Xpelair LV100PC and Скачать руководство пользователя страница 23

23

onderste vinnen open en steek de rand in de 
muurbuis.

3. Zorg ervoor dat de achterste tochtklep 

waterpas is en teken de posities van de twee 
bevestigingsgaatjes aan in de 
rechterbovenhoek en de linkerbenedenhoek.

4. Neem de achterste tochtkleppen weg van de 

muurbuis. Boor gaten in deze posities en 
gebruik de overblijvende muurpluggen.

5. Boor gaten in deze posities en gebruik de 

overblijvende muurpluggen.

6. Houd de bovenste en onderste vinnen open, 

monteer opnieuw de achterste tochtklep en 
maak hem aan de muur vast met het puntige 
einde van de zelfindraaiende schroeven.
Draai de schroeven niet te vast aan.

7. Controleer of de vinnen goed openen en 

sluiten.

Bij installatie in een venster of paneel

Het gat vullen 

E

1. Bij installatie in een venster of paneel dat niet

dikker is dan 9mm, bevestig de witte 
rubberen pakking rond de rand van het gat.
Bij installatie in een paneel of verzegelde 
dubbele ramen met een dikte die groter is 
dan 9mm moet een DXDG pakket voor 
dubbele beglazing gebruikt worden. Volg de 
richtlijnen die bijgeleverd worden bij dit 
speciale pakket.

De achterste tochtklep bevestigen aan het
vulstuk 

F

1. Houd de bovenste en onderste vinnen open 

en steek de achterste tochtklep 

2

in het 

vulstuk 

3

zodat de bevestigingsgaatjes in de

rechterbovenhoek en de linkerbenedenhoek 
overeenstemmen met de gaatjes op het 
vulstuk.

2. Gebruik twee van de bijgeleverde 

zelfindraaiende schroeven met platte kop en 
bevestig de achterste tochtklep aan het 
vulstuk.

De ventilator in het venster monteren 

G

1. Een tweede persoon moet de achterste 

tochtklep en het vulstuk buiten op de juiste 
plaats houden met het vulstuk tegen het glas.

2. Zorg ervoor dat de twee verhoogde 

bevestigingsgaatjes in het vulstuk horizontaal 

zijn en in het gat passen.

3. Van de binnenkant, houd de achterplaat in de

volgende positie: het klemblok staat 
tegenover u in de linkerbovenhoek en de 
rand wijst in de richting van het gat.

4. Zorg ervoor dat de gaten in de achterplaat 

overeenkomen met de gaatjes in het vulstuk.

5. Gebruik twee van de bijgeleverde 

zelfindraaiende schroeven met platte kop en 
bevestig de achterplaat aan het vulstuk.
Draai de schroeven niet te vast aan.

De transformator monteren

I

De transformator kan rechtstreeks op de muur
gemonteerd worden of vastgemaakt worden aan

een geschikte verzonken muurdoos.

Rechtstreeks op de muur

1. Verwijder de twee schroeven die het deksel op

zijn plaats houden en verwijder het deksel.

2. Houd de transformator tegen de muur en 

markeer de twee bevestigingsgaatjes “A” en 
“C”.

3. Boor de twee gaatjes en stop er een plug in.

Monteer de transformator met de twee 
gepunte zelfindraaiende schroeven die 
bijgeleverd worden.

Aan een verzonken muurdoos

1. Leid de kabels in de muurdoos en maak de 

muurdoos aan de muur vast.

2. Verbind de beschermende aardegeleider 

indien vereist.

3. Verwijder de twee uitsnijdingen in de 

achterkant van de transformator en leid de 
12V wisselstroom elektrische voedingskabels 
in hun respectieve secties.

4. Maak de transformator aan de muur vast door 

de twee bijgeleverde schroeven in gaten “A”
en “C” te stoppen en ze vast te schroeven aan 

de uitsteeksels op de muurdoos.

Voor montage in de zolder kan de 
transformator met de twee schroeven 
bevestigd worden aan het houten oppervlak.

DE TRANSFORMATOR MAG NIET BEDEKT 

WORDEN MET ISOLATIEMATERIAAL.

De ventilator bedraden

H

ZORG ERVOOR DAT DE
ELEKTRICITEITSTOEVOER GEÏSOLEERD IS.

Bedraad de ventilator zoals aangetoond in 

.

Schuif de kabel tussen de twee verhoogde
pinnen, als u van de bovenkant bedraadt, en
door het labyrint naar het klemblok.

Voor vaste bedrading en circuits mag de 
beschermende zekering voor het apparaat 
niet hoger zijn dan 5A.

LV100T alleen.

Om de overschrijdingstimer te regelen, stopt u 

een kleine schroevendraaier in de holte in de 

controlespil en draait u naar rechts om te 
vermeerderen en naar links om te 
verminderen.

LV100H & LV100HP alleen  

K

De vochtigheidsregeling werd ingesteld in de 
fabriek aan ongeveer 70% relatieve 
vochtigheid (RH), maar kan aangepast worden
tussen 50% en 90% RH met knop (H).

De tijdsvertraging werd ingesteld in de fabriek 
aan ongeveer 20 min. maar kan aangepast 
worden met knop (T).

Beide knoppen zijn regelbaar. Draai de 
knoppen naar rechts om de tijd of RH te 

vermeerderen en naar links om te verminderen.

LV100PIR alleen   

L

Regel de overschrijdingsperiode met knop (T).

Draai de schroevendraaier naar rechts om te 

vermeerderen en naar links om te 
verminderen.

Содержание LV100PC and

Страница 1: ...V100 Standard LV100PC Pull Cord LV100T Timer LV100H Humidistat LV100HP Humidistat and Pull Cord LV100PIR Integral Body Movement Sensor Safety extra low voltage toilet bathroom 100mm fan range Retain for future reference GB F D NL I S GR N SE A ...

Страница 2: ...2 A B D E F G C LV100PIR 1 2 5 m m 1 1 5 m m ...

Страница 3: ...H 3 L K M LV100 LV100PC LV100H LV100HP LV100PIR LV100T I J LV100 LV100PC LV100H LV100HP LV100PIR LV100T LV100H LV100HP LV100PIR ...

Страница 4: ...inutes Transformer Wall mounted out of reach of bath or shower Provides safety insulated supply for 12V a c fan What the installer will need A double pole isolating switch with a minimum contact gap of 3mm Wall or Ceiling mounted If metal switch boxes are used earthing regulations must be followed Suitably rated 2 core cable wiring from transformer to fan Guidelines for maximum cable run between t...

Страница 5: ...te matches your mains supply 5 2 Check there are no buried pipes or cables e g electricity gas water behind the switch location in the wall or above the ceiling If in doubt seek professional advice 3 Isolate the mains supply 4 Lay in the cable from the supply to the double pole isolating switch 5 Lay in the cable from the isolating switch to the transformer location 6 Lay in the cable from the tra...

Страница 6: ... wall ceiling or vent shaft using appropriate fasteners If using screws do not overtighten the screws Mount the back draught shutter 1 Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of the lip on the back draught shutter 2 Go outside Holding open the top and bottom vanes insert the lip into the wall duct 3 Making sure the back draught shutter is level mark the posit...

Страница 7: ... into their respective compartments 2 Locate the cables in the cable grips mains cable shown in H and make the connections shown in J 3 Ensure all connections are tight 4 Switch off the mains electrical supply and remove fuses 5 Connect the cable from the isolating switch to the electrical supply wiring For fixed wiring circuits the protective fuse for the appliance must not exceed 5A 6 Refit fuse...

Страница 8: ...d au dessous du taux d humidité relative préréglé le temporisateur incorporé fait automatiquement fonctionner le ventilateur pendant un délai prédéterminé de 2 à 20 minutes LV100HP Fonctionne lorsqu il est déclenché automatiquement par le détecteur d humidité ou lorsqu il est mis en marche à l aide de l interrupteur à cordon le voyant indique que le ventilateur fonctionne en mode manuel LV100PIR L...

Страница 9: ...s personnes utilisant la baignoire ou la douche conduits est placée à une position supérieure au ventilateur Pour monter le ventilateur dans un mur il faut également prévoir Foret pour béton marteau et burin ou équipement de perçage si disponible Mortier pour colmater la zone autour du trou Pour monter le ventilateur dans une vitre Vitre de 3 à 6 mm d épaisseur de préférence 4 mm Ne pas installer ...

Страница 10: ...r une vitre toute découpée Pour le montage dans un puits de ventilation 1 Vérifier qu il n y a pas de tuyaux ou de câbles dissimulés dans le puits de ventilation En cas de doute consulter un professionnel qui vous conseillera 2 Découper un trou de 110 mm de diamètre dans la paroi du puits 3 Si le puits comporte une paroi à cavité utiliser le tube mural pour traverser la cavité 4 Monter la gaine et...

Страница 11: ...lerette en saillie prévus dans l entretoise sont à l horizontale et se trouvent à l intérieur du trou principal 3 En travaillant de l intérieur tenir la plaque de support de manière à ce que le bloc de bornes soit orienté vers vous dans le coin en haut et à gauche et que la lèvre soit dirigée vers ce trou 4 Aligner les trous prévus dans la plaque de support avec ceux de l entretoise 5 Introduire d...

Страница 12: ...elair pour W C Salle de bains DX100 DX100PC DX100T DX100H DX100HP DX100PIR et DX100VTD Notice d installation et d entretien Prière de conserver cette notice avec le ventilateur pour que l utilisateur puisse s y référer ultérieurement 12 LV100H et LV100HP seulement K L humidistat est réglé à l usine pour un taux d humidité relative HR de 70 mais il peut être réglé entre 50 et 90 HR à l aide du bout...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...n integrierter Zeitgeber schaltet den Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von zwei bis 20 Minuten ein wenn die Luftfeuchtigkeit unter den zuvor eingestellten RH relative Luftfeuchtigkeit Wert fällt LV100HP Wird entweder automatisch durch den Feuchtigkeitssensor oder per integrierter Zugschnur eingeschaltet eine Kontroll lampe zeigt an wenn die manuelle Betriebsart ei...

Страница 15: ...er Wand oder oberhalb der Decke Im Zweifelsfall fachmännischen Rat einholen 3 Spannungsversorgung trennen Bestell Nr XCT100 installiert werden Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigt Mauerbohrer Hammer und Meißel oder Kernbohrer insofern verfügbar Mörtel bzw Spachtelmasse zum Verschließen des Lochs insofern erforderlich Bei Fenstermontage des Lüfters Eine Fensterscheibe zwischen 3 mm ...

Страница 16: ...läuterte Verfahren wiederholt wird 7 Das Abzugsrohr ggf auf die korrekte Länge zuschneiden Das beiliegende Teleskop Wandrohr kann auf eine Länge von max 300 mm ausgezogen werden 8 Das Abzugsrohr einsetzen Gewährleisten dass das Abzugsrohr ein Gefälle vom Lüfter wegweisend besitzt damit evtl eindringendes Regenwasser nach außen abläuft 9 Loch verschließen Vor dem Fortsetzen mit der Lüfterinstallati...

Страница 17: ...gen dass die Lüfterblätter ungehindert öffnen und schließen Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder eine Verkleidung Abdichten des Loches E 1 Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder eine Verkleidung die nicht stärker als 9 mm sind wird die weiße Gummidichtung um die Kante des Lochs geführt Bei Einbau des Lüfters in eine Verkleidung oder Thermo scheibe die stärker als 9 mm sind ist der Thermo...

Страница 18: ...gssensor stellt Bewegungen im Raum fest und schaltet den Lüfter ein Bei Feststellen von Bewegungen läuft der Lüfter über einen voreingestellten Overrun Zeitraum hinweg und werden weitere 2 Den Schutzerdungsleiter anschließen insofern erforderlich 3 Die beiden runden Kabeldurchführungsblenden an der Rückseite des Transformators herausdrücken und die 12 V Wechselstrom Netzkabel zu ihren entsprechend...

Страница 19: ... vollständig vom Stromnetz trennen 2 Vordere Abdeckung entfernen indem die Verriegelungen an den Seiten des Geräts mit einem 3 mm Schraubendreher eingedrückt werden und die vordere Abdeckung zugleich nach vorn gezogen wird M 3 Zum Reinigen wird die vordere Abdeckung entweder mit einem feuchten fusselfreien Tuch abgewischt oder in warmem Seifenwasser gewaschen Abdeckung anschließend gründlich trock...

Страница 20: ...neer hij automatisch aangeschakeld wordt door de vochtigheids sensor of wanneer hijaangezet wordt met de integrale trekkoordschakelaar het licht toont aan wanneer de ventilator op handbediening werkt LV100PIR Een integrale lichaamsbewegingssensor doet de ventilator werken zo lang als er beweging opgespoord wordt Ingebouwde timer doet de ventilator werken voor een vooraf ingestelde vertraging van 2...

Страница 21: ...eke vereisten De afgezogen lucht mag niet vrijgelaten worden in een rookkanaal dat gebruikt wordt voor uitlaatgassen van apparaten die werken op een andere energiebron dan 21 elektriciteit De vereisten van alle betrokken autoriteiten moeten nageleefd worden voor de uitlaat van lucht en de snelheid van de inlaattoevoer Wanneer de ventilator bedoeld is om gebruikt te worden in mogelijke chemisch cor...

Страница 22: ...hterkant van de bijgeleverde schuimrubberen strook af en bevestig deze rond de buitenkant van de rand van de achterste tochtklep 2 Ga naar buiten Houd de bovenste en Bij installatie in een muur 1 Zorg ervoor dat er geen buizen of kabels verborgen zitten in de muur of dat er geen obstructies zijn aan de buitenkant b v gas elektriciteit water Raadpleeg een deskundige als u twijfelt 2 Teken het centr...

Страница 23: ...erplaat aan het vulstuk Draai de schroeven niet te vast aan De transformator monteren I De transformator kan rechtstreeks op de muur gemonteerd worden of vastgemaakt worden aan een geschikte verzonken muurdoos Rechtstreeks op de muur 1 Verwijder de twee schroeven die het deksel op zijn plaats houden en verwijder het deksel 2 Houd de transformator tegen de muur en markeer de twee bevestigingsgaatje...

Страница 24: ...n het voorste deksel klikken De transformator bedraden H J ZORG ERVOOR DAT DE ELEKTRICITEITSTOEVOER GEÏSOLEERD IS 1 Bij montage op een oppervlak leid 12V wisselstroom elektrische voedingskabel door de geschikte uitsnijdingen in hun respectieve secties 2 Leg de kabels in de kabelklemmen elektrische kabel aangetoond in H en maak de verbindingen zoals aangetoond in J 3 Zorg ervoor dat alle verbinding...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...cuado para el suministro del transformador LV100 LV100PC LV100H LV100HP y LV100PIR Cable nominal de 3 hilos adecuado sólo para el suministro del transformador modelo LV100T 26 Instalación del extractor Estos electrodomésticos están diseñados para ser conectados mediante un cableado fijo Compruebe que las especificaciones eléctricas que figuran en el transformador coinciden con las de su red de sum...

Страница 27: ...n de aire para asegurar que el flujo de aire pase adecuadamente por toda la sala Ponga el extractor lo más cerca posible de las fuentes de vapor o de olores No instale el extractor en lugares en los que la temperatura ambiente pueda superar los 50 C Si se instala en una cocina el extractor no se deberá instalar justo encima de los hornillos o de la parrilla Si el extractor se va a instalar en una ...

Страница 28: ...zar una serie de taladros muy próximos entre sí alrededor de la línea de corte y quitar la mampostería existente entre los taladros con un buril 6 Salga al exterior y corte un orificio en la pared exterior repitiendo el proceso anteriormente descrito 7 Si es necesario corte un tubo de la longitud adecuada El tubo mural que se suministra es telescópico y se puede estirar hasta un máximo de 300 mm 8...

Страница 29: ...na de doble acristalamiento de grosor superior a los 9 mm es preciso utilizar el kit DXG Siga las instrucciones que vienen con este kit especial Fije el obturador posterior al separador F 1 Sostenga las aspas superior e inferior inserte el obturador posterior 2 en el separador 3 de forma que los taladros de fijación situados en las esquinas superior derecha e inferior izquierda coincidan con los d...

Страница 30: ...máximo de dos minutos Limpieza se recomienda una vez al mes EL PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEBERÁ SER REALIZADO POR UN ELECTRICISTA Conexiones eléctricas del extractor H ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTEMENTE AISLADA Tienda los cables tal como se observa en la figura H Si el cableado se tiende desde arriba introduzca el cable entre las dos espiguillas y llévelo a lo largo del...

Страница 31: ... tira de la cubierta delantera hacia delante M 3 Puede limpiar la cubierta delantera con un paño húmedo y sin hilos o también puede lavarla con agua caliente y jabón Seque bien la cubierta delantera y vuelva a colocarla 4 No introduzca el extractor en agua o en cualquier otro lÌquido para limpiar otras partes del mismo 5 No utilice nunca disolventes fuertes para limpiar el extractor 6 No hay ningú...

Страница 32: ...να τοποθετείται παγίδα υγροποίησης Xpelair no XCT100 σο το δυνατ πιο κοντά στον εξαεριστήρα σε λες τις καταστάσεις που Εγκατάσταση του εξαεριστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθµιση που αναγράφεται στον µετασχηµατιστή ανταποκρίνεται προς την ηλεκτρική παροχή OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΙΠΛΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΕΝ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ Κάθε εγκατ...

Страница 33: ... δυνατ να υπερβεί τους 50 C Εγκατάσταση των αποµονωτικών διακοπτών και καλωδίων 1 Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθµιση που αναγράφεται στο εσωτερικ της πισινής 33 οποιοδήποτε τµήµα των δικτύου αγωγών είναι τοποθετηµενο πιο ψηλά απ τον ίδιο εξαεριστήρα Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να τοποθετηθεί σε τοίχο θα χρειαστείτε επίσης Τρυπάνι τοίχου σφυρί σµίλη ή εξοπλισµ σωληνωτού τρυπανιού αν υπάρχει Κονί...

Страница 34: ...ς τη µια κοντά στην άλλη γύρω απ την άκρη της γραµµής κοπής και ν αφαιρέσετε το τούβλο µεταξύ των οπών µε µια σµίλη 6 Πηγαίνετε έξω και κ ψτε µια τρύπα στον εξωτερικ τοίχο επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία που περιγράφεται πιο πάνω 7 Κ ψτε τον αγωγ στο σωστ µήκος αν χρειαστεί Ο σωλήνας τοίχου που παρέχεται είναι τηλεσκοπικ ς και µπορεί να επεκταθεί σε µέγιστο µήκος 300 χλστ 8 Τοποθετήστε τον αγωγ φρο...

Страница 35: ...ιχµηρές άκρες Μην παρασφίγγετε τις βίδες 7 Βεβαιωθείτε τι τα πτερύγια ανοίγουν και κλείνουν ελεύθερα 35 Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο ή πάνελ Σφράγισµα της τρύπας E 1 Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο ή πάνελ του οποίου το πάχος δεν υπερβαίνει τα 9 χλστ τοποθετήστε την άσπρη λαστιχένια φλάντζα γύρω απ την άκρη της τρύπας Αν η εγκατάσταση γίνεται σε πάνελ ή σε παράθυρο µε σφραγισµένο διπλ...

Страница 36: ...µέσα στο κιβώτιο τοίχου και τοποθετήστε το κιβώτιο τοίχου στον τοίχο 2 Συνδέστε τον προστατευτικ αγωγ γείωσης αν απαιτείται 3 Αφαιρέστε τα δυο στρογγυλά νοκάουτ στο πίσω µέρος του µετασχηµατιστή και περάστε τα καλώδια εναλλασσοµένου ρεύµατος 12v της ηλεκτρικής παροχής µέσα στις αντίστοιχες υποδοχές 4 Τοποθετήστε τον µετασχηµατιστή στον τοίχο εισάγοντας τις δυο βίδες που παρέχονται µέσα απ τις τρύπ...

Страница 37: ...την αρχική εγκατάσταση του εξαεριστήρα θα υπάρξει µια σταθεροποιητική περίοδος περίπου πέντε λεπτών Κατά τη διάρκεια της περι δου αυτής ο εξαεριστήρας θα λειργουργήσει για µέχρι και δυο λεπτά Καθάρισµα συνιστάται µια φορά τον µήνα ΤΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΠΑΝΤΑ ΑΠΟ ΕΙ ΙΚΕΥΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ 1 Πριν το καθάρισµα αποµονώστε τελείως τον εξαεριστήρα απ την ηλεκτρική παροχή 2 Αφαιρέστε το µπροστιν κ...

Страница 38: ...oppbevar denne håndboken sammen med viften til nytte for brukeren 38 lenge den detekterer bevegelse Innebygd ur driver viften automatisk i et forhåndsinnstilt tidsrom fra 2 til 20 minutter Transformator Veggmontert slik at den ikke kan nås fra badekar eller dusj Gir sikkerhetsisolert tilførsel til 12v vekselstrømsvifte Hva installatøren vil trenge En topolet skillebryter med minimum kontaktavstand...

Страница 39: ...følger med er teleskopisk og kan forlenges til maksimalt 300mm 8 Monter kanalen Påse at kanalen vender ned og bort fra viften slik at eventuelt innkommende regnvann kan renne ut den øvre vindusrammen i lukket stilling og monter stoppere like under der hvor viften er montert for å unngå at den blir skadd når vinduet heves Hvis du installerer i et panel som er mellom 9mm og 46mm tykt vil du trenge s...

Страница 40: ...tøteren Mat nettkabelen gjennom kabelinnføringshullet i bakplaten til koblingspunktene D 4 Hvis du kobler til ovenfra la kabelen være fri slik at den kan pases inn i labyrinten 5 Sett bakplatens leppe inn i veggkanalen taket eller luftekanalsjakten som før 6 Fest bakplaten til veggen taket eller luftekanalsjakten og bruk egnede festeanordninger Hvis du bruker skruer må du ikke trekke til skruene f...

Страница 41: ...ioden med betjeningsknapp T Drei skrutrekkeren med klokken for å forlenge perioden og mot klokken for å redusere perioden Samtlige vifter Hvis du kobler til ovenfra skjær ut kabelinnføringsåpningen som er merket av øverst på frontdekslet Monter frontdekslet ved å rette det inn i rett vinkel etter kanalen og skyve det inn på kanalen inntil låsehakene smekker på plass i åpningene på frontdekslet Til...

Страница 42: ...s helt fra hovednettforsyningen 2 Fjern frontdekslet ved å trykke inn låsehakene som er plassert på sidene av enheten med en 3mm skrutrekker mens du trekker frontdekslet fremover M 3 For å rengjøre frontdekslet kan du enten tørke av det med en fuktig lofri klut eller vaske det i varmt såpevann Tørk frontdekslet grundig og sett det på plass igjen 4 Viften må ikke nedsenkes i vann eller andre væsker...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...rde för relativ fuktighet RH LV100HP Fläkten startar automatiskt av fuktsensorn eller manuellt via dragsnöret lampan anger om fläkten befinner sig i manuellt läge LV100PIR En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras Fläkten startas automatiskt av den inbyggda timern vid förhandsinställd tid mellan 2 och 20 minuter Transformator Väggmonterad utom räckhåll från badkar eller du...

Страница 45: ...fläkten så att eventuellt regnvatten dräneras ut 9 Laga hålet Låt murbruket stelna innan du fortsätter med installationen av fläkten glastillverkaren tillhandahåller Du behöver även Xpelairs specialsats DXDG Om installationen sker på skjutfönster bör du montera fläkten på det övre fönstret Se till att det övre fönstret är låst och montera fast stoppar strax under fläktens position för att undvika ...

Страница 46: ...ödvändigt 3 Avlägsna uppslagning om du ledningsdrar bakom fläkten Dra nätkabeln genom kabelns ingångshål i den bakre plåten till plintarna D 4 Om du ledningsdrar ovanifrån lämnar du kabeln fri så att den kan läggas i labyrinten 5 För in den bakre plattans läpp i väggen taket eller ventilationstrumman på samma sätt som beskrivits tidigare 6 Sätt fast den bakre plattan i väggen taket eller ventilati...

Страница 47: ...r att minska Enbart LV100PIR L Justera körperioden med kontrollen T Vrid skruvmejseln medsols för höjning och motsols för sänkning Alla fläktar Om du drar ledningar ovanifrån skär du till öppningshålet som finns markerad på det främre skyddets översida Placera det övre skyddet så att det överensstämmer med trumman Skjut skyddet mot trumman tills klämmorna låser fast skyddet Ledningsdragning för tr...

Страница 48: ...römmen är bruten till fläkten innan något rengöringsarbete påbörjas 2 Avlägsna det främre skyddet genom att trycka på spännhakarna på enhetens sidor med en 3 mm skruvmejsel samtidigt som du drar det främre skyddet framåt M 3 Rengör det främre skyddet med en fuktad luddfri trasa eller en varm tvållösning Torka det främre skyddet noga innan du monterar fast det igen 4 Sänk inte ned fläkten i vatten ...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...7 50 ...

Страница 51: ...6 51 A I M ...

Страница 52: ...552 ...

Страница 53: ...4 A 53 ...

Страница 54: ...Notes LV100 LV100PC LV100T LV100H LV100HP LV100PIR 54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ... and service Customers outside UK see international below UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical advice help desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on Techfax 44 0 8709 00053...

Отзывы: