Xtech HENDRIX XTS-614 Скачать руководство пользователя страница 8

IV. Funcionamiento básico

• Utilice el cable Micro USB que se suministra con el equipo para cargar la   

  batería del parlante portátil directamente de la computadora, laptop o    

  adaptador de CA.

• Debe cargar completamente el parlante portátil antes de utilizarlo por    

  primera vez. Asegúrese de que la luz LED se encienda mientras el     

  parlante esté recibiendo carga. La luz LED se apagará cuando el nivel de  

  carga esté completo.

• Inicialmente, se debe suministrar energía durante un lapso de 3 horas a la     

  batería del dispositivo. A contar de entonces, el proceso de recarga de la  

  batería tomará de 2 a 3 horas.

1. Volumen -/Pista anterior: Presione brevemente este botón para 

disminuir la intensidad del volumen. Manténgalo presionado para      

 seleccionar la Pista anterior

2. Botón de Conexión (Reproducción-Pausa/Modo/Auricular): Mantenga 

presionado este botón para encender y apagar el parlante. Presione dos 

veces este botón para alternar entre los distintos modos de entrada 

disponibles. Presione brevemente este botón para reproducir y detener el 

audio, o para reiniciar el audio luego de finalizar una llamada.

 

Modo de manos libres: 

 

• Pulse este botón para contestar y finalizar una llamada. 

 

• Manténgalo presionado por aproximadamente 1,8 segundos  

   

  para rechazar una llamada entrante. 

 

• Presiónelo dos veces para volver a marcar el último número  

 

discado (en dispositivos compatibles).

3. V /Próxima pista: Presione brevemente este botón para 

aumentar la intensidad del volumen. Mantenga presionado el botón para 

seleccionar la próxima pista.

4. Puerto micro USB para carga: Úselo para cargar la batería integrada del 

parlante.

5. Puerto de entrada auxiliar: Permite la conexión de cualquier dispositivo 

equipado con un conjuntor de audio auxiliar de 3,5mm (para 

reproducción con cable). Para que el parlante funcione en otro modo solo 

desconecte el cable de 3,5mm.

6. Micrófono integrado: Sirve para conferencias y conversaciones con

    manos libres.

    Nota: Para usar el micrófono mantenga abierta la cubierta de goma; de lo  

contrario, el micrófono no funcionará. 

7. Indicador LED de estado (ubicado debajo de la cubierta de goma):

    • En el modo Bluetooth

®

, la luz LED parpadea en color azul para indicar   

  que el dispositivo ha pasado al modo de emparejamiento y que es  

  detectable por primera vez. 

    • El LED se ilumina de color azul fijo para indicar que el dispositivo ha     

   logrado emparejarse, o cuando el parlante está en modo de pausa.  

    • La luz LED de estado parpadea lentamente en azul durante la reproducción  

   de música a través de la función Bluetooth

®

 o el modo auxiliar.

    • La luz LED se ilumina de color rojo cuando la batería está recibiendo  

   carga. La luz LED roja se apagará cuando la batería haya alcanzado el  

   nivel de carga plena.

8. Tarjeta de memoria MicroSD

TM

 (TF): Permite la reproducción de música 

de archivos de audio compatibles almacenados en una tarjeta de memoria 

MicroSD

TM

 (TF) con una capacidad máxima de almacenamiento de 32G.

V. Funcionamiento avanzado

Nota: Antes de comenzar debe cerciorarse de que su dispositivo tenga 

incorporada la función Bluetooth

®

.

Cómo emparejar el parlante con el teléfono móvil

1. Asegúrese de que el parlante esté apagado.

2. Habilite la función Bluetooth

®

 en el teléfono para “detectar” el parlante  

 inalámbrico.

3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí. 

4. Mantenga presionado el botón de Conexión para encender el parlante.  

 La luz LED azul comienza a parpadear, acompañada por un tono breve,   

 para indicar que el dispositivo ha iniciado el proceso de emparejamiento   

 y que es detectable por primera vez. 

5. En su teléfono móvil, seleccione el nuevo dispositivo de audio detectado     

 (XTS-614) que aparece desplegado en la lista Bluetooth

®

.

6. Cuando el dispositivo le pregunte si desea integrarlo al sistema, haga  

 clic en  u OK para aceptar.

7. En caso de contar con una versión Bluetooth

®

 inferior, es posible que se  

 le pida ingresar la clave = 0000 (4 ceros).

8. Cuando el proceso de emparejamiento concluye satisfactoriamente, el  

 LED de color azul comienza a parpadear lentamente. Si después de un  

 intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los  

 pasos del 1 al 7del procedimiento anterior.

9. Le recomendamos apagar el dispositivo cuando no lo esté usando para  

 conservar la energía de la batería.

VI. Utilización del parlante con tecnología 

Bluetooth

®

Contestar y finalizar una llamada desde su teléfono móvil

• Cada vez que recibe una llamada entrante, el parlante emitirá un tono  

  audible para alertarle sobre este evento.

• Presione el botón de Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular   

  para contestar. También puede pulsar el botón de su teléfono celular para  

  recibir la comunicación a través del parlante.

• Para finalizar una llamada, pulse el botón de  

  

 

  Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular una vez más. De la  

  misma manera, puede concluir la llamada directamente desde su celular.

• Cuando escuche música a través de su teléfono móvil, la reproducción de  

  audio se reinicia en forma automática una vez concluida la llamada.

• Presione el botón de Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular dos  

   veces para volver a llamar al último número discado (en dispositivos compatibles).

• Mantenga presionado el botón de Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular  

   durante aproximadamente 1,8 segundos para rechazar una llamada entrante. 

   Nota: Si lo mantiene presionado por más tiempo el parlante se apagará.

VII. Reproducción de música en el modo Auxiliar 

a. Conecte un extremo del cable auxiliar de 3,5mm suministrado al puerto  

    auxiliar del parlante y el otro extremo del cable a la fuente de audio  

    seleccionada.

b. El parlante se conectará automáticamente en el modo Auxiliar.

c. Comience a reproducir archivos de audio directamente desde la fuente  

    de audio seleccionada. Presione el botón de      

 

 

    Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular para reproducir o  

    detener el audio.

d. El parlante continuará en este modo hasta que presione el botón de  

    Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular para cambiar al  

   modo deseado o hasta que desconecte el cable de 3,5mm.

Cómo emparejar dos parlantes portátiles con tecnología TWS

1. Asegúrese de que ambos parlantes se encuentren en el modo BT (siga  

    las indicaciones anteriores para activar esta función).

2. Presione el botón de Conexión/Reproducción-Pausa/Modo/Auricular  

    dos veces, en uno de los parlantes para activar el modo TWS.

3. Cuando entre en el modo de emparejamiento se escuchará un tono en  

    ambos parlantes.

4. Una vez que los dispositivos estén conectados, la luz de BT dejará de  

    parpadear en la unidad principal, mientras que en el otro parlante continuará  

    parpadeando, hasta que se conecte a un dispositivo móvil vía BT.

5. Conecte el parlante a un dispositivo móvil vía BT, cuando se haya       

    conectado, comience a reproducir música para comprobar que ambos  

    parlantes transmiten el mismo archivo de audio.

Nota: Si al momento de apagar el parlante se encuentra en el modo TWS, 

éste permanecerá en este modo cuando la vuelva a encender.

Содержание HENDRIX XTS-614

Страница 1: ...XTS 614 Portable speaker Bluetooth compatible HENDRIX...

Страница 2: ...ain features Portable speaker with wireless technology and built in microphone for hands free conversations Wirelessly streams music from up to 33 feet away from the audio source Rugged rubberized cas...

Страница 3: ...to reject an incoming call Press twice to dial the last number called on supported devices 3 Volume Next track Press this button briefly to increase the volume level Press and hold this button to pla...

Страница 4: ...ll generate a tone to alert you of this event Briefly press the Power Play Pause Mode Handset button to pick up You may also press the answer button on your cellular phone to take the call using the s...

Страница 5: ...le length Warranty VIII Technical specifications Pairing two portable speakers with TWS technology 1 Make sure both speakers are in BT mode follow steps above to allow this function 2 Press the Power...

Страница 6: ...dential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio comm...

Страница 7: ...l con tecnolog a inal mbrica y micr fono incorporado para conversaciones con manos libres Reproducci n de m sica sin cables hasta 10 metros de distancia de la fuente de audio Resistente cubierta de go...

Страница 8: ...compatibles 3 Volumen Pr xima pista Presione brevemente este bot n para aumentar la intensidad del volumen Mantenga presionado el bot n para seleccionar la pr xima pista 4 Puerto micro USB para carga...

Страница 9: ...ando para conservar la energ a de la bater a VI Utilizaci n del parlante con tecnolog a Bluetooth Contestar y finalizar una llamada desde su tel fono m vil Cada vez que recibe una llamada entrante el...

Страница 10: ...se encuentra en el modo TWS ste permanecer en este modo cuando la vuelva a encender Parlante inal mbrico de 2 0 canales 5W Conexi n Modo Reproducci n Pausa Auricular Pista anterior Volumen Pr xima pis...

Страница 11: ...cias nocivas de la energ a radioel ctrica en instalaciones residenciales Puesto que el actual equipo genera utiliza y puede radiar energ a radioel ctrica si no observa las instrucciones relativas a la...

Страница 12: ...NOTES NOTAS...

Страница 13: ...a claim to any rights pertaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China Xtech es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluetooth es propiedad de Blueto...

Отзывы: