Xpresskit PKTX Скачать руководство пользователя страница 8

PKTX

DATA KEY BYPASS

Wait

 3 

seconds.

Attendre

 3 

secondes.

LOCK

ACC ON

PUSH

START

OFF

Turn

 the ignition to the 

OFF position and 

remove

 the key.

Tournez

 la clé à la 

position ARRÊT (OFF) 

et 

retirez

 la clé du 

barillet.

Turn

 the first key in 

the ignition to the 

ON/RUN position.

Tournez 

la clé 

fonctionnelle #1  à la 

position ON/RUN.

LOCK

ACC ON

PUSH

START

IGN

KEY#1

Turn

 the second key 

in the ignition to the 

ON/RUN position.

Tournez 

la clé 

fonctionnelle #2  à la 

position ON/RUN.

LOCK

ACC ON

PUSH

START

IGN

KEY#2

Wait

 3 

seconds.

Attendre

 3 

secondes.

3

3

4

3 sec.

3 sec.

LOCK

ACC ON

PUSH

START

OFF

Turn

 the ignition to the 

OFF position and 

remove

 the key.

Tournez

 la clé à la 

position ARRÊT (OFF) et 

retirez

 la clé du barillet.

AUTOMATIC 

Transmission 

AUTOMATIQUE

5

x10

FLASH

5 sec. max

Ignition1

12V

Ignition ON

If the LED is 

solid RED 

disconnect the 4 

Pin conn. (D2D) 

and go back to 

step 1.

Si le DEL est 

ROUGE solide 

débranchez le 

conn. 4 pins 

(D2D) et 

retournez à 

l'étape 1.

Activate

 the 

remote starter.

Actionnez

 le 

démarreur à 

distance.

The RED LED 

will flash rapidly 

ten (10) times.

La DEL ROUGE 

clignotera dix 

(10) fois 

rapidement.

 

 

The module is 

now 

programmed.

Le module est 

programmé.

The vehicle's 

ignition will turn 

on but the 

vehicle will not 

start.

L'ignition du 

véhicule 

s'allume,

mais le véhicule 

ne démarre pas.

Press

 the foot-

brake to 

disengage the 

remote-starter.

Appuyez

 sur le 

frein pour 

désengager le 

démarreur à 

distance.

CAUTION 

The next step must be 
completed in less than 

5 seconds. 

If you go 

over 5 seconds, 

disconnect

 all 

connectors and 

go 

back

 to step 1.

ATTENTION 

la prochaine étape 

doit être complétée en 

moins de 

secondes. 

Si vous 

dépassez le 5 

secondes, 

débranchez

 tous les 

connecteurs et 

allez

 à 

l'étape 1.

Using a jumper 

wire, apply 

power

 (12v) to 

the vehicle's 

ignition1.

À l’aide d’un fil 

(jumper) 

appliquez 12v

 

sur l’ignition1 du 

véhicule.

Remove

 the 

jumper.

The module is 

now 

programmed.

Retirez

 le fil 

(jumper).

Le 

module est 

programmé.

MANUAL

Transmission 

MANUELLE

AUTOMATIC

MANUAL

If the LED is 

solid RED 

disconnect the 4 

Pin conn. (D2D) 

and go back to 

step 1.

Si le DEL est 

ROUGE solide 

débranchez le 

conn. 4 pins 

(D2D) et 

retournez à 

l'étape 1.

x10

FLASH

The RED LED 

will flash rapidly 

ten (10) times.

La DEL ROUGE 

clignotera dix 

(10) fois 

rapidement.

 

 

X1

The RED LED 

will flash once 

(1x).

 La DEL 
ROUGE 

clignote 1 fois.

Press and 

release

 the 

programming 

button.

Pesez et 

relâchez

 le 

bouton de 

programmation.

Ignition

Press and hold

 

the programming 

button:

Appuyez et 

maintenir 

enfoncé 

le bouton 

de programmation:

The RED 

LED  turns 

ON.

La DEL 

ROUGE 

s'allume.

Insert 

the 4 Pin 

(D2D) connector.

Insérez

 le 

connecteur 4 pins 

(D2D).

Release

 the 

programming 

button.

Relâchez

 le 

bouton de 

programmation.

Insert 

the 6 

Pin 

connector.

Insérez

 le 

connecteur 6 

pins.

1

Press

 2 times on 

the programming 

button.

Appuyez 

2 fois sur 

le bouton de 

programmation.

2

The Red LED will 

flash once every 

second.

La DEL ROUGE 

clignotera 1 fois 

par secondes.

x2

X1

PROGRAM. 2

FORD / MAZDA / JAGUAR / LINCOLN / MERCURY

Remove

 all keys 

from key remote 
cards. | 

Retirez

 les 

2 clés des télécom-
mandes. (cartes).

10’

Keep

 all cards at least 3 meters 

(10 feet) away from the vehicle 
to proceed. | 

Éloignez

 les 

télécommandes du véhicule (10 
pieds / 3 mètres minimum) pour 
procéder à la programmation.

Vehicle equipped 
with SMART KEY

Véhicule équipé 
d'une clé 
INTELLIGENTE

The first key that is inserted during programming will be the key which is copied.   NOTE : All 
''MY KEY'' restrictions of key 1 (used during programming) will be applied after the vehicle is 
remote started (key takeover). | La première clé inserée durant la programmation sera la 
clé copiée. NOTE : Toutes les restrictions ''MY KEY'' de la clé 1 (utilisée pour la 
programmation) seront appliqués à la conduite du véhicule après le démarrage à distance.

Before programming the

 PKTX

Avant de programmer le

 PKTX

The remote starter

 must be able to start 

the vehicle with the                

key inserted in the 

ignition barrel at OFF position.

Le démarreur à distance doit 

pouvoir démarrer le véhicule avec 

clé insérée dans le barillet en 

position OFF.

ACC ON

START

IGN
ON

Page

 8 / 12

Содержание PKTX

Страница 1: ...or firmware and or install guide updates prior to installing this product Avertissement de mise à jour Des mises à jour de micrologiciels sont affichées sur le Web sur une base régulière Nous vous recommandons de vérifier si des mises à jour de micrologiciels et ou de guides d installation sont disponibles avant d installer ce produit Require Firmware and Hardware 2 00 or up Requière version matér...

Страница 2: ... véhicule Voir GUIDE DES VOITURES P 4 5 6 pins Ground Connect wire to Remote Starter Alarm Branchement du filage au démarreur à distance Alarme Connect wire to vehicle Branchement du filage au véhicule WIRE LEGEND LEGENDE D2D Cable Câble D2D HARDWARE 2 and higher White 4 pin connector for Internet Firmware Update MATÉRIEL 2 et plus Connecteur Blanc 4 pins pour mise à jour par internet Connector 2 ...

Страница 3: ...ts Consultez le guide d installation du démarreur à distance ou du système d alarme Faire les branchements Make the connections 3 PROCÉDURE DE PROGRAMMATION PROGRAMMING PROCEDURE Determine the programming procedure required for the vehicle in the VEHICLE FITGUIDE Déterminez le type de programmation selon votre véhicule dans le GUIDE DES VÉHICULES VEHICLE MAKE MODEL YEAR CONNECTION PROGRAM Connecti...

Страница 4: ...07Ͳ2011 1B 2 80bit SA 2011 3 1 Sport Trac 2001Ͳ2005 1B 2 40bit 2006Ͳ2011 1A 2 80bit SA 2011 3 1 www VEHICLES VEHICULES YEARS ANNÉES Connection programming programmation Taurus 2000Ͳ2007 1B 2 40bit 2008Ͳ2011 1A 2 80bit SA 2011 3 1 Taurus X 2008Ͳ2009 1A 2 Thunderbird 2002Ͳ2005 1C 2 Windstar 2001Ͳ2003 1B 2 JAGUAR SͲType 2000Ͳ2007 1C 2 XͲType 2003Ͳ2009 1C 2 LEXUS ES 350 2007Ͳ2008 2 3 GX470 2003Ͳ2008 2...

Страница 5: ...004Ͳ2010 2 3 Corolla 2003Ͳ2010 2 3 FJ Cruiser 2007Ͳ2009 2 3 Highlander Ͳ Kluger 2004Ͳ2010 2 3 Highlander Hybrid 2006Ͳ2010 2 3 Land Cruiser 2003Ͳ2009 2 3 Matrix 2005Ͳ2010 2 3 Rav4 2004Ͳ2010 2 3 Sequoia 2008Ͳ2009 2 3 Sienna 2004Ͳ2010 2 3 Solara 2004Ͳ2008 2 3 Tacoma 2005Ͳ2010 2 3 Tundra 2007Ͳ2010 2 3 Venza 2009Ͳ2010 2 3 Yaris 2006Ͳ2010 2 3 Toyota Scion G Key s are not supported Toyota Scion Clés G ne...

Страница 6: ...ATA KEY BYPASS Ignition barrel Barillet d ignition FORD SA KEY CONNECTION 3 RX TX Connected only at Immo Power Pin1 Branchement seulement au Immo Power Pin1 1 2 3 4 Purple White Yellow Black Blue Green Pink Tx Data Out Rx Data In Black N c Ignition barrel Barillet de l ignition Immo Power N c Voltage test to determine if SA key is 40 bit or 80 bit 80 bit Key See programming 1 NO Key IN 0V Key IN I...

Страница 7: ...SA SA 80 bit This programming procedure is only for keys engraved with SA on the metal shaft Cette programmation est seulement pour les clé avec un SA sur le métal Before programming the PKTX Avant de programmer le PKTX PROGRAM 1 AUTOMATIC Transmission AUTOMATIQUE 4 x10 FLASH 5 sec max Ignition1 12V Ignition ON If the LED is solid RED disconnect the 4 Pin conn D2D and go back to step 1 Si le DEL e...

Страница 8: ...dule est programmé MANUAL Transmission MANUELLE AUTOMATIC MANUAL If the LED is solid RED disconnect the 4 Pin conn D2D and go back to step 1 Si le DEL est ROUGE solide débranchez le conn 4 pins D2D et retournez à l étape 1 x10 FLASH The RED LED will flash rapidly ten 10 times La DEL ROUGE clignotera dix 10 fois rapidement X1 The RED LED will flash once 1x La DEL ROUGE clignote 1 fois Press and rel...

Страница 9: ...t any functional key into the ignition barrel Insérez une clé fonctionnelle dans le barillet x10 The RED LED will flash rapidly ten 10 times La DEL ROUGE clignotera dix 10 fois rapidement The module is now programmed Le module est programmé If the LED is solid RED disconnect the 4 Pin connector D2D and go back to step 1 Si le DEL est ROUGE solide débranchez le connecteur 4 pins D2D et retournez à ...

Страница 10: ...Page 10 12 ...

Страница 11: ...Page 11 12 ...

Страница 12: ...QUENTIAL DAMAGES INCIDENTAL DAMAGES DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME LOSS OF EARNINGS COMMERCIAL LOSS LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE LIKE NOTWITHSTANDING THE ABOVE THE MANUFACTURER DOES OFFERALIMITED WARRANTYTO REPLACE OR REPAIRAT DIRECTED S OPTIONTHE PARTAS DESCRIBEDABOVE Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation of incidental ...

Отзывы: