background image

7

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję

obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze

potrzebna.

1. Zawartość opakowania

cokół pod pralkę (w częściach)

zestaw montażowy

niniejsza instrukcja obsługi

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz

budynków.

Po montażu produktu należy sprawdzić jego dostateczną

stabilność. Należy regularnie powtarzać tę kontrolę.

Nie obciążać produktu asymetrycznie.

W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany

ciężar i nie stosować więcej produktu.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci,

istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku

domowego.

Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym

przeznaczeniem.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich

roszczeń z tytułu gwarancji.

Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji

zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.

Dopilnować, aby dzieci nie wspinały się na produkt.

Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych przedmiotów.

Warnung

Überschreiten Sie in keinem Fall die maximale Traglast des

Produktes von 150kg.

Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial für eine Boden-

befestigung im Fachhandel, falls sich das Untergestell mit dem

da drauf gestellten Haushaltsgerät bewegt oder wandert.

Es besteht sonst die Gefahr von Sachschäden und Verletzungen

durch umkippende Haushaltsgeräte.

Stellen Sie auf keinen Fall zwei Haushaltsgeräte (z.B. Wasch-

maschine/Trockner) übereinander auf diesen Unterbausockel.

(Abb. 8)

Stellen Sie sicher, dass das auf dem Unterbausockel aufgestellte

Haushaltsgeräte genau waagerecht ausgerichtet ist.

3. Montaże

Zmontować razem poszczególne części produktu, jak pokazano na

rysunkach.

Warnung

Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie sicher, dass Ihr

Gerät vom Strom getrennt ist. (Abb. 1)

3.1 Sposób montażu podstawy
3.1.1:

Zmontuj części (A), używając śrub (E) dołączonych w zestawie.

Uchwyty na nóżki pralki (D) można zamontować przy użyciu śrub (F),

pod warunkiem, że nóżki pralki pasują do tych uchwytów. (rys. 2)

3.1.2:

Używając narzędzia montażowego (I) przymocuj części (B) do

dwóch półek zamontowanych w etapie 1, wykorzystując śruby (G,F).

Po dokręceniu łbów śrub można zamocować czopy (H) na nakrętkach.

Na koniec włóż nóżki gumowe (C) od spodu części (B). (rys. 3)

3.1.3:

Teraz wykręć nóżki pralki na min. 20 mm (3/4

). Bezwzględnie

przestrzegaj zasady, aby nie wykręcić nóżek maksymalnie do końca,

na całej ich długości. (rys. 4)

3.1.4:

Ustaw sprzęt gospodarstwa domowego na podstawie. Teraz

dokładnie wypoziomuj podstawę wraz ze sprzętem gospodarstwa

domowego, używając poziomnicy. (rys. 5)

3.1.5:

Teraz, używając klucza imbusowego (J), przymocuj mocowanie

na nóżki pralki, jeśli skorzystano z nich w etapie 2. (rys. 6)

3.1.6:

Teraz ponownie dokładnie wypoziomuj podstawę wraz ze

sprzętem gospodarstwa domowego, używając poziomnicy. (rys. 7)

4. Czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej

szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.

5. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada

za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz

nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania

instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

6. Dane techniczne

Maksymalna nośność 150 kg

Szerokość powierzchni ustawienia urządzenia: 60 cm

Długość powierzchni ustawienia urządzenia: 60 cm

Wysokość: 40 cm

P

Instrukcja obsługi

Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az

alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a

füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja

ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új

tulajdonosnak.

1. A csomag tartalma

Mosógép állvány (alkatrészekben)

Szerelőkészlet

ez a kezelési útmutató

2. Biztonsági előírások

A termék csak épületen belüli használatra készül.

A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek kellő szilárdságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az

elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci,

istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.

A terméket kizárólag az előírt célra használja

Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden

garanciaigény megszűnik.

Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes

ártalmatlanítási előírások szerint.

Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne használják mászásra a terméket.

Ne rögzítsen más tárgyakat a termékre.

Figyelmeztetés

Soha ne lépje túl a termék 150 kg-os maximális terhelhetőségét.

Soha ne helyezzen két háztartási gépet (pl. mosógép/szárítógép)

egymásra téve erre a tartóállványra.

Ugyanis a billegő háztartási gép anyagi kárt és személyi sérülést

is okozhat.

Győződjön meg arról, hogy a tartóállványra helyezett háztartási

gép pontosan vízszintesen áll és nem mozog együtt az állvánnyal

(pl. centrifugáláskor).

Szükség esetén megfelelő rögzítőanyaggal erősítse a tartóállvá-

nyt a padlóhoz, amennyiben az mozog vagy elmozdul

3. Szerelés

A termék egyes tételeit az ábrán látható módon szerelje össze.

Figyelmeztetés

Mielőtt hozzálátna a szereléshez, győződjön meg róla, hogy a

készülék le van választva az áramról. (1. ábra)

3.1 Állvány összeszerelés
3.1.1:

Szerelje fel az alkatrészeket (A) a mellékelt csavarok (E)

segítségével. A mosógép lábainak tartói (D) rögzíthetők a csavarokkal

(F), feltéve, hogy a mosógép lábai megfelelőek hozzá. ( 2. ábra)

3.1.2:

Rögzítse az alkatrészeket (B) az összeszerelő szerszámmal (I)

a csavarokkal (G, F) az 1. lépésben megépített két tárolórekeszhez. A

fedelek (H) a csavarfejek meghúzása után rögzíthetők az anyákhoz.

Ezután tegye a gumilábakat (C) az alkatrész (B) aljára. ( 3. ábra)

3.1.3:

Ezután csavarja ki a mosógép lábait min. (3/4“) 20 mm-rel.

Feltétlenül ügyeljen arra, hogy ne csavarja ki a lábakat a maximális

hosszúságig. ( 4. ábra)

3.1.4:

Helyezze a háztartási készüléket az állványra. Ezután igazítsa

egyenesre pontosan az állványt a háztartási készülékkel együtt egy

vízmérték segítségével. ( 5. ábra)

3.1.5:

Ezt követően rögzítse a mosógép lábainak tartóját egy imbusz-

kulccsal (J), amennyiben a 2. lépésben is használt ilyet. ( 6. ábra)

3.1.6:

Ezután egy vízmérték segítségével igazítsa ki újra az állványt a

háztartási készülékkel. ( 7. ábra)

4. Karbantartás és ápolás

Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel

tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.

5. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot

nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és

szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a

biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

6. Műszaki adatok

Maximális terhelhetőség: 150 kg

Eszközfelület szélessége: 60 cm

Eszközfelület hossza: 60 cm

Magasság: 40 cm

H

Használati útmutat

Содержание 00110229

Страница 1: ...PL HU EL RO E P TR S FIN D GB Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi N vod k pou it N vod na pou itie Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Man...

Страница 2: ...t F r oberes Bauteil For lower component F r unteres Bauteil min 3 4 20mm C B J F F H G J I 1 Hand tighten the screws F G 2 Adjust the stand to a stable position 3 Fully tighten all screws 1 Ziehen Si...

Страница 3: ...Hama GmbH Co KG bernimmt keinerlei Haftung oder Gew hrleistung f r Sch den die aus unsachgem er Installation Montage und unsachgem em Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanl...

Страница 4: ...umide vitez tout d tergent agressif 5 Exclusion de garantie La soci t Hama GmbH Co KG d cline toute responsabilit en cas de dommages provoqu s par une installation un montage ou une utilisation non co...

Страница 5: ...alebo pohybu 3 Mont Jednotliv asti v robku zmontujte ako je zobrazen na obr zku V straha Pred za iatkom mont e sa uistite e je va e zariadenie odpojen od elektrick ho pr du obr 1 3 1 Mont podstavca 3...

Страница 6: ...k dat u voor een product van Xavax heeft gekozen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem...

Страница 7: ...erzchni ustawienia urz dzenia 60 cm Wysoko 40 cm P Instrukcja obs ugi K sz nj k hogy ezt a Xavax term ket v lasztotta K rj k hogy felszerel s el tt sz njon r id t s olvassa el v gig az al bbi tmutat t...

Страница 8: ...casnic Aparatul de uz casnic montat trebuie s fie aliniat perfect orizon tal i s nu se mi te cu suportul de ex n timpul stoarcerii Dac se mi c sau alunec suportul poate fi fixat de podea cu un materi...

Страница 9: ...o 60 cm Longitud de la superficie del aparato 60 cm Altura 40 cm E Instrucciones de uso Agradecemos que se tenha decidido por este produto Xavax Antes de utilizar o produto leia completamente estas in...

Страница 10: ...geni li i 60 cm Cihaz yerle tirme y zeyi uzunlu u 60 cm Y kseklik 40 cm T Kullanma k lavuzu Tack f r att du valt att k pa en Xavax produkt Ta dig tid och l s f rst igenom de f ljande anvisningarna oc...

Страница 11: ...aan ja ettei se p se liikkumaan sokkelin kanssa esim linkouksen aikana Kiinnit alussokkeli tarvittaessa soveltuvalla kiinnitysmateriaalilla lattiaan sen liikkumisen est miseksi 3 Asennus Kokoa tuote k...

Страница 12: ...corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www x...

Отзывы: