background image

8

9

b

a

b

a

c

New adventure ahead

X-MOVE

U S E R   M A N U A L

PL EN DE RU CZ SK ES

x-lander.com

Dziękujemy, że wybraliście X-lander!
Thank you for choosing X-lander!
Vielen Dank für Ihr X-lander!

Благодарм Вас за выбор

 X-lander!

Děkujeme, že jste si vybrali X-lander!
Ďakujeme, že ste si vybrali X-lander!
Gracias por elegir la X-lander usted!

1 – 12

Содержание X-MOVE

Страница 1: ...E RU CZ SK ES x lander com Dziękujemy że wybraliście X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank für Ihr X lander Благодарм Вас за выбор X lander Děkujeme že jste si vybrali X lander Ďakujeme že ste si vybrali X lander Gracias por elegir la X lander usted 1 12 ...

Страница 2: ...b a b a c New adventure ahead explore 13 20 21 28 a a 25 26 b a a b c d ...

Страница 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 7 DEUTSCH 11 ČESKÝ 16 SLOVENSKÝ 21 ESPAÑOL 25 РУССКИЙ 30 ...

Страница 4: ...tażowe aż do zatrzaśnięcia blokad ZDEJMOWANIE BARIERKI Wciśnij przyciski blokad barierki i wysuń jej końce z otworów montażowych Barierkę można odchylić odpinając ją tylko z jednej strony REGULACJA PODNÓŻKA Naciśnij przyciski po obu stronach podnóżka i zmień jego położenie REGULACJA OPARCIA SPACERÓWKI Pociągnij cięgno do góry i ustaw oparcie w żądanej pozycji MONTAŻ KOSZA NA ZAKUPY Na bolce mocują...

Страница 5: ...ięcia ZWIĘKSZANIE KĄTA POCHYLENIA BUDKI Budkę można powiększyć o dodatkową cześć W tym celu należy rozsunąć zamek znaj dujący się pomiędzy dolną i górną częścią budki MONTAŻ I DEMONTAŻ BUDKI Aby założyć budkę wsuń elementy montażowe w prowadnice a Aby zdjąć budkę wciśnij przycisk odblokowujący i wysuń budkę z prowadnic b ZAKŁADANIE POKROWCA Aby założyć pokrowiec przełóż paseczki z napą przez plast...

Страница 6: ... Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki 4 OSTRZEŻENIE Upewnij się przed użyciem czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone 5 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń upewnij się czy twoje dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób 6 OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj dziecku bawić się niniejszym wyrobem 7 OSTRZEŻENIE To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 8...

Страница 7: ...cjach kolejowych i stacjach metra możliwe są nagłe zmiany ciśnienia powietrza Nigdy nie pozostawiaj niniejsze go produktu w pobliżu torów bez obu rąk na rączce wózka jako że samo użycie ha mulca może nie być wystarczające do bezpiecznego utrzymania wózka w miejscu 25 Nigdy nie pozostawiaj wózka gondoli na zboczu na nierównej czy śliskiej powierzchni 26 Nie stawiaj ani nie sadzaj na podnóżku dzieck...

Страница 8: ...li kołysce czy łóżeczku Przebywanie dziecka w foteliku samochodowym należy ograniczyć do minimum KONSERWACJA Wózek należy osuszać delikatną ściereczką po używaniu podczas deszczowej pogody Regularnie czyść koła i metalowe części używając tylko delikatnych detergentów i let niej wody Okresowo smaruj części ruchome wózka szczególnie osie kół skrętnych aby zapewnić płynne funkcjonowanie wózka Tapicer...

Страница 9: ...ting holes until locks are snapped TAKING THE BUMPER BAR OFF Push in the buttons of the bumper bar locks and slide its end out of the mounting holes The bumper bar may be tilted when undone only from single side FOOTREST ADJUSTMENT Press the buttons on both sides of footrest and adjust it to the required position BACKREST ADJUSTMENT Pick up the tie and put up the backrest in required position ATTA...

Страница 10: ...t the fastening part into the casing until it has engaged INCREASING THE HOOD INCLINATION ANGLE The hood may be expanded by an additional part In order to do this undo the zipper between the upper and lower part of the hood ASSEMBLING AND REMOVING THE HOOD To mount the hood slide the end plastic elements through the fence a To remove the hood press the locking element and slide from the fence b AT...

Страница 11: ...lding and folding this product 6 WARNING Do not let your child play with this product 7 WARNING This seat unit is not suitable for children under 6 months 8 WARNING Always use the restraint system Always use the crotch strap in combi nation with the waist belt 9 WARNING Check that the carrycot or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged onto the chassis before use 10 WARNING ...

Страница 12: ...jury The maximum load for the footrest is 3 kg 28 Always remove the child before folding the stroller 29 The stroller is designed to transport one child who can sit up unassisted over 6 months Maximum weight of the child 15 kg 30 The parking device should be engaged when child is being placed in or removed from the stroller 31 Use only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer ...

Страница 13: ...en ziehen Sie den Hebel nach oben AUFPUMPEN DER RÄDER Um die Räder aufzupumpen drehen Sie den Verschluss des Ventils auf Setzen Sie die Pumpe an das Ventilende an und pumpen Sie das Rad auf Der maximale Druck im Reifen darf 1 5 ATÜ nicht überschreiten ANBRINGEN DES SICHERHEITSBÜGELS Die Enden des Sicherheitsbügels in die Montageöffnungen einführen bis sie einrasten ENTFERNEN DES SICHERHEITSBÜGELS ...

Страница 14: ...ich vor dem Kinderwa gen ausleuchten Der Schalter befindet sich am Kinderwagenrahmen an der auf der Zeichnung gezeigten Stelle Die Batterien zur Stromversorgung der LEDs befindet sich im unteren Teil der Fußstütze Um die Batterien LR 44 zu installieren ist die auf der Zeich nung dargestellte Schraube zu lösen und die Abdeckung abzunehmen VERSTELLEN DER GURTE Der Mechanismus zur Regelung der Gurte ...

Страница 15: ... sicheres Produkt ist und alle Anforderungen der Norm PN EN1888 2012 erfüllt WARNUNG Zusätzliche Zubehörteile die vom Hersteller nicht zugelassen sind dürfen nicht verwendet werden Am X Move frame Wagengestell können ausschließlich die folgenden passenden Pro dukte befestigt werden Tragewanne X lander Sportwagenaufsatz X Move stroller sowie der Sitz unter Ver wendung der entsprechenden Adapter Das...

Страница 16: ...öffentlichen Verkehrsmitteln Bus U Bahn Zug etc ist es nicht ausreichend nur die Feststellbremse der Hinter räder zu benutzen Der Kinderwagen kann dabei Einwirkungen ausgesetzt sein abruptes Bremsen Kurven Schlaglöcher auf der Fahrbahn Beschleunigungen u s w auf die er nicht gemäß der gültigen Kinderwagennorm EN 1888 getestet worden war Folgen Sie den Anweisungen und Instruktionen für sichere Befö...

Страница 17: ... Wagens wie Haube oder Bauchbügel montiert abgenommen oder auf andere Weise geändert werden 35 Beim Verstauen des Wagens im Kofferraum ist darauf zu achten dass die Koffer raumklappe nicht auf den Wagen drückt da dies eine Beschädigung des Wagens zur Folge haben kann 36 Bedenken Sie dass alle Kleinteile sowie die abgenommenen Transportsicherung skappen an den Achsen von einem Kind verschluckt werd...

Страница 18: ...ventilu a nahustěte kolo Maximální tlak v pneumatice nesmí překročit 1 5 atm PŘIPEVNĚNÍ MADÉLKA Zatlačte konce madélka do montážních otvorů dokud nezapadnou blokovací prvky SUNDÁNÍ MADÉLKA Stiskněte tlačítko blokování madélka a vytáhněte jeho konce z montážních otvorů Madélko můžete naklonit odepnutím jen na jedné straně NASTAVENÍ NOŽNÍ OPĚRKY Při polohování nožní opěrky stiskněte pojistky na spod...

Страница 19: ...radla sportovního kočárku a Pro povolení popruhů stiskněte tlačítko regulátoru a zatáhněte za popruhy b Aby po pruhy správně doléhaly k tělu dítěte zatáhněte popruh u regulátoru c Délku bočních pásů je možné dodatečně prodloužit vyháknutím z plastového úchytu BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY Přezku bezpečnostních popruhů rozepnete po stisknutí pojistky přezky Bezpečnostní popruhy se zapnou obráceným postupem ...

Страница 20: ...s návodem k obsluze sedačky V každém případě je možné převážet pouze jedno dítě Ke kočárku je možné přichytit stupátko X Board pro převoz staršího dítěte 1 VÝSTRAHA Nikdy nepoužívejte výrobek je li jeho část opotřebená nebo poško zená Používání nefunkčního výrobku ohrožuje bezpečnost dítěte Pro odstranění závady kontaktujte servis 2 VÝSTRAHA Výrobek by měl být pravidelně kontrolován z hlediska opo...

Страница 21: ...uvíznout kolečka Doporučujeme aretaci zablokování otočných koleček Dbejte zvýšené pozornosti 21 Je nutné dbát zvýšené opatrnosti aby dětské nožičky nebyly příliš blízko ke kole čkům která se během jízdy otáčejí a mohla by dítě poranit 22 Prosíme abyste byli zvláště opatrní v železničních stanicích a stanicích metra kde nastávají náhlé změny tlaku způsobené projíždějícími vlakovými soupravami Nikdy...

Страница 22: ...žován stálý tlak cca 1 1 2 bar 39 Kočárek s autosedačkou nenahrazuje korbu ani postýlku Po procházce by mělo být dítě umístěno do korby nebo postýlky Dítě by mělo v autosedačce trávit minimum času OŠETŘENÍ Po dešti je nutno kočárek utřít jemným hadříkem Pravidelně čistěte kola a kovové díly Používejte k tomu vlažnou vodu a jemné čisticí prostředky Pravidelně mažte pohyblivé části kočárku zvláště o...

Страница 23: ...pripojte na koniec ventilu a nafúkajte koleso Maximálny tlak v pneumatikách nesmie presiahnuť 1 5 atm PRIPOJENIE PREDNÉHO MADLA Vložte konce madla do montážnych otvorov až do zaistenia ODPOJENIE PREDNÉHO MADLA Stlačte tlačidlo poistky na madle a vyberte ho Madlo môžete odopnúť len na jednej strane NASTAVENIE NOŽNEJ OPIERKY Stlačte tlačidlá na oboch stranách nožnej opierky a zmeňte jej polohu NASTA...

Страница 24: ...ním poistiek spony Pre zapnutie spony urobte to isté v opačnom poradí Po zapnutí spony sa vždy presvedčte že je spona správne zapnutá a zaistená ZVÄČŠOVANIE UHLA SKLONU STRIEŠKY Striešku môžete zväčšiť o dodatočný diel Za týmto účelom je potrebné rozopnúť zips ktorý sa nachádza medzi spodnou a vrchnou časťou striešky MONTÁŽ A DEMONTÁŽ STRIEŠKY Pre nasadenie striešky ju dajte do montážnych otvorov ...

Страница 25: ...sa presvedčte že vaše dieťa nie je v blízkosti 7 UPOZORNENIE Nedovoľte svojmu dieťaťu hrať sa s týmto výrobkom 8 UPOZORNENIE Tento športový kočík nie je vhodný pre deti mladšie ako 6 mesiacov 9 UPOZORNENIE Vždy používajte bezpečnostné zariadenia a postroj Vždy po užívajte medzi nožné popruhy s opaskom 10 UPOZORNENIE Pred použitím skontrolujte či vanička sedadlo alebo autosedačka je správne pripevn...

Страница 26: ...ho z neho vyberiete vždy musíte aktivovať parkovaciu brzdu Maximálna nosnosť tašky 1 5 kg Maximálna nosnosť vrecka 1 kg maximálna nosnosť nákupného košíka 3 kg 29 Používajte výhradne originálne náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom 30 Plastové obaly ihneď odložte mimo dosah detí hrozí nebezpečenstvo udusenia 31 Počas parkovania kočíka vždy použite parkovaciu brzdu 32 Vyhnite sa situáci...

Страница 27: ...a tapa de la válvula Conectar la mancha al extremo de la válvula e inflar la rueda La presión máxima de la rueda no puede superar 1 5 atm MONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA Encaje las extremidades de la pequeña barrera en los huecos de montaje hasta que se bloqueen DESMONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA Apriete los botones del bloqueo de la pequeña barrera y saque sus extremidades de los huecos de montaje Se...

Страница 28: ...los tirantes se puede aumentar quitando el extremo de cinturón de cadera ubicado en el engancho adicional LA HEBILLA Para desabrochar la hebilla presione el botón y retire la parte interior del mecanismo de cierre Para cerrar la hebilla introduzca la parte interior que abrocha el mecanismo de cierre hasta que escuche el chasquido del cierre AUMENTO DEL ANGULO DE INCLINACION DE LA CAPOTA La capota ...

Страница 29: ... puede añadir plataforma X Board para llevar el niño mayor 1 ADVERTENCIA Nunca utilice el producto cuando cualquier parte de la misma es defectuosa o dañada El uso de un producto defectuoso pone en peligro la seguridad del niño Póngase en contacto con el centro de servicio para eliminar el defecto 2 ADVERTENCIA Este producto debe ser revisado periódicamente para detectar signos de desgaste o daños...

Страница 30: ...en tranvía suponen una amenaza particular porque al pasarlas las ruedas pueden quedar atrapados Le recomendamos bloquear las ruedas giratorias Tenga cuidado 22 Preste atención particular para evitar situaciones en las que las piernas del niño están cerca de las ruedas de la silla de paseo podrían ser rozados por las ruedas giratorias 23 Por favor preste atención particular en las estaciones de tre...

Страница 31: ...omodidad de manipulación durante la conducción 39 Cochecito en configuración chasis silla de auto no suplica el capazo o la cuna Tu bebé necesita dormir entonces después del paseo debería estar colocado en un sitio adecuado como el capazo o la cuna Uso de la silla de auto debería ser reduci do a lo mínimo MANTENIMIENTO Después de su uso en caso de lluvia secar el cochecito con un paño suave Limpie...

Страница 32: ...мальное давление в шине не должно превышать 1 5 атм МОНТАЖ БАМПЕРА Вставьте концы бампера в монтажные отверстия пока не защёлкнутся держатели ДЕМОНТАЖ БАМПЕРА Нажмите на кнопки держатели перекладины и вытащите её зацепы из монтажных отвер стий Перекладину можно открыть отстегнув только с одной стороны РЕГУЛИРОВКА ПОДНОЖКИ Нажмите кнопки на обоих сторонах подставки для ног и и измените нго положени...

Страница 33: ...ьной крючком ЗАСТЕЖКА Чтобы расстегнуть застежку нажатие кнопки и выньте стягивающую часть из корпуса Чтобы застегнуть застежку вложите стягивающую часть в корпус пока она не блокируется СМЕНА УГЛА НАКЛОНА КАПЮШОНА Капюшон можно дополнительно увеличить Для этого необходимо расстегнуть молнию находящийся между нижней и верхней частью капюшона УСТАНОВКА И СНЯТИЕ КАПЮШОНА Чтобы прикрепить будку встав...

Страница 34: ...пции можно перевозить только одного ребёнка К шасси можно прикрепить платформу X Board на осуществление старшего ребенка 1 ВНИМАНИЕ Никогда не используйте продукт когда его часть неисправна или по вреждена Использование дефектной продукции ставит под угрозу безопасность ре бенка Пожалуйста обратитесь в сервисный центр чтобы устранить неисправность 2 ВНИМАНИЕ Продукт следует регулярно проверять на ...

Страница 35: ...транспортировки требует специализированной медицинской помощи проконсультируйтесь с врачом 22 Не изменяйте этот продукт так как это может поставить под угрозу безопасность Вашего ребенка Изготовитель не несет ответственности за любые изменения сде ланные пользователем 23 Железнодорожные трамвайные пути представляют особую угрозу поскольку коле са могут застревать в них во время поездок Мы рекоменд...

Страница 36: ...атм 40 С целью обеспечения соответствующего комфорта маневрирования коляской во вре мя прогулок необходимо поддерживать постоянное давление ок 1ч1 2 атм во всех колесах коляски 41 Конфигурация шасси авто кресло не заменяет гондолу или детской кроватки Ваш ребенок нуждается спать так что после прогулки должен быть размещен в соот ветствующей люльке колыбели или кроватке Ребенок в авто кресле должен...

Страница 37: ...35 Р УС С К ИЙ ...

Отзывы: