background image

C

Caau

uttiio

on

n:: Sharp Edges

.

 Be careful when handling top and bottom metal

F

Fu

ussiin

ngg  R

Reeqqu

uiirreem

meen

nttss:: This amp in NOT Fuse Protected! A 

"#-

 Amp Fuse MUST

be installed in

&

line with the power wire at the battery

.

 For safety

/

 an outboard

"#-

 Amp Fuse may be added close to the amplifier

.

A

Am

mp

plliiffiieerr  G

Gaaiin

n  C

Co

on

nttrro

ollss:: Turn clockwise to increase gain

A

Am

mp

p  P

Ph

haassee  SSeelleecctt:: The Amp Phase Select Jumper allows you to invert the phase

by 

"+-

 degrees at the output of the x

"--".

 This jumper does not affect the phase

of the RCA Line Outputs

.

IIn

np

pu

utt  SSeen

nssiittiivviittyy:: To adjust gain

/

 move the jumper (if needed) to match your

input signal level

.

 

Note: 

&#-

dB is only to be used with a balanced input from a balanced source

.

F

Frreeqqu

ueen

nccyy  M

Mo

oddu

ulleess:: To change the frequency selection refer to “Crossover

Modes of Operation” on page 

(.

D

Du

uaall  SSp

peeaakkeerr  O

Ou

uttp

pu

utt  T

Teerrm

miin

naallss:: Even though the x

"--"

 is a mono amplifier

/

 

#

sets of speaker output terminals have been provided

.

 Both positive terminals and

negative terminals are paralleled

.

 Either set of terminals or both sets of terminals

may be used

.

 This feature will help to simplify the parallel connection of multiple

woofers and insure maximum current flow

.

D

Du

uaall  F

Faan

n  C

Ciirrccu

uiitt:: Refer to page 

,

 of the Owner’s Manual

SSeerrvviiccee  JJu

um

mp

peerr:: Removing the jumper will turn

&

off amplifier when remote turn

&

on

/

 ground

/

 and plus

"#

 volt cables are connected to amp

.

 Use to service amplifier

.

U

Ussee  

""##

  ggaau

uggee  o

orr  llaarrggeerr  ssp

peeaakkeerr  w

wiirree

..

G

Grro

ou

un

ndd  &

&  p

po

ow

weerr  u

ussee  

""

//

-

-

  ggaau

uggee  w

wiirree

..

R

RC

CA

A  O

Ou

uttp

pu

uttss::

L

LO

O

0

L

OW

P

ASS

/

 H

HII

0

H

IGH

P

ASS

/

 B

BY

Y

0

BYP

ASS

V

Vo

orrssiicch

htt:: Scharfkantig

.

 Obere und untere Metallteile vorsichtig handhaben

.

A

An

nffo

orrddeerru

un

nggeen

n  aan

n  ddiiee  SSiicch

heerru

un

ngg:: Dieser Verstärker hat KEINEN eingebauten

Sicherungsschutz! Es MUSS eine 

"#-&

Ampere

&

Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel

an der Batterie angebracht werden

.

 Um einen höheren Schutz zu gewährleisten

/

 kann

außerdem eine 

"#-&

Ampere

&

Sicherung außerhalb des Geräts in der Nähe des

Verstärkers angebracht werden

.

V

Veerrssttäärrkku

un

nggss

&&

SStteeu

ueerru

un

nggsskkn

öp

pffee:: Im Uhrzeigersinn drehen

/

 um die Verstärkung

zu erhöhen
A

Au

ussw

waah

hllbbrrü

ücckkee  ffü

ürr  ddiiee  V

Veerrssttäärrkkeerrp

ph

haassee:: Mit Hilfe der Steckbrücke zur Auswahl der

Verstärkerphase kann die Phase am Ausgang des X

"--"

 um 

"+-

 Grad umgedreht wer

&

den

.

 Diese Steckbrücke wirkt sich nicht auf die Phase der RCA

&

Leitungsausgänge aus

.

E

Eiin

nggaan

nggsseem

mp

pffiin

nddlliicch

hkkeeiitt:: Zum Einstellen der Verstärkung bei Bedarf die Steckbrücke

umstecken

/

 damit die Verstärkung dem Eingangssignalpegel angepasst wird

.

  

H

Hiin

nw

weeiiss::

&#-

 dB sollte nur bei symmetrischen Eingängen einer symmetrischen Quelle

verwendet werden

.

 

F

Frreeqqu

ueen

nzzm

mo

oddu

ullee:: Zum Modifizieren der Frequenzauswahl siehe „Betriebsmodi der

Frequenzweichen" auf seite 

#'.

 

D

Du

uaallee  LLaau

uttssp

prreecch

heerraau

ussggaan

nggss

&&

A

An

nsscch

hllü

üssssee:: Obwohl der x

"--"

 ein Mono

&

Verstärker ist

/

sind im Lieferumfang 

#

 Sets mit Lautsprecherausgangs

&

Anschlüssen enthalten

.

 Sowohl

die positiven als auch die negativen Anschlüsse sind parallel ausgerichtet

.

 Es können

entweder nur eines der Sets oder beide Sets verwendet werden

.

 Durch diese Funktion

wird der Parallelanschluss mehrerer Woofer ermöglicht und ein gleichmäßiger
Stromfluss garantiert

.

 

D

Du

uaalleerr  V

Veen

nttiillaatto

orr

&&

SScch

haallttkkrreeiiss:: Siehe Seite  

#)

 des Benutzerhandbuchs

SSeerrvviiccee

&&

SStteecckkbbrrü

ücckkee:: Sind die Fernbedienungskabel

/

 Massekabel und die 

$"#&

Volt

&

Kabel

am Verstärker angeschlossen

/

 schaltet sich der Verstärker aus

/

 wenn diese Überbrück

&

ung entfernt wird

.

 Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet

.

LLaau

uttssp

prreecch

heerrkkaabbeell  m

miitt  eeiin

neem

m  D

Du

urrcch

hm

meesssseerr  vvo

on

n  

##//-

-((

  m

mm

m  ((A

AW

WG

G  

""##

  ))  o

oddeerr

w

ween

niiggeerr  vveerrw

ween

nddeen

n

..

F

ürr  M

Maassssee  u

un

ndd  SSttrro

om

m  K

Kaabbeell  m

miitt  eeiin

neem

m  D

Du

urrcch

hm

meesssseerr  vvo

on

n  

+

+//##((

  m

mm

m  ((A

AW

WG

G  

""

//

-

-

))

vveerrw

ween

nddeen

n

..

R

RC

CA

A

&&

A

Au

ussg

g  n

ng

ge

e::

L

LO

O

0

T

IEFPASS

/

 H

HII

0

H

OCHPASS

/

 B

BY

Y

0

B

YPASS

A

Atttteen

nttiio

on

n:: bords tranchants

/

 prenez les précautions nécessaires lorsque les pièces de

métal supérieure et inférieure sont manipulées

.

R

Reem

maarrqqu

ueess  cco

on

ncceerrn

naan

ntt  lleess  ffu

ussiibblleess:: cet amplificateur n’est PAS protégé par un fusible

! Un fusible de 

"#-

 ampères DOIT être installé sur l’alimentation au niveau de la bat

&

terie

.

 A titre de précaution supplémentaire

/

 un fusible de 

"#-

 ampères peut être aussi

ajouté près de l’amplificateur

.

C

Co

om

mm

maan

nddeess  ddee  ggaaiin

n  ddee  ll’’aam

mp

plliiffiiccaatteeu

urr:: tourner le bouton dans le sens des aiguilles

d’une montre pour augmenter le gain

.

SSéélleeccttiio

on

n  ddee  llaa  p

ph

haassee  ddee  ll’’aam

mp

plliiffiiccaatteeu

urr:: la sélection de la phase de l’amplificateur

vous permet d’inverser la phase de 

"+-

 degrés à la sortie du X

"--".

 Ce cavalier 

n’affecte pas les sorties (

&

) ligne RCA

.

SSeen

nssiibbiilliittéé  dd’’een

nttrrééee:: pour régler le gain

/

 déplacez le cavalier 

(si nécessaire) pour qu’il corresponde au niveau du signal d’entrée

.

 

R

Reem

maarrqqu

uee::

&#-

dB ne peut être utilisé qu’avec une entrée symétrique depuis une

source symétrique

.

M

Mo

oddu

ulleess  ddee  ffrrééqqu

ueen

nccee:: pour changer la fréquence de coupure

/

 consultez "Modes de fonc

&

tionnement du filtre actif" à la page 

"(.

C

Co

on

nn

neecctteeu

urrss  ddee  sso

orrttiiee  h

haau

utt

&&

p

paarrlleeu

urrss  ddo

ou

ubblleess:: même si le X

"--"

 est un amplificateur

mono

/

 le bornier pour la connexion aux subwoofers est double

.

 Les connecteurs 

positifs et (

&

) négatifs sont tous les deux montés en parallèle

.

 Il est possible d’utiliser

les deux séries de connecteurs ou seulement l’une des deux

.

 Cette caractéristique

simplifie la connexion en parallèle de plusieurs woofers et assure le meilleur débit de
courant possible

.

C

Ciirrccu

uiitt  ddee  vveen

nttiillaattiio

on

n  ddo

ou

ubbllee:: consultez la page 

"+

 du manuel du propriétaire

C

Caavvaalliieerr:: le retrait du cavalier mettra l’amplificateur hors tension lorsque les câbles
d’activation de la commande

/

 de mise à la terre et plus

"#

 volt sont branchés à l’am

&

plificateur

.

 Utilisez le cavalier pour effectuer les procédures de maintenance

.

U

Uttiilliisseezz  ddeess  ccââbblleess  ddee  

##

m

mm

m

##

  ((A

AW

WG

G  

""##

))  o

ou

u  p

pllu

uss  ggrro

oss  p

po

ou

urr  lleess  h

haau

utt

&&

p

paarrlleeu

urrss

..

M

Miissee  àà  llaa  tteerrrree  eett  aalliim

meen

nttaattiio

on

n:: utilisez des câbles de 

+

mm

#

 ou plus (AWG 

"

/

-

)

.

R

RC

CA

A

&&

A

Au

ussg

g  n

ng

ge

e::

L

LO

O

0

T

IEFPASS

/

 H

HII

0

H

OCHPASS

/

 B

BY

Y

0

B

YPASS

C

Cu

uiiddaaddo

o:: Bordes afilados

.

 Tenga cuidado al manipular el metal de las partes

superiores e inferiores

.

F

Fu

ussiibblleess:: Este amplificador NO tiene fusiblesde protección

.

 ES INDISPENSABLE

instalar un fusible de 

"#-

 amperes  en línea con el cable de la fuente de poder cerca

de la batería

.

 Para su seguridad

/

 se puede agregar un fusible externo de 

"#-

 amperes

cerca del amplificador

.

C

Co

on

nttrro

olleess  ddee  ggaan

naan

ncciiaa  ddeell  aam

mp

plliiffiiccaaddo

orr:: Para aumentar la ganancia

/

 gire en la

dirección de las manecillas del reloj

.

SSeelleecccciió

ón

n  ddee  ffaassee  ddeell  aam

mp

plliiffiiccaaddo

orr:: El puente de selección de fase del amplificador

permite invertir la fase en 

"+-

 grados a la salida del X

"--".

 Este puente no afecta la

fase de las salidas lineales de RCA

.

SSeen

nssiibbiilliiddaadd  ddee  een

nttrraaddaa:: Para ajustar la ganancia

/

 mueva el puente (si es necesario)

para que corresponda con al nivel de señal de entrada

.

 

N

No

ottaa::

&

 se deben utilizar  

#-

dB solamente cuando haya una entrada balanceada

proveniente de una fuente balanceada

.

M

óddu

ullo

oss  ddee  ffrreeccu

ueen

ncciiaa:: Para cambiar la selección de frecuencia

/

 consulte la sec

&

ción "Modalidades de funcionamiento de crossover" en la pagina 

'"

                            

T

Teerrm

miin

naalleess  ddee  ssaalliiddaa  ddee  bbo

occiin

naass  ddo

obblleess:: Si bien el amplificador X

"--"

 es

monofónico

/

 se proporcionan dos juegos de terminales de salida debocinas

.

 Las

terminales positivas y negativas están en paralelo

.

 Se pueden usar ambos juegos

o cualquiera de ellos por separado

.

 Esta opción simplifica la conexión de varios

woofers y garantiza un flujo máximo de corriente

.

C

Ciirrccu

uiitto

o  ddee  vveen

nttiillaaddo

orreess  ddo

obblleess:: Consulte la página 

'%

 del Manual del propietario

.

P

Pu

ueen

nttee  ddee  sseerrvviicciio

o:: al quitar este puente se  apaga el amplificador cuando los cables

de encendido a distancia

/

 conexión a tierra y 

$"#

 volts están conectados al amplifi

&

cador

.

 Utilice este puente para reparar el amplificador o para hacer ajustes

.

U

Uttiilliiccee  u

un

n  ccaabbllee  p

paarraa  bbo

occiin

naass  ddee  

##..-

-((

  m

mm

m  ((ccaalliibbrree  

""##

))  o

o  ssu

up

peerriio

orr

..

LLo

oss  ccaabblleess  ddee  llaa  ffu

ueen

nttee  ddee  p

po

oddeerr  yy  ddee  cco

on

neexxiió

ón

n  aa  ttiieerrrraa  ddeebbeen

n  sseerr  ddee  

+

+..##((

  m

mm

m

((ccaalliibbrree  

""

//

-

-

))

..

S

Sa

alliid

da

ass  d

de

e  R

RC

CA

A::

L

LO

O

0

P

ASA BAJO

/

 H

HII

0

P

ASA ALTO

/

 B

BY

Y

0

B

YPASS

X1001 

Installer’s Reference

English

Please refer to page 

%

 in your Owner’s

Manual for Amplifier Installation
Instructions

.

Crossover Frequency Selection:

To change the frequency of either the
high and/or low pass filters

/

 replace the 

,-

Hz frequency module (sip) installed on
the circuit board

.

 note that the identity of

the high & low pass sockets are marked
on the board

.

 refer to circuit board draw

&

ing for location & the chart on the
Installation Options” page of the manual
for the  available selection of sip / fre

&

quency values

.

Français

Veuillez consulter la page 

"%

 de votre

manuel du propriétaire pour obtenir
des informations relatives à l’installation
de l’amplificateur

.

Sélection de la fréquence du

filtre actif:

Pour changer la fréquence des filtres passe

&

haut et/ou passe

&

bas

/

 remplacez le module de

fréquence 

,-

 Hz (sip) installé sur le circuit

imprimé

.

 Remarquez que les bornes passe

&

bas et passe

&

haut sont identifiées sur la carte

.

Consultez le feuillet de référence d’installation
pour déterminer l’emplacement des bornes et
pour consulter le tableau des valeurs de sip et
de fréquences disponibles se trouvant à la
page des options d’installation du manuel

.

Deutsch

Anweisungen zur Installation des
Verstärkers sind auf Seite 

##

 des

Benutzerhandbuchs zu finden

.

Auswahl der Frequenzen für

die Frequenzweichen:

Zum Modifizieren der Frequenz der
Hochpass

&

 bzw

.

 Tiefpass

&

Filter das in der

Leiterplatte installierte 

,-&

Hz

&

Frequenzmodul

(SIP) ersetzen

.

 Dabei ist zu beachten

/

 dass die

Sockel für Hochpass und Tiefpass auf der
Leiterplatte gekennzeichnet sind

.

Informationen zur Position der Sockel sind in
der Beilage mit Bezugsangaben für die
Installation zu finden; Informationen zu den
Auswahlmöglichkeiten für SIPs und
Frequenzwerte sind auf der Seite mit dem
Abschnitt „Installationsoptionen" in diesem
Handbuch zu finden

.

Español

Para ver las instrucciones de instalación
del amplificador

/

 consulte la página 

'-

 

del Manual del propietario

.

Selección de la frecuencia 

de crossover:

Para cambiar la frecuencia de los filtros de
pasa alto o pasa bajo

/

 cambie el módulo

de frecuencia (MBS) de 

,-

 Hz instalado

en la placa de circuitos

.

 Observe que las

marcas de los enchufes de pasa alto y bajo
están en la placa

.

 Para ver la selección de

valores MBS y de frecuencia disponibles

/

consulte el folleto Guía de instalación y la
tabla que se encuentra en la página de
"Opciones de instalación"

.

*

,

"

#

'

%

(

)

+

*

,

"

#

'

%

(

)

+

*

,

"

#

'

%

(

)

+

*

,

"

#

'

%

(

)

+

English

Français

Español

Deutsch

"-

"-

"-

"-

Отзывы: