background image

f

Mode d‘emploi

1. Utilisation:
• L’émulsionneur de lait est idéal pour la préparation de

cappuccino, de latte macchiato, de milchshakes, de cocktails

et d’autres produits à base de lait.

• Remplissez le récipient avec la quantité de liquide souhaitée.

Notez que la hauteur du récipient doit être deux fois plus

importante que celle du lait versé.

• Pour obtenir une mousse optimale, amenez le lait à une

température maximale de 60 °C.

• Prenez l’émulsionneur de lait dans la main, plongez le rotor

dans le liquide, puis poussez le commutateur marche/arrêt

vers l’avant afin de lancer le processus. Pour interrompre le

processus, poussez le commutateur marche/arrêt vers l’arrière.

• Montez et descendez l’émulsionneur de lait pendant 15 à

20 secondes en laissant le rotor entièrement plongé dans le lait.

• Une fois qu’une mousse suffisante s’est formée, poussez le

commutateur marche/arrêt vers l’arrière afin d’interrompre le

processus. Retirez ensuite l‘émulsionneur hors du lait.

2. Remplacement des piles:
• Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le verrou du

compartiment sur le côté.

• Insérez deux piles LR6/AA / mignon neuves en respectant

la polarité.

• Ramenez le verrou du compartiment à piles dans sa

position initiale.

3. Consignes de sécurité:
Ce produit est destiné à une installation domestique non

commerciale. Protégez le produit de toute saleté, humidité,

surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. Cet

appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de

portée des enfants ! Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé

en permanence. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même

ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux

d‘entretien à des techniciens qualifiés. Ne tentez pas d‘ouvrir le

produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

Consignes de sécurité

• Respectez impérativement la polarité de la pile (ma

et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement

et d‘explosion de la pile si tel n‘est pas le cas.

• Ne mettez pas la pile en court-circuit.

• Ne tentez pas de recharger la pile.

• Ne jetez pas de piles au feu.

• Conservez les piles hors de portée des enfants

• N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un

appareil sans surveillance.

• Retirez la pile de l‘appareil si vous ne comptez pas utiliser ce

dernier pendant un certain temps

Remarque

• Mettez l’appareil en marche uniquement lorsque le rotor est

entièrement plongé dans le lait.

• Nettoyez l’appareil soigneusement après chaque utilisation.

• L’appareil n‘est pas étanche ; ne le nettoyez pas dans un lave

vaisselle. N‘immergez donc jamais l’appareil entièrement dans

de l‘eau. Nettoyez le boîtier simplement à l‘aide d‘un

chiffon humide.

• Le rotor peut être nettoyé sous un filet d’eau froide. Les

résidus tenaces peuvent être éliminés par un bref actionnement

du commutateur marche/arrêt sous un filet d‘eau chaude.

• Attention risque de projections d’eau, lorsque le rotor est mis

en marche sous un filet d’eau !

4. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en

cas de dommages provoqués par une installation, un montage

ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués

par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des

consignes de sécurité.
5. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au

service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant

l‘assistance : www.xavax.eu

6

7

Содержание 00111221

Страница 1: ...00111221 Milchaufsch umer Edelcopter Milk Frother 00111221 11 16 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 49 9091 502 0 www xavax eu...

Страница 2: ...nicht daf r ausgelegt Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren berlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zust ndigen Fachpersonal ffnen Sie das Produkt nicht und betreiben S...

Страница 3: ...ttempt to service or repair the product yourself Leave any and all service work to qualified experts Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged Warning batteries When inser...

Страница 4: ...vaux d entretien des techniciens qualifi s Ne tentez pas d ouvrir le produit en cas de d t rioration et cessez de l utiliser Consignes de s curit Respectez imp rativement la polarit de la pile marquag...

Страница 5: ...nte mantener o reparar el aparato por cuenta propia Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal espe cializado competente No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioro...

Страница 6: ...areren Laat onderhouds en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren Pen het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is Waarschuwing batterij Let op de correcte polariteit ops...

Страница 7: ...re l apparecchio da soli Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente Non aprire il prodotto e non utilizzarlo pi se danneggiato Attenzione Batterie Attenersi se...

Отзывы: