![Xpresskit CHALL Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/xpresskit/chall/chall_addendum-suggested-wiring-configuration_3626325003.webp)
Press and hold
the programming
button:
Appuyez et
maintenir
enfoncé
le bouton
de programmation:
Insert
the 8 Pin
connector.
Insérez
le
connecteur 8 pins.
Release
the
programming
button.
Relâchez
le
bouton de
programmation.
Insert
connector 2
(16 pin).
Insérez
le
connecteur 2
(16 pins).
Insert
the 4 pin
(D2D) connector
(if
required)
Insérez
le
connecteur 4 pins
(D2D) si requis.
The Red LED will
turn ON.
Le DEL Rouge
s'allume.
The Red
LED is
ON.
Le DEL
Rouge est
allumée.
ON
ON
1
press
the Push-to-
Start button once to
shut off the ignition.
appuyez
une fois
sur le bouton
démarrage (Push-to-
Start) pour éteindre
l'ignition.
The Red LED start
to flash rapidly
Le DEL Rouge
clignote rapidement
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
Press
the Push-to-Start button twice to
turn on the ignition.
(Do not press the brake pedal)
Appuyez
2 fois sur le bouton démarrage
(Push-to-Start) pour allumer l'ignition.
(Ne pas appuyer sur la pédale de frein)
2
ACC ON
IGN ON
OFF
The LED will turn off.
Le DEL s'éteint.
Press
the LOCK button on
the vehicles OEM remote.
Appuyez
sur le bouton
Verrouillage de la
télécommande d'origine du
véhicule.
Press
and
release
the
programming button on the
CHALL once.
Appuyez
et
relâchez
le
bouton de programmation
du module CHALL.
The module is
now
programmed.
Le module est
programmé.
The Red LED
continues to flash
rapidly:
La DEL Rouge
continue de clignoter
rapidement:
Press
the unlock
button on the remote
car starter remote
control.
Appuyez
sur le
bouton
Déverrouillage de la
télécommande du
démarreur.
Ground
the
Purple/White wire of
the 16-pin connector
for 1 second.
Mettez à la masse
le fil Mauve/Blanc du
connecteur 16 pins
pour 1 seconde.
Vehicles with OEM alarm
Véhicule avec alarme d'origine
This option will unlock and lock the doors
before start | Cette option va déverrouiller et
verrouiller avant le démarrage.
3
4
5
Purple/White
1 sec.
Or | Ou
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
Page 3/4
Or | Ou
With OEM remote
Avec Télécommande d'origine
Without OEM remote
Sans Télécommande d'origine
Flash
Flash
Off
Remote start
the
vehicle.
Démarrez
à
distance.
Enter
the vehicle
with the Intelli-Key
Entrez
dans le
véhicule avec la clé
intelligente (Intelli-
Key) sur vous
Press
the Push-to-Start
button twice to turn on the
ignition.
Appuyez
2 fois sur le
bouton démarrage (Push-
to-Start) pour allumer
l'ignition.
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
START
2x
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
The Instrument cluster and center
console will not light up or be
functional until takeover has been
completed.
Le tableau de bord et la console
centrale ne s'allumeront pas ou ne
serons pas fonctionnels jusqu'à la fin
de la séquence de démarrage.