Cleaning and maintenance
Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the unit’s exterior. If the
device is extremely dirty you can use a soft cloth, dampened with water or
a mild cleaning solution to clean. Never use any abrasive or harsh cleaning
agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the
controls, casing or any markings and labels found on the device.
Specifications
Volume: Up to 110 dB | Battery: 1200 mAh 3.6 V | Dimensions: 50 x 50 x 18
mm | Weight: 42 g | Cable length: 50 cm | Protection class: IP20
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be disposed of in
the regular household waste! Consumers are legally obligated
and responsible for the proper disposal of electronic and
electrical devices by returning them to collecting sites
designated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. For more information concerning disposal sites, please
contact your local authority or waste management company.
Do not throw batteries and rechargeable batteries into the
household waste! Customers are legally obliged to return
used and rechargeable batteries, whether they contain
harmful substances* or not, designated disposal sites or collecting sites in
shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and
cleaner environment.
* Marking: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Lead
lived non food GmbH, all rights reserved.
No liability will be taken for modifications or mistakes regarding the
technical data or product features described in this user manual.
All rights reserved. Any reproduction, transfer, duplication or filing of
this user manual or parts of it, as well as the translation into a foreign
language or computer language is prohibited without the explicit
approval of the manufacturer. Due to the fast advancement of these
products, no guarantee of completeness can be given. Modifications in
technique and configuration are subject to change at any time.
To receive a digital copy of this user manual, please contact our service
department.
Guarantee and service conditions
You receive a voluntary 2-year manufacturer guarantee, starting at
purchase date, for material and production defects of the product. This
guarantee is applicable in Germany, Austria and Switzerland. The receipt
counts as a proof of guarantee. Within the guarantee period we will repair
all material and manufacturer defects free of charge.
Your statutory warranties remains unaffected by this guarantee.
The guarantee does not count:
– in case of damages which have arisen after improper use
– for wear parts / accessories that are subject to natural wear and tear
– for defects that are known to the customer at purchase
– in case of damages that occurred due to repair or intervention of the
buyer or an unauthorized third party
– in case the device was connected to a higher voltage as stated on the
device
– when dropping the device or single elements of it
– for improper transportation or packaging
– damages that occurred due to force majeure
– for non-observance of valid safety precautions
– for non-observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as
they are parts of consumption. In case of a guarantee claim, the date
of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for reasons
covered by the guarantee do not lead to an extension of the original
guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced
components. If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to
choose whether we will repair the device free of charge or exchange it
for a new device. Any further claims are excluded. Parts replaced will
pass into our property. We reserve the right to change defective parts
or products against follow-up models. Please always contact us before
you return your product. Provided that a return shipment has been
agreed, send the defective product securely packaged at your own cost
to our service department. It is absolutely necessary that you add a copy
of your receipt to your return shipment. Repairs carried out after the
guarantee period are subject to a charge. We will not accept freight collect
shipments and will return them to the sender.It is absolutely necessary
that you add a copy of your receipt to your return shipment. Repairs
carried out after the guarantee period are subject to a charge. We will not
accept freight collect shipments and will return them to the sender.
FR
Mode d´emploi | Alarme d‘eau à longue durée de vie
Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit!
Ce mode d´emploi contient des informations pour le bon usage du
produit. Lisez le s´il-vous-plaît complétement avant d´utiliser le produit.
Autrement des dangers peuvent persister pour vous et autrui ainsi que des
dégats au produit même.
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux exigences des directives nationales et
européennes en vigueur. La déclaration de conformité peut être trouvé à
http://productip.com/?f=54201
Déballer et vérifier
Déballager le contenu et vérifier si celui-ci est complet et sans dégat.
Si vous constatez un dégat, veuillez contactez le vendeur responsable.
Préservez le mode d´emploi ainsi que l´emballage pour maintenir le
produit sain et sauf. Disposer les matériaux de l´emballage unitile en
respectent les régles pour assurer l´environement.
Contenu
Alarme d‘eau à longue durée de vie avec batterie intégrée | ruban adhésif
double-face | cheville et vis | ventouse | mode d‘emploi
Utilisation
L´alarme d´eau avec capteur de niveau d´eau inégré sert à la surveillance
en cas de fluite d´eau ou d´inondation. Le capteur est placé à l´endroit de
votre choix. Si les deux pôles du capteur sont en contact avec de l´eau un
alarm acoustique et sonore s´activera. Cet objet sert seulement pour la
sécurité personnelle et n´est pas prévu pour l´utilisation commerciale.
Information générale
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques de leurs
propriétaires respectifs. © Tous droits réservés. Pour les dommages
causés par le non respect des instructions et / ou une mauvaise
manipulation ou négligence qui ne permettent pas la conversion,
la responsabilité pour tout dommage causé et adopté à la garantie.
Responsabilité des dommages indirects n´est pas adopté.
Le contenu de ce manuel peut différer du produit. Prenez en compte
d´éventuel surplus. Ce guide et les suppléments font partis du produit,
veuillez donc garder soigneusement l´unité. En cas d´un don à autrui,
veuillez remettre l´intégralité du contenu.
Pour des raisons de sécurité et d´approbation, il est interdit de modifier
cet appareil. Seulement les pièces de rechange d´origine peuvent être
utilisées.
Conseils de sécurité
Les consignes de sécurité et les avertissements suivants ne sont
pas utilisés seulement protéger l‘appareil, mais aussi pour
protéger votre santé. Vous pouvez également trouver des
instructions spécifiques dans ce qui suit les articles de cette description.
S‘il vous plaît lire tous les points avec soin:
•
Ce produit et son emballage ne sont pas des joués et ne doivent pas
être utilisés par des enfants.
•
Les enfants ne peuvent pas jugés les dangers dans le traitement
électrique dispositifs et / ou des matériaux d‘emballage.
ATTENTION! Signal d´alarme sonore à haut volume
Éviter d´exposer votre système auditive à long terme au signal d´alarme
sonore du produit, des endommations peuvent en résulter.
•
N´activer pas l´alarme proche de vos oreilles.
•
Une réparation ou l´ouverture de l´appareil peuvent seulement
être effectuées par un membre du personnel. Seulement des pièces
d´origine doivent être utilisées. Tous personnes utilisent cet appareil
doit respecter ces consignes de sécurité.
•
Si vous avez des doutes par rapport à la sécurité, à l´utilisation
contactez le vendeur ou le producteur.
Montage
Placer l´appareil là ou vous voulez contrôler le niveau ou une fuite
d´eau. Il est conceiller de placer le capteur de telle manière que la tige
métalique montre vers le bas. L´endroit ou l´eau entre en premier.
Utiliser pour la fixation le ruban adhésif double-face, les chevilles et
vis ou la ventouse.
Placer le capteur de telle manière qui soit protègé de l´eau qui pénétre.
Faites en sorte que l´appareil soit bien accésible pour vous.
Fonctionnement
Nettoyez la surface sur laquelle vous souhaitez installer l‘alarme de
fuite d‘eau. Assurez-vous que la surface est complètement propre et
sèche avant de continuer.
Testez la fonction de l‘alarme avant d‘installer l‘appareil. Pour
protéger vos oreilles, veuillez basculer le volume à faible avant de
commencer le test.
Appuyer sur le bouton On/Off (1), l´appareil est maintenant en état
d´être utilisé.
Vérifier l´état d´energie des piles en appuyant sur le bouton
d‘essail (2), la LED rouge doit commencer à clignoter et un bip sonore
retentit. Pour protéger vos oreilles, veuillez basculer le volume à
faible avant de commencer le test.
Avec l´intérupteur Hi/Lo (3) vous choisissez le volume sonore de
l´alarme.
L´alarme est déclanché quand les 2 capteurs entre en contact avec
de l´eau.
L´alarme est arrêté quand le bouton On/Off (1) est appuyer.
En le réactivent l´appareil est à nouveau prêt à l´utilisation.
La durée de vie de la batterie est de 10 ans. Le déclenchement
fréquent de l‘alarme raccourcit cette durée de manière significative.
Conseil: Vérifer régulièrement le bon fonctionnement de l´alarme en
appuyant sur le bouton de test (2).
Résolution de problème
La LED ne clignote pas. Assurez-vous que l‘alarme est activée.
L‘alarme ne sonne pas.
Assurez-vous que l‘alarme est activée.
Vérifer le bon fonctionnement de l´alarme en
appuyant sur le bouton de test.
Maintien et soin
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sans peluches. Si une forte
contamination à eu lieu, il faut mouillé le tissu puis nettoyer l´appareil.
Un détergent doux peut être utilisé. N´utilisez pas pour le nettoyage de
solvants puissants tels que par exemple: l‘alcool, l‘essence ou diluant,
car cela pourraient endommager la peinture et les accessoires de vos
meubles.
Dates techniques
Volume: Jusqu‘à 110 dB | Batterie: 1200 mAh 3,6 V | Dimensions unité
principale: 50 x 50 x 18 mm | Poids unité principale: 42 g | Longueur du
câble: 50 cm | Classe de protection: IP20
Traitement des déchets
Le consommateur est obligé par la loi de remettre les
équipements électriques et électroniques à la fin de leur
service points de collecte pour le recyclage. Le commerce
assure la collecte des pilles usagés. Le point de collecte pour
les équipements électroniques peuvent être indiqués par la
société de gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères! Chaques consommateurs sont obligés
par la loi de remettre tous les piles et accumulateurs,
contenant des substances nocives* ou non, à une collection
de la ville ou dans un commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans
endommager l´environnement.
*Marque: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb
Lived non food GmbH, Tous droits réservés
Il n‘y a aucune responsabilité pour des changements ou des erreurs dans
ce manuel, des informations techniques ou des biens produits décrits
adopté. Tous droits réservés. Toute reproduction, transfert, copie ou le
stockage de ce guide ou des parties de celui-ci, ainsi que son traduction
dans une langue étrangère ou un langage informatique sans obtenir
l‘autorisation du fabricant. En raison du développement rapide des
produits aucune garantie ne peut être considérée comme complète. Des
changements techniques ou des partis de l´équipement sont toujours
réservés. Si vous avez besoin du manuel en format numérique, veuillez
s‘il vous plaît contacter notre service client. Conditions de garantie et de
réparation: Vous recevez deux ans de garantie du fabricant volontaire à
partir de la date d‘achat sur le matériel et la fabrication du produit. La
portée de cette garantie s‘applique à la République fédérale d‘Allemagne,
Autriche et en Suisse. Comme une preuve de réception d‘achat applique,
dans la période de garantie, nous réparons tous les matériaux ou la
fabrication. Le statut juridique des garanties ne sont pas affectés par la
garantie.
La garantie ne couvre pas:
• dans le cas de dommages causés par un mauvais fonctionnement
• pour les pièces / composants qui sont soumis à une usure anormale
• pour les défauts qui ont été connus au client déjà à l‘achat
• dommages, non autorisé à la réparation ou la falsification par l‘acheteur
ou qui sont dus à un Troisième
• si le dispositif donné est relié à une alimentation électrique avec une
tension plus élevée que sur le dispositif convenable
• en cas d´un dégât du à une mauvaire utilisation
• en cas de transport non conforme ou un mauvais emballage pour le
transport
• les dommages qui ont été causés par la force majeure
• Non-respect des consignes de sécurité relatives à l‘appareil
• Le non-respect des instructions de fonctionnement
Les piles / piles rechargeables ne sont pas soumis à la garantie, comme il
s´agit de pièces consommables. La date de la vente doit être démontrée
sous garantie par la facture ou la facture. Les réparations sous garantie ne
prolongent pas la période de garantie de se produit, soit pour l‘unité ou
son remplacement. Dans le cas d‘une légitime Garantie, nous sommes en
droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil défectueux gratuitement
pour le réparer ou le remplacer. D‘autres revendications n‘existent pas.
Les pièces remplacées ou produits deviendront notre propriété. Nous nous
réservons le droit de défectuer les pièces ou des produits à des successeurs
à échanger. Veuillez nous contactez avant de nous envoyer le produit. Si
une demande a été convenu envoyer l‘appareil en toute sécurité emballé à
vos frais à notre service. S‘il vous plaît assurez-vous une copie de la facture
d‘achat. Après la période de garantie les réparations nécessaires sont à
la charge du propriétaire. Les envois non affranchis ne peuvent pas être
acceptées et retournent automatiquement.
Anschluss und Inbetriebnahme
Getting started
Branchement et utilisation
ON
TEST
OFF
-
+
ON
TEST
OFF
-
+
6
7
1
2
3
4
5
DE
EN
FR
1
Ein/Aus Schalter
On/Off Switch
Intérrupteur On/Off
2
Testknopf
Test Button
Bouton de test
3
Lautstärke Schalter
Volume Switch
Régulateur de volume
4
Alarmeinheit
Alarm unit
L‘unité d‘alarme
5
Betriebs LED
Status LED
Lampe LED de
fonctionnement
6
Detektor
Detector
Détecteur
7
Sonde
Probes
Sonde
St
an
d 1
2.
20
17
Service
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Str. 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 531/224356-82 | [email protected] | www.x4-life.de
Hersteller | Manufacturer | Fabricant
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Str. 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
[email protected] | www.lived-non-food.de