background image

2

SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE  

CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA

SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD

PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIELĘGNACJI

CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN

CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO

SAFETY AND CARE ADVICE

EN     IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

• Check you have all the components and tools listed on the following pages.

Remove all fittings from the plastic bags and separate them into their groups.

Keep children and animals away from the work area, small parts could cause choking if swallowed.

Make sure you have enough space to layout the parts before starting.

Assemble all parts and bolts loosely during assembly, only once the product is complete should you fully tighten the bolts

Assemble the item as close to its final position (in the same room) as possible.

Dispose of all packaging carefully and responsibly.

Place the product on flat and steady surface during use.

Assemble on a soft level surface to avoid damaging the unit or your floor.

Keep these instructions for further use.

To ensure an easier assembly we strongly advise that all fittings are only finger tightened during initial assembly. Only upon 
completion of the assembly should all fixing points be fully tightened.

DE     WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

Vergewissern Sie sich, dass Sie alle auf den folgenden Seiten aufgeführten Komponenten und Werkzeuge haben.    

Nehmen Sie alle Komponenten aus den Plastikbeuteln und teilen Sie diese in die entsprechenden Gruppen auf.    

Halten Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern, da Kleinteile bei Verschlucken zu Erstickungsgefahr führen können.    

Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Platz haben, um die Teile anzuordnen, bevor Sie beginnen.    

Bauen Sie alle Teile und Schrauben während des Zusammenbaus locker zusammen; erst wenn das Produkt fertig ist, sollten Sie die 
Schrauben vollständig anziehen.    

Bauen Sie das Produkt so nah wie möglich an seiner endgültigen Position (im selben Raum) zusammen.    

Entsorgen Sie alle Verpackungen sorgfältig und verantwortungsbewusst.    

Stellen Sie das Produkt während des Gebrauchs auf eine flache und stabile Oberfläche.    

Bauen Sie das Gerät auf einer weichen, ebenen Fläche auf, um Beschädigungen des Geräts oder des Fußbodens zu vermeiden.    

Bewahren Sie diese Anleitung für den weiteren Gebrauch auf.    

Um eine einfachere Montage zu gewährleisten, empfehlen wir dringend, alle Beschläge bei der ersten Montage nur mit den Fingern 
anzuziehen. Erst nach Abschluss der Montage sollten alle Befestigungspunkte vollständig angezogen werden.    

FR      IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT - À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Vérifiez que vous disposez de tous les composants et outils répertoriés dans les pages suivantes.

Retirez tous les raccords des sacs en plastique et séparez-les dans leurs groupes.

Gardez les enfants et les animaux éloignés de la zone de travail, les petites pièces peuvent provoquer un étouffement en cas 

d'ingestion.

Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour disposer les pièces avant de commencer.

Assemblez toutes les pièces et les boulons sans serrer pendant l'assemblage, une fois que le produit est terminé, vous devez serrer 
complètement les boulons.

Assemblez l'article le plus près possible de sa position finale (dans la même pièce).

Jetez tous les emballages avec précaution et de manière responsable.

Placez le produit sur une surface plane et stable pendant l'utilisation.

Assemblez sur une surface douce et plane pour éviter d'endommager l'appareil ou votre sol.

Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure.

Pour assurer un assemblage plus facile, nous conseillons fortement que tous les raccords ne soient serrés qu'à la main lors de 
l'assemblage initial. Ce n'est qu'une fois l'assemblage terminé que tous les points de fixation doivent être complètement serrés.

ES      IMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS

Compruebe que dispone de todos los componentes y herramientas enumerados en las siguientes páginas.

Retire todos los accesorios de las bolsas de plástico y sepárelos en sus grupos.

Mantenga a los niños y animales alejados del área de trabajo, las piezas pequeñas pueden causar asfixia si se tragan.

Asegúrese de tener suficiente espacio para distribuir las piezas antes de comenzar.

Ensamble todas las piezas y pernos sin apretar durante el ensamblaje, solo una vez que el producto esté completo debe apretar 
completamente los pernos.

Ensamble el elemento lo más cerca posible de su posición final (en la misma habitación).

Deseche todo el embalaje con cuidado y responsabilidad.

Coloque el producto sobre una superficie plana y estable durante el uso.

Ensamble sobre una superficie suave y nivelada para evitar dañar la unidad o el piso.

Guarde estas instrucciones para su uso posterior.

Para garantizar un montaje más fácil, recomendamos encarecidamente que todos los accesorios se aprieten solo con los dedos 
durante el montaje inicial. Solo después de completar el montaje, todos los puntos de fijación deben estar completamente 
apretados.

Содержание COSMOS 2020126

Страница 1: ...E BEDSTEAD COSMOS SINGLE BETTGESTELL COSMOS STRUTTURA LETTO SINGOLO COSMOS RAMA POJEDYNCZEGO ŁÓŻKA COSMOS ENKELSÄNGSTOMME COSMOS CADRE DE LIT SIMPLE COSMOS ARMAZÓN DE CAMA INDIVIDUAL 2020126 96 5CM 203CM 108CM 2 PERSON ASSEMBL Y ...

Страница 2: ... UND INFORMATIONEN DE 17 18 19 FONCTION TÉLÉCOMMANDE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES FR 23 24 25 FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS ADICIONALES ES 26 27 28 FUNZIONE DI CONTROLLO REMOTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZE E INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IT 29 30 31 FJÄRRKONTROLL FUNKTION FELSÖKNING YTTERLIGARE VARNINGAR OCH I...

Страница 3: ...rsten Montage nur mit den Fingern anzuziehen Erst nach Abschluss der Montage sollten alle Befestigungspunkte vollständig angezogen werden FR IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Vérifiez que vous disposez de tous les composants et outils répertoriés dans les pages suivantes Retirez tous les raccords des sacs en plastique et séparez les dans leurs groupes Gardez les ...

Страница 4: ...NENTES PANELES COMPONENTS PANELS 5 Side Rail x1 6 Support Leg x2 7 Leg x4 9 Bracket x2 10 Bracket x2 11 Support Leg x24 12 Double Slat Cap x12 13 Center Rail x2 37 LED Driver x1 38 Remote x1 14 Wooden Slats x24 15 Center Rail x1 17 Side Rail x2 1 Headboard x1 2 Footboard x1 3 Side Panel x2 4 Side Panel x2 ...

Страница 5: ...t werden als benötigt werden FR Remarque Les quantités ci dessus sont la quantité correcte pour terminer l assemblage Dans certains cas plus de raccords peuvent être fournis ES Nota Las cantidades anteriores son la cantidad correcta para completar el montaje En algunos casos se pueden suministrar más accesorios IT Nota le quantità sopra indicate sono la quantità corretta per completare l assemblag...

Страница 6: ... DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Step 1 7 1 1 C 7 100 40mm M6 Bolt C x8 E x1 2 Attach to with and C 7 1 2 EN Befestigen Sie an mit und C 7 1 2 DE Joindre à avec et C 7 1 2 FR Unir a con y C 7 1 2 ES Unire a con e C 7 1 2 IT Fäst till med och C 7 1 2 SV Połącz z z i C 7 1 2 PL ...

Страница 7: ...y A B 1 2 de la rosca expuesta ES Avvitare in in e A B 1 2 lasciare scoperta metà della filettatura IT Skruva fast i i låt hälften av och A B 1 2 tråden vara exponerad SV Wkręć w w i A B 1 2 pozostawiając połowę gwintu odsłoniętą PL in und in einschrauben dabei die Hälfte des Gewindes freilassen A B 1 2 DE Step 2 1 1 B 2 2 A 20mm M6 Bolt 35mm M6 Bolt A x4 B x4 E x1 ...

Страница 8: ... 9 FR Une a con A 3 10 Une a con A 4 9 ES Fäst till med A 3 10 Fäst till med A 4 9 SV Połącz z z A 3 10 Połącz z z A 4 9 PL Allegare a con A 3 10 Allegare a con A 4 9 IT an mit befestigen A 3 10 an mit befestigen A 4 9 DE Step 3 8 20mm M6 Bolt A x12 E x1 4mm 100 10 10 3 3 4 4 9 9 X 2 A A ...

Страница 9: ...c et C 3 5 4 Joindre à avec et B 3 17 4 FR Une a con y C 3 5 4 Une a con y B 3 17 4 ES Allegare a con e C 3 5 4 Allegare a con e B 3 17 4 IT Fäst till med och C 3 5 4 Fäst till med och B 3 17 4 SV Połącz z z i C 3 5 4 Połącz z z i B 3 17 4 PL Step 4 9 B 35mm M6 Bolt B x8 40mm M6 Bolt C x12 E x1 3 5 5 3 3 5 5 4 4 17 17 4 X 2 A C 4mm 75 ...

Страница 10: ...est pas terminée et 3 1 2 4 FR Cuelgue los y parcialmente ensamblados en la ilustración no apriete completamente los pernos hasta que se complete el PASO 8 y como se muestra en 3 1 2 4 ES Appendere e parzialmente assemblati su e come illustrato non serrare completamente i bulloni fino al completamento della FASE 8 3 1 2 4 IT Häng delmonterade och och som bilden visar dra inte åt bultarna helt förr...

Страница 11: ...with A 15 6 EN Befestigen Sie an mit A 15 6 DE Joindre à avec A 15 6 FR Adjunte a con A 15 6 ES Allegare a con A 15 6 IT Fäst till med A 15 6 SV Połącz z z A 15 6 PL Step 6 11 3 15 15 A 20mm M6 Bolt A x4 E x1 4mm 100 ...

Страница 12: ...tigen Sie an und 3 mit A 4 15 DE Joindre à and 3 with A 4 15 FR Adjunte a y 3 con A 4 15 ES Allegare a e 3 con A 4 15 IT Fäst till och 3 med A 4 15 SV Połącz z i 3 z A 4 15 PL Step 7 12 15 15 3 3 3 4 4 4 A A 4mm 75 20mm M6 Bolt A x4 E x1 ...

Страница 13: ...us les boulons FR Adjunte a y 1 con A 2 13 Adjunte a con 15 D 13 A continuación apriete correctamente todos los tornillos ES Allegare a e 1 con A 2 13 Allegare a con 15 D 13 Quindi serrare correttamente tutti i bulloni IT Fäst till och 1 med A 2 13 Fäst till med 15 D 13 Dra sedan åt alla bultar tordentligt SV Połącz z i 1 z A 2 13 Połącz z z 15 D 13 Następnie odpowiednio dokręć wszystkie śruby PL ...

Страница 14: ...rta en 11 14 12 inserte los extremos de ambos listones en entonces presione en como se ilustra 12 13 14 Presione en repita 5 11 el mismo proceso para el lado opuesto de la cama con un nuevo 11 14 y ES Repita el mismo proceso hacia atrás para cada fila de listones 9 1 9 2 9 3 Wstaw do 11 14 Włóż końce obu listew do a następnie wciśnij w jak zilustrowano 12 12 13 14 Wciśnij w 5 11 powtórz ten sam pr...

Страница 15: ...us de commande LED à l arrière deof dans le boîtier 37 FR 1 Plus control LED en la parte posterior deof en la caja de 37 ES 1 Più controllo LED sul retro di nella scatola di 37 IT 1 Plus kontrollboxen på baksidan avof i LED 37 SV 1 Plus kontrolnej LED z tyłuof do skrzynki 37 PL Step 10 ...

Страница 16: ...es LED FR Enchufe la fuente de alimentación en el enchufe Haga clic en el interruptor del cable para encender y apagar las luces LED ES Collegare l alimentatore alla presa Fare clic sull interruttore sul cavo per accendere e spegnere le luci a LED IT Anslut strömförsörjningen till uttaget Klicka på strömbrytaren på kabeln för att tända och släcka LED lamporna SV Podłącz zasilacz do gniazdka Klikni...

Страница 17: ...re il prodotto su una superficie piana e stabile durante l uso Montare su una superficie morbida e piana per evitare di danneggiare l unità o il pavimento Conservare queste istruzioni per un ulteriore utilizzo Per garantire un montaggio più semplice consigliamo vivamente di serrare tutti i raccordi solo a mano durante il montaggio iniziale Solo a montaggio ultimato tutti i punti di fissaggio devon...

Страница 18: ...e plug and pull out the plug Do not use the Cable again and dispose of it properly Do not bend crush or pull the cable protect from sharp edges oil and heat If the LEDs are not in use make sure the plug is pulled out Do not touch the power connector with wet hands Always unplug by pulling the connector not the cable Do not lift the bed using the cable or use the cable for purposes other than inten...

Страница 19: ...sts may be incurred The LED lights do not light up There is a break in the LED strip where the lights in an isolated section are absent but the rest of the strip is lit up No mains voltage Fault malfunction Cause Remedy Light source defective LED Lights switched on via switch Switch defective Connection cable defective LED strip temporarily defective Step one press the IC Set button on the remote ...

Страница 20: ...vision 3 Do not disassemble the adapter Unplug the adapter if it is not being used Use the adapter in a ventilated room If the adapter cable is damaged it should be discarded 4 Do not try to power the LEDs using your own or any other type of adaptor as doing so may result in the blowing out of the LEDs and failure to work This will invalidate your warranty 5 This product should be used by children...

Страница 21: ...nd entsorgen Sie es ordnungsgemäß Knicken quetschen oder ziehen Sie das Kabel nicht schützen Sie es vor scharfen Kanten Öl und Hitze Wenn die LEDs nicht benutzt werden vergewissern Sie sich dass der Stecker herausgezogen ist Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker nicht am Kabel Heben Sie das Bett nicht am Kabel an und verwenden Sie das Kabel n...

Страница 22: ...ED Beleuchtung funktioniert nicht Es gibt eine Unterbrechung in der LED Leiste bei der die Lichter in einem isolierten Abschnitt fehlen der Rest der Leiste aber leuchtet Keine Netzspannung Störung Fehlfunktion Ursache Problemlösung Sind die LEDs defekt Ändern die LEDs die Farbe nicht Ist der Lichtschalter defekt Ist das Anschlusskabel defekt Die LED Leiste ist vorübergehend defekt Schritt eins drü...

Страница 23: ... nicht benutzt wird Verwenden Sie den Adapter in einem belüfteten Raum Wenn das Kabel des Adapters beschädigt ist sollte es entsorgt werden 4 Versuchen Sie nicht die LEDs mit Ihrem eigenen oder einem anderen Adapter mit Strom zu versorgen da dies dazu führen kann dass die LEDs durchbrennen und nicht mehr funktionieren Dadurch wird Ihre Garantie ungültig 5 Dieses Produkt kann von Kindern ab 4 Jahre...

Страница 24: ...z le correctement Ne pas plier écraser ou tirer le câble le protéger des arêtes vives de l huile et de la chaleur Si les LED ne sont pas utilisées assurez vous que la fiche est débranchée Ne touchez pas le connecteur d alimentation avec les mains mouillées Débranchez toujours en tirant sur le connecteur pas sur le câble Ne soulevez pas le lit à l aide du câble et n utilisez pas le câble à des fins...

Страница 25: ...e encourus Les lumières LED ne s allument pas Il y a une rupture dans la bande LED où les lumières d une section isolée sont absentes mais le reste de la bande est allumé Pas de tension secteur Panne dysfonctionnement Cause Remède Source lumineuse défectueuse Lumières LED allumées via un interrupteur Commutateur défectueux Câble de connexion défectueux Bande LED temporairement défectueuse Première...

Страница 26: ...s surveillance 3 Ne démontez pas l adaptateur Débranchez l adaptateur s il n est pas utilisé Utilisez l adaptateur dans une pièce ventilée Si le câble de l adaptateur est endommagé il doit être jeté 4 N essayez pas d alimenter les LED à l aide de votre propre adaptateur ou de tout autre type d adaptateur car cela pourrait entraîner l extinction des LED et un dysfonctionnement Cela annulera votre g...

Страница 27: ...desconéctelo No vuelva a utilizar el cable y deséchelo correctamente No doble aplaste ni tire del cable protéjalo de bordes afilados aceite y calor Si los LED no están en uso asegúrese de desconectar el enchufe No toque el conector de alimentación con las manos mojadas Desenchufe siempre tirando del conector no del cable No levante la cama con el cable ni utilice el cable para fines distintos a lo...

Страница 28: ...e en la tira de LED donde las luces en una sección aislada están ausentes pero el resto de la tira está encendida Sin tensión de red Avería mal funcionamiento Causa Recurso Fuente de luz defectuosa Las luces LED se encienden a través del interruptor Interruptor defectuoso Cable de conexión defectuoso Tira de LED temporalmente defectuosa Paso uno presione el botón IC Set en el control remoto Paso d...

Страница 29: ...s o personas inválidas sin supervisión 3 No desmonte el adaptador Desconecte el adaptador si no se está utilizando Utilice el adaptador en una habitación ventilada Si el cable del adaptador está dañado debe desecharse 4 No intente encender los LED utilizando su propio adaptador o cualquier otro tipo de adaptador ya que hacerlo puede provocar que los LED se apaguen y no funcionen Esto invalidará su...

Страница 30: ...are il cavo e smaltirlo correttamente Non piegare schiacciare o tirare il cavo proteggerlo da spigoli vivi olio e calore Se i LED non sono in uso assicurarsi che la spina sia estratta Non toccare il connettore di alimentazione con le mani bagnate Scollegare sempre tirando il connettore non il cavo Non sollevare il letto utilizzando il cavo o utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ...

Страница 31: ...ro essere sostenuti costi aggiuntivi Le luci LED non si accendono C è un interruzione nella striscia LED dove le luci in una sezione isolata sono assenti ma il resto della striscia è illuminato Nessuna tensione di rete Guasto malfunzionamento Causa Rimedio Sorgente luminosa difettosa Luci a LED accese tramite interruttore Interruttore difettoso Cavo di collegamento difettoso Striscia LED temporane...

Страница 32: ...3 Non smontare l adattatore Scollegare l adattatore se non viene utilizzato Utilizzare l adattatore in una stanza ventilata Se il cavo dell adattatore è danneggiato deve essere eliminato 4 Non tentare di alimentare i LED utilizzando il proprio o qualsiasi altro tipo di adattatore poiché ciò potrebbe causare lo spegnimento dei LED e il mancato funzionamento Ciò invaliderà la garanzia 5 Questo prodo...

Страница 33: ...bart av kontakten och dra ut kontakten Använd inte kabeln igen och kassera den på rätt sätt Böj inte krossa eller dra i kabeln skydda mot vassa kanter olja och värme Om lysdioderna inte används se till att kontakten är urdragen Rör inte strömkontakten med våta händer Dra alltid ur kontakten genom att dra i kontakten inte i kabeln Lyft inte sängen med kabeln och använd inte kabeln för andra ändamål...

Страница 34: ...n uppstå LED lamporna tänds inte Det finns ett avbrott i LED remsan där lamporna i en isolerad sektion saknas men resten av listen lyser upp Ingen nätspänning Fel felfunktion Orsak Avhjälpa Ljuskällan defekt LED lampor tänds via strömbrytare Brytaren defekt Anslutningskabel defekt LED remsan är tillfälligt defekt Steg ett tryck på knappen IC Set på fjärrkontrollen Steg två tryck på uppåtpilknappen...

Страница 35: ...3 Ta inte isär adaptern Koppla ur adaptern om den inte används Använd adaptern i ett ventilerat rum Om adapterkabeln är skadad ska den kasseras 4 Försök inte att driva lysdioderna med din egen eller någon annan typ av adapter eftersom det kan leda till att lysdioderna blåser ut och att de inte fungerar Detta gör din garanti ogiltig 5 Denna produkt bör användas av barn från 4 år Det rekommenderas s...

Страница 36: ... wyłączyć wtyczkę i wyciągnąć wtyczkę Nie używaj ponownie kabla i zutylizuj go w odpowiedni sposób Nie zginać nie zgniatać ani nie ciągnąć kabla chronić przed ostrymi krawędziami olejem i wysoką temperaturą Jeśli diody LED nie są używane upewnij się że wtyczka jest wyciągnięta Nie dotykaj złącza zasilania mokrymi rękami Zawsze odłączaj ciągnąc za złącze a nie za kabel Nie podnoś łóżka za pomocą ka...

Страница 37: ...ancji i może wiązać się to z dodatkowymi kosztami Diody LED nie świecą W pasku LED jest przerwa w której nie ma świateł w izolowanej sekcji ale reszta paska jest oświetlona Brak napięcia sieciowego Usterka nieprawidłowe działanie Przyczyna Zaradzić Uszkodzone źródło światła Światła LED włączone za pomocą przełącznika Uszkodzony przełącznik Uszkodzony kabel połączeniowy Taśma LED chwilowo uszkodzon...

Страница 38: ...ie demontować adaptera Odłącz adapter jeśli nie jest używany Używaj adaptera w wentylowanym pomieszczeniu Jeśli kabel adaptera jest uszkodzony należy go wyrzucić 4 Nie próbuj zasilać diod LED za pomocą własnego lub innego zasilacza ponieważ może to spowodować przepalenie diod LED i awarię Spowoduje to unieważnienie gwarancji 5 Produkt przeznaczony dla dzieci od 4 roku życia Zdecydowanie zaleca się...

Отзывы: