background image

Atención al cliente • Customers support

Contact téléphonique • Atendimento ao cliente

902 10 74 02

Importado por Grafimac SL • CIF: B - 80113848

Apartado de Correos 1066, Sucursal 1. 

28224. Pozuelo de Alarcón. Madrid. (España).

Hecho en R.P.C. • Diseñado en Europa

GUÍA DE USUARIO

 

Instrucciones de Seguridad

E

 

 

NON-STOP 

SYSTEM

SUMINISTRO CONTINUO 

DE VAPOR

www.xsquo.es

2600 W

USER GUIDE

 

Safety Instructions

UK

GUIDE D’UTILISATION

 

Consignes de sécurité

F

GUIA DO USUÁRIO

 

Instruções de Segurança

P

Lote  1311-30000

GARANTÍA

El fabricante garantiza este producto contra defec-

tos de fábrica durante un periodo de 2 años desde 

la fecha de compra.

La presente garantía no cubre cualquier daño oca-

sionado por una utilización inadecuada, que no se 

hayan seguido correctamente las indicaciones de 

este manual o si los defectos han surgido como 

consecuencia de contacto con agua con alto conte-

nido de cal, cortocircuitos o fallos en el suministro 

eléctrico. Guarde el presente manual. Le será re-

querido para obtener el servicio de garantía.

Dentro del periodo de garantía el fabricante repa-

rará defectos en el aparato debidos a fallos de fa-

bricación y podrá optar por la reparación o cambio 

del aparato. Esta opción no extiende el periodo de 

garantía y no se podrá exigir por ello un aumento 

del plazo de cobertura. 

Los gastos de envío del material al Servicio de 

Atención al Cliente serán por cuenta del compra-

dor, corriendo el fabricante con los gastos de en-

trega al cliente del producto en garantía.

WARRANTY

The manufacturer warrants this product against 

manufacturing defects for a period of two years 

from the date of purchase.

This warranty does not cover any damage caused by 

improper use, that were not properly followed the 

instructions of this manual or if the defects have 

arisen as a result of contact with water with high 

lime content, short circuits or power failures. Leave 

this manual. You will be required to obtain warranty 

service.

Within the warranty period, the manufacturer will 

repair defects in the product by manufacturing 

flaws and may choose to repair or replace the pro-

duct. This option does not extend the warranty pe-

riod and will not be entitled to claim an increase of 

the period of coverage.

The shipping the material to Customer Service shall 

be borne by Buyer, the manufacturer with customer 

delivery costs of product warranty.

GARANTIE

Le fabricant garantit ce produit contre les défauts 

de fabrication pour une période de deux ans à 

compter de la date d’achat.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés 

par une mauvaise utilisation, qui n’ont pas été co-

rrectement suivi les instructions de ce manuel ou si 

les défauts sont apparus à la suite de contact avec 

l’eau à forte teneur en chaux, les courts-circuits ou 

des pannes de courant. Laissez ce manuel. Vous 

serez tenu d’obtenir le service de garantie.

Pendant la période de garantie, le fabricant 

s’engage à réparer des défauts dans le produit par 

des défauts de fabrication et peut choisir de répa-

rer ou de remplacer le produit. Cette option ne pro-

longe pas la période de garantie et ne sera pas en 

droit de réclamer une augmentation de la période 

de couverture.

La livraison du matériel au service clientèle seront 

supportés par l’acheteur, le fabricant avec les coû-

ts de livraison des clients de la garantie du produit.

GARANTIA

O fabricante garante este produto contra defeitos 

de fabricação por um período de dois anos a partir 

da data da compra.

Esta garantia não cobre danos causados pelo uso 

indevido, que não foram seguidas corretamente as 

instruções deste manual ou se os defeitos surgi-

ram como resultado do contato com a água com 

alto teor de cal, curto-circuitos ou falhas de ener-

gia. Deixe esse manual. Você será obrigado a obter 

o serviço de garantia.

Dentro do período de garantia, o fabricante irá re-

parar defeitos no produto por defeitos de fabricação 

e pode optar por reparar ou substituir o produto. 

Esta opção não se estende o período de garantia e 

não terá direito a reivindicar um aumento do perío-

do de cobertura.

O transporte do material de Atendimento ao Clien-

te serão suportados pelo comprador, o fabricante 

com os custos de entrega ao cliente de garantia do 

produto.

Manual MaxiVapore Plus.indd   8

13/09/13   14:34

Содержание MAX VAPORE PLUS

Страница 1: ... este díptico para futuras consultas This guide explains how to use and safely maintain your ironing station MAXIVAPORE PLUS Please read carefully and keep this leaflet for future queries Cette guide explique comment utiliser et namtennir en toute sécurité vôtre station de planche MAXIVAPORE PLUS S il vous plaît lire cette notice attentivement et à conserver pour référence future Este guia explica...

Страница 2: ...o del enchufe cuan do no esté en uso Nunca dirigir el vapor hacia una persona o animal La capacidad máxima del tanque de agua es de 800 ml No sobrepase esta cantidad Evite tocar la base de la plancha mientras esté caliente Tenga en cuenta de que la superficie permanece caliente varios minu tos después de su uso Apoye siempre la plancha en su soporte so bre su base aislante 2 El aparato debe ser de...

Страница 3: ...a com pact size perfect for home With its 2 600 watts of power providing a con tinuous steam you can get perfect results in your daily ironing with minimal effort The MAXIVAPORE PLUS is safer than other traditional ironing stations incorporating the latest technology for boilers without pressure pump It also provides continuous horizontal and vertical steam providing the best perfor mance in both ...

Страница 4: ...cription 1 Base water tank 2 Support insulating 3 steam control button 4 Continuous steam button 5 Thermostat Button 6 Heat Indicator Light 7 Water tank cap 8 Steam indicator light 9 Steam ejectors 10 Power cable base 11 Power cord of the iron 12 Glass Dispenser 13 Funnel Instructions for use Filling the tank Check that the device is not plugged in be fore filling the tank Turn the filler cap 7 in...

Страница 5: ...nt la course N oubliez pas de débrancher de la prise lorsqu il n est pas utilisé Ne jamais diriger le jet de vapeur vers une personne ou un animal La capacité maximale du réservoir d eau est de 800 ml Ne pas dépasser ce montant Évitez de toucher la base du fer pendant qu il est chaud Notez que la surface reste chaude pendant plusieurs minutes après l utilisation Posez toujours le fer sur son suppo...

Страница 6: ...ropor cionando um vapor contínuo a obtenção de resultados perfeitos em seu passar diaria mente com o mínimo esforço O MAXIVAPORE PLUS é mais seguro do que outras estações de engomar tradicionais incorporando a mais recente tecnologia para caldeiras sem bomba de pressão Ele tam bém fornece vapor contínuo de um retrato e modo paisagem proporcionando o melhor desempenho em ambos os casos Seu sistema ...

Страница 7: ...ue de água 800ml Descrição 1 Tanque de água 2 Suporte isolante 3 Botão de controle de vapor 4 Tecla de vapor continuo 5 Botão termostato 6 Calor Indicator Light 7 Tampa do tanque de água 8 Luz indicadora de vapor 9 Ejetores a vapor 10 Base do cabo de alimentação 11 Cabo de alimentação do ferro 12 Dispenser de Vidro 13 Funil Instruções para uso Encher o tanque Verifique se o dispositivo não está li...

Страница 8: ...arranty pe riod and will not be entitled to claim an increase of the period of coverage The shipping the material to Customer Service shall be borne by Buyer the manufacturer with customer delivery costs of product warranty GARANTIE Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas les dommages ...

Отзывы: