IGNITION BARREL
BARRILET D’IGNITION
1-way
Only connect for 1-Way D2D
Branchez pour D2D 1-voie seulement
4
D2D C
ABLE
CHALL
REMOTE CAR STARTERS AND ALARM INTERFACE
OUTPUT | SORTIE
INPUT | ENTRÉE
12V Ba
tter
y | 12V Ba
tterie
Lt.Blue | Bleu Pâle
White | Blanc
Pink | Rose
Blue | Bleu
Orange
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
Ignition
Tach
~
Lt. Blue/Black | BleuPâle/Noir
White/Black | Blanc/Noir
Pink/Black | Rose/Noir
Green | Vert
Orange/Black | Orange/Noir
Purple/White | Mauve/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Remote Starter or Alarm
Démarreur ou alarme
FEMALE
FEMELLE
MALE
MÂLE
n.c.
n.c.
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
1-way
CONN. 2
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
VEHICLE | VÉHICULE
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DO NOT CONNECT ON THE VEHICLE
NE PAS BRANCHER SUR LE VÉHICULE
4
6
5
D2D
PORT
D2D
Programming
Button
Bouton de
Programmation
CONN. 2
CHALL
CHTH1
Trunk Status
Valise
| Statuts
Brake Status
Frein
| Statuts
Hood Status
Capot
| Statuts
Door Status
Porte
| Statuts
E-Brake Status
Frein Main
| Statuts
P
ar
king Light | Lumièr
es de Sta
tionnement
Gr
ound | Masse
2
wire-to-wire
Always connect
Toujours branché
CHTH1
WITH D2D \ AVEC D2D
A
GO PROGRAM: 1
CONNECTION
Connect
the
ignition plug to the
female connector
of the T-Harness.
Branchez
le
connecteur
d’ignition dans le
connecteur femelle
du Harnais en T.
Press and
hold
the
programming
button:
Appuyez et
maintenir
le
bouton de
programmation:
Insert
the 8
Pin connector
from the T-
Harness.
Insérez
le
connecteur 8
pins du
Harnais en T.
Release
the
programming
button.
Relâchez
le
bouton de
program-
mation.
The Red
LED will
turn ON.
La DEL
Rouge
s'allume.
ON
3
Connect
the
male connector
of the T-Harness
to the ignition
barrel.
Branchez
le
connecteur mâle
du Harnais en T
dans le barillet
d’ignition.
Disconnect
the ignition
plug from the
ignition barrel.
Débranchez
le
connecteur du
barillet
d’ignition.
Continue
with
programming
1 page 10.
Continuez
avec la
program-
mation 1
page 10.
4
5
6
3