manualshive.com logo in svg
background image

6

P6R

P1

9

2

P3

2

P4

1

P5

1

P6

1

1

P6L

PART NO. Qty.

F1

12L

1

12R

2

22

2

23

1

6L

1

1

6R

P2

1

P7

1

Attention : NE PAS PROCEDER AU MONTAGE LORSQU'IL Y A DU VENT. 

Sortez tous les éléments listés des cartons. Placez les panneaux sur la base, un par un et 

fixez l'armature du milieu de panneaux de manière synchonisée, pour éviter l'éffondrement 

des panneaux.

Warning: DO NOT COMPLETE THIS STEP ON WINDY DAYS.

Find out the parts listed. Place panels on the base one by one, fix the bars on the middle 

of wall synchronously to avoid the collapse of the wall.

Achtung: BAUEN SIE DAS PRODUKT NICHT BEI WIND AUF.

Nehmen Sie alle aufgelisteten Teile aus dem Paket. Positionieren sie die Paneele auf dem 

Bodenrahmen und befestigen Sie das Gestell von der Mitte der Mitte der Paneele aus, um 

ein Zusammenstürzen zu vermeiden.

Attenzione: NON PROCEDERE ALL'ASSEMBLAGGIO IN CASO DI VENTO.

Estrai tutti gli elementi dalla confezione. Disponi i pannelli sulla base uno per volta e fissa la 

struttura centrale per evitare il cedimento dei pannelli.

Precaución: NO MONTAR CUANDO HAYA VIENTO.

Saca todos los artículos enumerados de las cajas. Coloca los paneles en la base, uno por 

uno, y fija la estructura central para evitar que los paneles se derrumben. 

EN

FR

DE

IT

ES

SIDE WALL ASSEMBLY

ASSEMBLAGE DES PAROIS DE COTES

MONTAGE DER SEITENWÄNDE

MONTAGGIO PARETI LATERALI

MONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

Note: Conservez un espace de 7-8cm entre chaque barre 

côtés gauche et droit, tels qu'indiqué sur le schéma.

Anmerkung: Lassen Sie wie auf dem Schema angegeben 

7-8cm Platz zwischen jeder Verstrebung links und rechts.

Nota: Lascia uno spazio di 7-8 cm tra ciscuna barra nei lati 

sinistro e destro così come indicato sullo schema.

Nota: Deja un espacio de 7-8 cm entre cada barra en los 

lados izquierdo y derecho tal como se muestra en el boceto.

Note: Keep 7-8cm space between each enhanced bars 

left and right sides according to the diagram.

P1

P2

P1

P7

P1

P5

P1

P3

P3

P4

P6

P1

P2

P1

P6L

P6R

12L

12R

12R

6L

6R

22

22

23

F1

F1

3L

12R

22

P2

12L

22

22

12R

12R

6L

6R

23

6R

6L

P1

P1

P1

Содержание 4065

Страница 1: ...Car Garage OWNER S MANUAL Metallgarage AUFBAUANLEITUNG Garage in metallo ISTRUZIONI MONTAGGIO Cochera de metal INSTRUCCIONES DE MONTAJE Garage en m tal NOTICE DE MONTAGE EN DE IT ES FR EN DE IT ES FR...

Страница 2: ...1L 21R P6R 24 22 23 31 32 33 34 P6L L1 J4 35 P1 P5 P2 P3 P4 P6 P7 B2 B1 B3 F5 GC GE GF 2 2 1 2 2 1 1 8 6 1 4 4 4 2 1 16 2 1 9 2 1 2 1 1 4 2 2 1 100 2 4 4 D1 42 43 J2 J1 B5 J3 40 41 44 45 46 47 48 49 D...

Страница 3: ...PRECISE DIMENSION DIMENSIONS DU GARAGE ABMESSUNGEN DER GARAGE DIMENSIONI GARAGE DIMENSIONES DE LA COCHERA 2 232cm 186cm 300cm 602cm 289cm 212cm 590cm 78cm 187 cm EN FR DE IT ES...

Страница 4: ...9 19 19 19 19 19 21L 21L 21R 21R B3 B2 B1 B3 B1 B2 7L 7R J4 J4 7 13 14 12 12 14 13 24 24 34 34 32 32 32 32 33 33 33 33 L1 L1 L1 L1 P1 P1 P7 P1 P2 P1 P1 P3 P1 P3 P5 P1 P1 P2 P1 P6 P4 P6R P6L 9 8 11 9 8...

Страница 5: ...30 30 41 40 37 39 38 30 B6 30 D2 D1 D1 B6 B6 H1 J6 B5 42 42 43 43 43 43 29 29 1 29 1 29 29 29 1 29 29 1 5L 5R B6 B6 B6 B6 B6 B6 48 49 50 50 49 48 44 45 46 47 H2 H2 B5 J5 H1 36 4...

Страница 6: ...uchen Sie sich die erforderlichen Teile heraus ordnen Sie sie wie auf dem Schema angegeben an und befestigen Sie sie mit den Schrauben F1 Achten Sie darauf dass der Bodenrahmen beim Aufbau vollkommen...

Страница 7: ...no per volta e fissa la struttura centrale per evitare il cedimento dei pannelli Precauci n NO MONTAR CUANDO HAYA VIENTO Saca todos los art culos enumerados de las cajas Coloca los paneles en la base...

Страница 8: ...erlegscheiben F1 Posiziona correttamente ciascuna barra superiore e fissala con viti e rondelle F1 Coloca correctamente cada barra superior y aseg rala con tornillos y arandelas F1 PART NO Qty 2 F1 2...

Страница 9: ...Sie alle aufgelisteten Teile heraus und befestigen Sie sie wie auf dem Schema angegeben mit den Schrauben F5 aneinander Denken Sie daran dass 2 Sets der Verstrebungen zusammengebaut werden m ssen Est...

Страница 10: ...c les vis F2 Platzieren Sie die Verstrebungen siehe in Montage der W nde erw hnten Abstand von 7 8cm und befestigen Sie sie mit den Schrauben F2 Posiziona il telaio di supporto correttamente vedi lo s...

Страница 11: ...5L 5R F1 5L 3L 5R 3R F1 J4 7L P6L 5L 5R B6 F3 PART NO Qty 1 1 5R 1 5L 7 J4 2 F1 1 1 7L 7R F3 B6 PART NO Qty 6 DOOR FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE MONTAGE DER T R ASSEMBLAGGIO PORTA MONTAJE DE L...

Страница 12: ...ue trou Anmerkung eine Schraube f r jedes Loch Nota una vite per ciascun foro Nota atornillar cada hueco GABLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU TRIANGLE MONTAGE DES GIEBELDREIECKS ASSEMBLAGGIO TRIANGOLO MONTAJE...

Страница 13: ...Qty 4 4 13 4 12 14 F2 F2 F2 12 14 Frame 1 Frame 2 Frame 3 Frame 4 13 14 Frame 1 Frame 2 Frame 3 Frame 4 ROOF FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L ARMATURE DE TOIT MONTAGE DES DACHGESTELLS ASSEMBLAGGIO TELA...

Страница 14: ...13 F1 F1 TOP PART NO Qty F1 TOP BEAM REINFORCEMENT 1 RENFORCEMENT DU FAITAGE 1 VERST RKUNG DES FIRSTES 1 RAFFORZAMENTO LINEA DI COLMO 1 REFUERZO DE LA CUMBRERA 1 EN FR DE IT ES...

Страница 15: ...14 34 34 32 32 F5 F5 24 PART NO Qty 2 F5 34 TOP BEAM REINFORCEMENT 2 RENFORCEMENT DU FAITAGE 2 VERST RKUNG DES FIRSTES 2 RAFFORZAMENTO LINEA DI COLMO 2 REFUERZO DE LA CUMBRERA 2 EN FR DE IT ES...

Страница 16: ...dans chaque trou des panneaux Anmerkung eine Schraube in jedes Loch der Paneele Nota una vite per ciascun foro dei pannelli Nota atornillar cada hueco de los paneles ROOF PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE...

Страница 17: ...eine Schraube in jedes Loch der Dachleiste Nota una vite per ciascun foro della barra del tetto Nota atornillar cada hueco de la barra del techo F1 15 16 F1 17 15 GC 18 17 17 18 15 15 15 15 18 17 17...

Страница 18: ...25L 25R 25L F1 F2 25L F1 GE 19 19 29 F1 17 F1 25L J6 35 PART NO Qty 2 7 19 GE F1 1 25R 1 25L F2 1 J6 PART NO Qty 1 35 1...

Страница 19: ...T NO Qty 43 29 29 1 H2 F1 36 2 2 2 2 1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 43 29 1 29 29 H2 29 1 H2 36 DOOR ASSEMBLY 1 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 1 MONTAGE DER T R 1 ASSEMBLAGGIO PORTA 1 MONTAJE DE LA PUERTA 1 EN FR DE...

Страница 20: ...19 PART NO Qty 1 F1 45 F2 50 1 D1 1 D1 50 45 F1 F1 F1 F2 F2 F2 F2 F2 F1 DOOR ASSEMBLY 2 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 2 MONTAGE DER T R 2 ASSEMBLAGGIO PORTA 2 MONTAJE DE LA PUERTA 2 EN FR DE IT ES...

Страница 21: ...20 PART NO Qty 48 49 F1 1 1 44 1 DOOR ASSEMBLY 3 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 3 MONTAGE DER T R 3 ASSEMBLAGGIO PORTA 3 MONTAJE DE LA PUERTA 3 EN FR DE IT ES F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 44 48 49 F2...

Страница 22: ...21 F2 F2 B5 J5 PART NO Qty 1 F2 1 B5 J5 DOOR ASSEMBLY 4 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 4 MONTAGE DER T R 4 ASSEMBLAGGIO PORTA 4 MONTAJE DE LA PUERTA 4 EN FR DE IT ES...

Страница 23: ...22 F2 NO Qty PART F2 DOOR ASSEMBLY 5 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 5 MONTAGE DER T R 5 ASSEMBLAGGIO PORTA 5 MONTAJE DE LA PUERTA 5 EN FR DE IT ES...

Страница 24: ...F3 F3 F3 23 PART NO Qty F3 DOOR ASSEMBLY 6 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 6 MONTAGE DER T R 6 ASSEMBLAGGIO PORTA 6 MONTAJE DE LA PUERTA 6 EN FR DE IT ES...

Страница 25: ...F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 43 29 1 29 29 29 1 24 43 29 29 1 F1 2 2 2 PART NO Qty DOOR ASSEMBLY 7 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 7 MONTAGE DER T R 7 ASSEMBLAGGIO PORTA 7 MONTAJE DE LA PUERTA 7 EN FR DE IT ES...

Страница 26: ...25 PART NO Qty 1 F1 47 F2 50 1 D1 1 D1 50 47 F1 F1 F1 F2 F2 F2 F2 F2 DOOR ASSEMBLY 8 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 8 MONTAGE DER T R 8 ASSEMBLAGGIO PORTA 8 MONTAJE DE LA PUERTA 8 EN FR DE IT ES...

Страница 27: ...48 49 F2 F1 F1 F1 F1 46 F1 F1 F1 26 NO Qty PART 48 49 1 1 46 1 F1 DOOR ASSEMBLY 9 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 9 MONTAGE DER T R 9 ASSEMBLAGGIO PORTA 9 MONTAJE DE LA PUERTA 9 EN FR DE IT ES...

Страница 28: ...ide door assembly B5 and H1 H2 with screw F1 Sur le devant de la porte lat rale assemblez B5 et H1 H2 avec les vis F1 Montieren Sie die Teile B5 und H2 mit den Schrauben F1 an der Vorderseite der Seit...

Страница 29: ...F2 F2 F2 B5 H1 28 PART NO Qty 1 F2 B5 H1 1 DOOR ASSEMBLY 11 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 11 MONTAGE DER T R 11 ASSEMBLAGGIO PORTA 11 MONTAJE DE LA PUERTA 11 EN FR DE IT ES...

Страница 30: ...F3 F3 F3 29 NO Qty F3 PART DOOR ASSEMBLY 12 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 12 MONTAGE DER T R 12 ASSEMBLAGGIO PORTA 12 MONTAJE DE LA PUERTA 12 EN FR DE IT ES...

Страница 31: ...30 PART NO Qty 42 F1 2 30 4 F1 F1 F1 F1 42 30 30 30 30 DOOR ASSEMBLY 13 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 13 MONTAGE DER T R 13 ASSEMBLAGGIO PORTA 13 MONTAJE DE LA PUERTA 13 EN FR DE IT ES...

Страница 32: ...31 PART NO Qty 40 F2 1 F1 39 1 D2 1 D2 F1 F2 F2 F2 39 F2 F2 40 F1 F1 DOOR ASSEMBLY 14 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 14 MONTAGE DER T R 14 ASSEMBLAGGIO PORTA 14 MONTAJE DE LA PUERTA 14 EN FR DE IT ES...

Страница 33: ...F1 F1 41 37 38 F1 F1 F1 F1 F1 32 37 38 1 1 41 1 F2 PART NO Qty F1 DOOR ASSEMBLY 15 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 15 MONTAGE DER T R 15 ASSEMBLAGGIO PORTA 15 MONTAJE DE LA PUERTA 15 EN FR DE IT ES...

Страница 34: ...F2 33 NO Qty F2 PART DOOR ASSEMBLY 16 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 16 MONTAGE DER T R 16 ASSEMBLAGGIO PORTA 16 MONTAJE DE LA PUERTA 16 EN FR DE IT ES...

Страница 35: ...F2 F1 F2 F3 F3 F3 B5 H1 B6 B6 34 PART NO Qty 3 1 F2 B5 F3 B6 H1 1 F1 DOOR ASSEMBLY 17 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 17 MONTAGE DER T R 17 ASSEMBLAGGIO PORTA 17 MONTAJE DE LA PUERTA 17 EN FR DE IT ES...

Страница 36: ...F3 35 PART NO Qty F3 DOOR ASSEMBLY 18 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 18 MONTAGE DER T R 18 ASSEMBLAGGIO PORTA 18 MONTAJE DE LA PUERTA 18 EN FR DE IT ES...

Отзывы: