Xerox 8560/SDN - Phaser Color Solid Ink Printer Скачать руководство пользователя страница 2

www.xerox.com/office/8560Psupport

Phaser

®

 8560 Software and 

Documentation CD-ROM 

Printer Drivers 
and Utilities

Installation Video

User Guide

Windows

®

,

Mac OS

®

Language

English

Español
Français

Deutsch
Italiano

Português
Nederlands

Svenska
Dansk

Russian
Chinese Simplified

Chinese Traditional

Korean

Ready To Print

Walk-Up Features

Information

Paper Tray Setup

Printer Setup

Troubleshooting

Printer Setup

PostScript Setup

PCL Setup

Control Panel Setup

Control Panel Setup

Language...

Control Panel Brightness...

Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting

Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting

Ready To Print.

Ready To Print.

Default language
is English.

3X

6.1

6.2

6.4

5.1

5.3

5.2

00:30:00

6.3

1

2

3

4

Ajoutez de l'encre

Installare l'inchiostro

Tinte nachfüllen

Cargue tinta

Adicionar tinta

Add Ink

Plaats de inkt

Fyll på bläck

Påfyld farve

Добавить

 

чернила

Mürekkep Ekleyin

Προσθέστε

 

μελάνη

5

Load Paper Tray

6

Chargez le bac d'alimentation

Caricare il cassetto della carta

Papier einlegen

Cargue la bandeja de papel

Abasteça a bandeja de papel

Plaats het papier in de papierlade

Fyll på pappersfack

Læg papir i magasin

Загрузите

 

бумагу

 

в

 

лоток

Ka

ğ

õ

t Kasedini Tak

õ

n

Τοποθετήστε

 

το

 

δίσκο

 

χαρτιού

Select Language

7

Sélectionnez la langue

Selezionare la lingua

Sprache auswählen

Seleccione el idioma

Selecione o idioma

Selecteer de gewenste taal

Välj språk

Vælg sprog

Выберите

 

язык

Dili Seçin

Επιλέξτε

 

γλώσσα

Install Drivers

8

Installez les pilotes

Installare i driver

Treiber installieren

Instale los controladores

Instale os drivers

Installeer de stuurprogramma's

Installera drivrutiner

Installer drivere

Установить

 

драйверы

Sürücüleri Yükleyin

Εγκαταστήστε

 

τους

 

οδηγούς

Explore Xerox Support Centre

9

Visitez le Centre de Support Xerox

Visitare il centro assistenza Xerox

Xerox Support-Zentrum ansehen

Explore el Centro de asistencia Xerox

Explore o Centro de Suporte da Xerox

Bekijk het Xerox Center voor 
klantenondersteuning

Utforska Xerox Kundtjänst

Udforsk Xerox Support Centre

Запустите

 

программу

 

поддержки

 Xerox

Xerox Support Centre'yi Ke

ş

fedin

Περιήγηση

 

στο

 

Κέντρο

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

 Xerox

Utilisez uniquement de l’encre 8560.

Utilizzare solo inchiostri approvati per sistemi 8560.

Nur speziell für den Phaser 8560 hergestellte Tinte 
verwenden.

Utilice solamente tinta de la 8560.

Use somente tinta 8560.

Use only 8560 ink. 

Gebruik alleen 8560-inkt

Använd endast 8560-bläck.

Anvend kun 8560-farve.

Используйте

 

только

 

чернила

 8560.

Yaln

õ

zca 8560 mürekkebi kullan

õ

n.

Χρησιμοποιήστε

 

μόνο

 

μελάνη

 8560.

Pour économiser de l'encre, laissez l'imprimante sous tension.

Per risparmiare inchiostro, lasciare accesa la stampante.

Zum Sparen von Tinte Drucker eingeschaltet lassen.

Para ahorrar tinta, deje la impresora encendida.

Para economizar tinta, deixe a impressora ligada.

To save ink, leave the printer turned on. 

Om inkt te besparen, kunt u het beste de printer aan laten staan.

Om du låter skrivaren vara påslagen blir bläckförbrukningen mindre.

Lad printeren være tændt for at spare farve.

Для

 

снижения

 

расхода

 

чернил

 

оставляйте

 

принтер

 

включенным

.

Mürekkep tasarrufu için yaz

õ

c

õ

y

õ

 aç

õ

k b

õ

rak

õ

n.

Για

 

να

 

εξοικονομήσετε

 

μελάνη

αφήνετε

 

τον

 

εκτυπωτή

 

σε

 

λειτουργία

.

Réglez les guides en fonction du format du papier. Appuyez pour enclencher.

Regolare le guide della carta. Premere finché non si sente uno scatto.

Führungen dem Papierformat entsprechend einstellen. 
Führungen rasten ein, wenn Druck auf diese ausgeübt wird.

Ajuste las guías al tamaño del papel. Haga presión para ponerlas en su sitio.

Ajuste as guias ao tamanho do papel. Pressione para ajustar na posição.

Adjust guides to paper size. Press to click in place.

Stel de geleiders af op het papierformaat. Klik ze in de juiste positie.

Justera styrskenorna efter pappersstorleken. Snäpp fast dem.

Juster styrene til papirformatet. Tryk for at klikke på plads.

Отрегулируйте

 

ограничители

 

по

 

размеру

 

бумаги

Нажмите

 

на

 

них

чтобы

 

защелкнуть

.

K

õ

lavuzlar

õ

 ka

ğ

õ

t boyutuna ayarlay

õ

n. Alanda t

õ

klamak için bas

õ

n.

Ρυθμίστε

 

τους

 

οδηγούς

 

στο

 

μέγεθος

 

χαρτιού

Πιέστε

 

για

 

να

 

εφαρμόσουν

 

στη

 

θέση

 

τους

.

Attention : pour éviter d'endommager l'imprimante, patientez 30 minutes après l'avoir arrêtée avant de la déplacer.

Attenzione: per evitare danni alla stampante, attendere sempre 30 minuti dopo lo spegnimento della macchina prima 
di spostarla.

Achtung: Wenn der Drucker bewegt werden soll, zur Vermeidung von Geräteschäden nach dem Ausschalten 30 
Minuten warten.

Precaución: Para evitar daños en la impresora, espere 30 minutos después de apagarla antes de moverla.

Cuidado: Para evitar danos à impressora, aguarde 30 minutos após desligá-la para movê-la.

Caution: To prevent printer damage, wait 30 minutes after shutting down the printer before moving it.

Let op: wacht na het uitschakelen van de printer 30 minuten voordat u hem verplaatst. Zo voorkomt u dat de printer 
beschadigd raakt.

Obs! Om skrivaren ska flyttas, får det inte göras förrän 30 minuter efter att den har stängts av. Annars kan den skadas.

Advarsel: For at forhindre printerbeskadigelse skal du slukke printeren og vente 30 minutter, inden du flytter printeren.

Advarsel: For at forhindre printerbeskadigelse skal du slukke printeren og vente 30 minutter, inden du flytter printeren.
Dikkat: Yaz

õ

c

õ

n

õ

n zarar görmesini önlemek için yaz

õ

c

õ

y

õ

 kapat

õ

p 30 dakika bekledikten sonra yaz

õ

c

õ

y

õ

 ta

ş

õ

y

õ

n.

Προσοχή

Για

 

να

 

αποφύγετε

 

βλάβη

 

στον

 

εκτυπωτή

περιμένετε

 30 

λεπτά

 

μετά

 

τον

 

τερματισμό

 

του

 

εκτυπωτή

 

πριν

 

τον

 

μετακινήσετε

.

Отзывы: