background image

VIELFACH MESSZANGE 

 PROFESSIONAL

CLAMP MULTIMETER 

 PROFESSIONAL

Art. 0715 58   770

 Originalbetriebsanleitung
 

 Translation of the original operating instructions

 

 Manuale istruzioni di funzionamento

 

 Traduction des instructions de service d’origine

 

 Traducción del manual de instrucciones de  

servicio original

 

 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Содержание 0715 58 770

Страница 1: ...8 770 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Manuale istruzioni di funzionamento Traduction des instructions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ... 3 8 9 14 15 20 21 26 27 32 33 38 ...

Страница 3: ...ten Elektroschrott Verwertung zugeführt werden muss Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden AC Wechselstrom AC und DC Wechsel und Gleichstrom Erde ACHTUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010 1 und IEC 61010 2 032 in der Messkategorie III für Spannungen bis 1000 V oder Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V ...

Страница 4: ...ersetzen Sie niemals Bauteile durch sog gleichwertige Reparaturen und Einstellungen dürfen nur von zugelassenem Fachpersonal vorgenommen werden Ersetzen Sie die Batterie sobald das Symbol in der Anzeige erscheint Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse ab bevor Sie das Batteriefach öffnen Verwenden Sie eine persönliche Schutzausrüstung wenn es die Umstände erfordern Halten Sie die Hände stets fern von un...

Страница 5: ...5 Nr Bezeichnung 1 Zangenbacken mit Zentriermarken siehe Anschlusshinweise 2 Fingerschutz Wulst 3 Drehschalter 4 Funktionstasten 5 Anzeige 6 Anschluss Buchsen 7 Öffnungstaste 1 GERÄTEVORSTELLUNG ...

Страница 6: ...tors PF in AC DC AC DC 6 Anzeige der Drehfeldrichtung 1 2 FUNKTIONSTASTEN Nr Funktion 1 HOLD der aktuelle Wert wird in der Anzeige gespeichert Nullpunkt Kompensation bei ADC AAC DC WDC und WAC DC Messungen Kompensation der Messleitungswiderstände in den Funktionen Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung 2 Umschalten der Messart AC DC AC DC Auswahl von Einphasen bzw Drehstrommes sungen 3 Anzeigebe...

Страница 7: ... Wechselstrom bzw spannung DC Gleichstrom bzw spannung AC DC Wechsel und Gleichstrom bzw spannung ΔREL Relativwert in Bezug zu einem Referenzwert ΔRef Referenzwert HOLD Funktion Anzeigespeicherung Max Maximaler RMS Wert Min Minimaler RMS Wert Peak Maximaler Scheitelwert Peak Minimaler Scheitelwert Gesamtleistung bei symmetrischen Drehstromnetzen V Volt Spannung Hz Hertz Frequenz W Wirkleistung Wat...

Страница 8: ...nn ein Messbereich überschritten wurde 1 4 ANSCHLUSSBUCHSEN Die Anschlussbuchsen sind wie folgt zu benutzen Nr Funktion 1 COM Anschluss kalter Messpunkt Minuspol 2 Anschluss heißer Messpunkt Pluspol 2 1 ERSTE INBETRIEBNAHME Setzen Sie die Batterie wie folgt in die Vielfach messzange ein 1 Öffnen Sie mit einem Schraubendreher den Batteriefachdeckel Nr 1 auf der Rückseite der Messzange 2 Setzen Sie ...

Страница 9: ...his equipment must not be treated as household waste AC Alternating current AC and DC Alternating and direct current Earth Risk of electric shock This device complies with safety standards IEC 61010 1 and 61010 2 032 for voltages of 1000V in category III or 600 V in category IV at an altitude OF less than 2000m indoors with a degree of pollution not exceed ing 2 These safety instructions are inten...

Страница 10: ...valents Repairs and adjustments must be done by approved qualified personnel Replace the battery as soon as the symbol appears on the display unit Disconnect all cords before opening the battery compartment cover Use personal protective equipment when conditions require Keep your hands away from the unused terminals of the instrument When handling the test probes crocodile clips and clamp ammeters...

Страница 11: ...11 Item Designation 1 Jaws with centring marks see connection principles 2 Physical guard 3 Switch 4 Function keys 5 Display unit 6 Terminals 7 Trigger 1 PRESENTATION ...

Страница 12: ...of the order of the phases 1 2 THE KEYS OF THE KEYPAD Item Function 1 Storage of values disabling of display Zero correction ADC AAC DC WDC WAC DC Compensation of the resistance of the leads in the continuity and ohmmeter function 2 Selection of the type of measurement AC DC AC DC Selection of single phase or three phase measurement 3 Activation or de activation of the backlighting of the display ...

Страница 13: ...lay unit Symbol Designation AC Alternating current or voltage DC Direct current or voltage AC DC Alternating and direct current or voltage ΔREL Relative value with respect to a reference ΔRef Reference value Storage of the values and hold of the display Max Maximum RMS value Min Minimum RMS value Peak Maximum peak value Peak Minimum peak value Balanced total three phase power measurement V Volt Hz...

Страница 14: ...indicates that the device is ready Indicator of order of the phases function The O L Over Load symbol is displayed when the display capacity is exceeded 1 4 THE TERMINALS The terminals are used as follows Item Function 1 Cold terminal COM 2 Hot terminal 2 1 COMMISSIONING Insert the battery as follows 1 Using a screwdriver unscrew the screw of the battery compartment cover item 1 on the back of the...

Страница 15: ...ome rifiuto domestico AC Corrente alternata AC e DC Corrente alternata e continua Terra Rischio di elettrocuzione Questo strumento è conforme alle norme di sicurezza IEC 61010 1 e 61010 2 032 per tensioni di 1000V in categoria III o 600V in categoria IV ad un altitudine inferiore a 2000 metri e all interno con un grado d inqui namento pari a 2 massimo Il mancato rispetto delle consegne di sicurezz...

Страница 16: ...na appare il simbolo sul display Disinserite tutti i cavi prima di aprire lo sportello d accesso a la pila Utilizzate protezioni individuali di sicurezza quando le condizioni lo richiedono Non avvicinate le mani ai morsetti non utilizzati dello strumento Durante la manipolazione delle punte di contatto delle pinze a coccodrillo e pinze amperometriche non mettete le dita oltre la guardia fisica Per...

Страница 17: ...17 Rif Descrizione 1 Ganasce con riferimenti di centratura consultare i principi d allacciamento 2 Guardia fisica 3 Commutatore 4 Tasti di funzione 5 Display 6 Morsetti 7 Grilletto 1 PRESENTAZIONE ...

Страница 18: ... DC AC DC 6 Indicatore dell ordine delle fasi 1 2 I TASTI DELLA TASTIERA Rif Funzione 1 Memorizzazione dei valori bloccaggio della visualizzazione Compensazione dello zero ADC AAC DC WDC WAC DC Compensazione della resistenza dei cavi in funzione continuità e ohmmetro 2 Selezione del tipo di misure AC DC AC DC Selezione di misura monofase o trifase 3 Attivazione o disattivazione della retroillumina...

Страница 19: ... display Symboli Descrizione AC Corrente o tensione alternata DC Tensione continua AC DC Corrente alternata e continua ΔREL Valore relativo rispetto ad un riferimento ΔRef Valore di riferimento Memorizzazione dei valori e mantenimento della visualizzazione Max Valore RMS massimo Min Valore RMS minimo Peak Valore di cresta massimo Peak Valore di cresta minimo Misura di potenza totali in trifase equ...

Страница 20: ... pile scariche Il simbolo O L Over Load si visualizza quando la capacità di visualizzazione è superata 1 4 I MORSETTI I morsetti si utilizzano come segue Rif Funzione 1 Morsetto punto freddo COM 2 Morsetto punto caldo 2 1 PRIMA MESSA IN SERVIZIO La pila vanno posizionate come segue 1 Mediante un cacciavite svitate la vite dello sportello rif 1 posto nella parete posteriore e apritelo 2 Posizionate...

Страница 21: ...l ne doit pas être traité comme déchet ménager AC Courant alternatif AC et DC Courant alternatif et continu Terre Risque de choc électrique Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC 61010 1 et 61010 2 032 pour des tensions de 1000 V en catégorie III ou 600 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur avec un degré de pollution au plus égal à 2 Le non respect des...

Страница 22: ...t agréé Remplacez la pile dès l apparition du symbole sur l afficheur Déconnectez tous les cordons avant l ouverture de la trappe d accès à la pile Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l exigent Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de l appareil Lors de la manipulation des pointes de touche des pinces crocodile et pinces ampèremétriques ...

Страница 23: ...23 Rep Désignation 1 Mâchoires avec repères de centrage voir les principes de branchements 2 Garde physique 3 Commutateur 4 Touches de fonction 5 Afficheur 6 Bornes 7 Gâchette 1 PRESENTATION ...

Страница 24: ...sance PF AC DC AC DC 6 Indicateur de l ordre des phases 1 2 LES TOUCHES DU CLAVIER Rep Fonction 1 Mémorisation des valeurs blocage de l affichage Compensation du zéro ADC AAC DC WDC WAC DC Compensation de la résistance des cordons en fonction continuité et ohmmètre 2 Sélection du type de mesures AC DC AC DC Sélection de mesure monophasée et triphasée 3 Activation ou désactivation du rétro éclairag...

Страница 25: ...afficheur Symboles Désignation AC Alternatif courant ou tension DC Continu courant ou tension AC DC Alternatif et continu courant ou tension ΔREL Valeur relative par rapport à une référence ΔRef Valeur de référence Mémorisation des valeurs et maintien de l affichage Max Valeur RMS maximale Min Valeur RMS minimale Peak Valeur crête maximale Peak Valeur crête minimale Mesure des puissances totales e...

Страница 26: ...matique désactivé Indicateur de pile usagée Le symbole O L Over load s affiche lorsque la capacité d affichage est dépassée 1 4 LES BORNES Les bornes sont utilisées comme suit Rep Fonction 1 Borne point froid COM 2 Borne point chaud 2 1 PREMIERE MISE EN SERVICE Placez la pile comme suit 1 A l aide d un tournevis dévissez la vis de la trappe rep 1 située à l arrière du boîtier et ouvrez la trappe 2...

Страница 27: ...de la Unión Europea De conformidad con la directiva WEEE 2012 19 CE este instrumento no se debe tratar como un residuo doméstico AC Corriente alterna AC y DC Corriente alterna o continua Tierra Riesgo de choque eléctrico Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC 61010 1 y 61010 2 032 para tensiones de 1000 V en categoría III o 600 V en categoría IV a una altitud inferior a 2000 m y e...

Страница 28: ... realizarlos un personal competente autorizado Cambie la pila en cuanto aparezca el símbolo en el display Desenchufe todos los cables antes de abrir la tapa de acceso a la pila Utilice protecciones individuales de seguridad cuando las condiciones lo exijan No mantenga las manos cerca de los bornes no utilizados del instrumento Al manejar puntas de prueba pinzas cocodrilo y pinzas amperimétricas ma...

Страница 29: ...29 N Descripción 1 Mordazas con indicación de centrado véanse los principios de conexión 2 Protección 3 Conmutador 4 Teclas de función 5 Pantalla 6 Bornes 7 Gatillo 1 PRESENTACION ...

Страница 30: ... DC 6 Indicación del orden de las fases 1 2 LAS TECLAS DEL TECLADO N Función 1 Memorización de los valores bloqueo de la visualización Compensación del cero ADC AAC DC WDC WAC DC Compensación de la resistencia de los cables para la función de continuidad y ohmiómetro 2 Selección del tipo de medida AC DC AC DC Selección de medida monofásica o trifásica 3 Activación o desactivación de la retroilumin...

Страница 31: ...stada 1 3 1 Los símbolos de la pantalla Símbolos Descripción AC Corriente o tensión alterna DC Tensión continua AC DC Corriente alterna y continua ΔREL Valor relativo respecto a una referencia ΔRef Valor de referencia Memorización de los valores y congelación de la visualización Max Valor RMS máximo Min Valor RMS mínimo Peak Valor pico máximo Peak Valor pico mínimo Medida de la potencia totale en ...

Страница 32: ...dicador de pilas gastadas El símbolo O L Over Load aparece en pantalla cuando se rebasa la capacidad de visualización 1 4 LOS BORNES Los bornes se utilizan de la siguiente forma N Función 1 Borne punto frío COM 2 Borne punto caliente 2 1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA Coloque la pila como se indica a continuación 1 Con un destornillador desatornille el tornillo de la tapa nº 1 situada en la parte poster...

Страница 33: ...EE richtlijn 2012 19 EG Di materiaal dient niet als huishoudelijk afval verwerkt te worden AC Wisselstroom AC en DC Wissel en gelijkstroom Aarde Elektrocutiegevaar Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen IEC 61010 1 en 61010 2 032 voor spanningen van 1 000 V in de categorie III of 600 V in de categorie IV bij een hoogte van minder dan 2 000 m en binnenshuis met een verontreinigingsgraad van ...

Страница 34: ...re Reparaties of aanpassingen moeten uitgevoerd worden door hiertoe bevoegd en vakbekwaam personeel Vervang de batterij zodra het symbool op de display verschijnt Maak alle snoeren los alvorens het klepje van het batterijvakje te openen Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer de omstandigheden dit vereisen Houd uw handen uit de buurt van de niet gebruikte klemmen van het apparaat Plaats ...

Страница 35: ...35 Nr Benaming 1 Klauwen met merktekens voor centrering zie de aansluitprincipes 2 Veiligheidsring 3 Schakelaar 4 Functietoetsen 5 Display 6 Klemmen 7 Trekker 1 PRESENTATIE ...

Страница 36: ...6 Aanduiding van de fasenvolgorde 1 2 DE TOETSEN VAN HET TOETSENBORD Nr Functie 1 Opslag van de waarden in het geheugen blokkering van de weergave Compensatie van de nul ADC AAC DC WDC WAC DC Compensatie van de weerstand van de snoeren bij continuïteitsfunctie en ohmmeter 2 Selectie van het type metingen AC DC AC DC Selectie van eenfase en driefasen meting 3 In of uitschakeling van de achtergrondv...

Страница 37: ... Symbolen Benaming AC Wissel stroom of spanning DC Gelijk stroom of spanning AC DC Wissel of gelijk stroom of spanning ΔREL Relatieve waarde t o v een referentie ΔRef Referentiewaarde Opslag van de waarden in het geheugen en instandhouding van de weergave Max Maximale RMS waarde Min Minimale RMS waarde Peak Maximale piekwaarde Peak Minimale piekwaarde Meting van het totale vermogen bij driefasen i...

Страница 38: ...tterijen Het symbool O L Over Load wordt weergegeven wanneer de weergavecapaciteit overschreden wordt 1 4 DE KLEMMEN De klemmen worden als volgt gebruikt Nr Functie 1 Klem koud punt COM 2 Klem warm punt 2 1 EERSTE INGEBRUIKNAME Plaats de batterij als volgt 1 Draai met behulp van een schroevendraaier de schroef van het luikje nr 1 aan de achter zijde van het kastje los en open het luikje 2 Plaats d...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...p Kämpf Nachdruck nur mit Genehmigung MWC SF 10 17 Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druckfehler übernehmen wir kein...

Отзывы: