 7,5 cm  cada uno

Máxima potencia de salida (RMS): 10W cada uno (50W total)

Frecuencia: 120Hz-20kHz

Impedancia: 4Ω

Sensibilidad: 600mV

Relación de señal a ruido: ≥40dB

DVD, 3,5mm, puertos para menoria USB y SD™

SD™

10m

Parlante de graves: 17x31,2x33,6cm 

Satélite: 10,5x17,2x11,2cm

Parlante de graves: 5,17kg

Satélite: 0,51kg cada uno (2,55kg total)               

Cable con conector RCA a 3,5mm de 1,2m

Cable con conector RCA a RCA de 1,2m

Un año

Disposición del sistema de parlantes de 5.1 canales

Содержание PORTENT XTS450

Страница 1: ...5 1 CHANNEL GAMING SPEAKER SYSTEM GS GAMING SERIES PORTENT XTS450...

Страница 2: ...evice from standby to active mode and vice versa Press this button to start and pause media during Bluetooth SD or USB audio playback In auxiliary input mode press it briefly to mute audio Press this...

Страница 3: ...ween these two RCA wired connections This button switches the decoder between 2 1 and 5 1 audio channels Toggles the input mode between the wireless connection and digital storage devices Selects the...

Страница 4: ...it to discover the XTS 450 wireless speaker 3 When you turn on the speaker it defaults to Bluetooth mode In case the speaker is set to a different mode press the Source button on the main unit or the...

Страница 5: ...ns Precautions Do NOT drop hit or shake the device Do NOT disassemble repair or modify the portable speaker yourself Do NOT use cleaning products that contain benzene solvents or alcohol Do NOT expose...

Страница 6: ...cador y el canal seleccionado 1 Volumen 2 Pausa 3 4 5 Fuente 6 Puerto USB 7 Ranura para tarjeta SD 8 Pantalla LED Panel posterior Control remoto Conectores 1 Entrada AUX 2 Entradas para DVD 3 Conector...

Страница 7: ...idad 4 Conecte el extremo izquierdo rojo y el derecho blanco de los conectores RCA en las entra das correspondientes que se encuentran en el panel posterior de la unidad principal en caso de utilizar...

Страница 8: ...ue los parlantes a la altura del o do idealmente formando un ngulo de 45 grados desde el punto principal donde se sienta el espectador Lo anterior genera un efecto de amplitud a la vez que permite la...

Страница 9: ...era en la recepci n de aparatos de radio o televisi n lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo le recomendamos al usuario que intente una o m s de las siguientes medida...

Отзывы: