background image

Assembly Instruction

Panic-Bar 

Art.-Nr°:

 01.704.-707.0000.---

Specifications

  1 actuator
  2 cover 
  3  lock plate
  4  lens head screw with grommet 
  5  connecting tube 
  6  end cap 
  7  connecting piece 
  8  counter sunk screw 
  9  lever pin, divided for panic function
10

  mortise lock with panic function

11

  door handle on backplate

12

  positioning pin (note fig. B)

13

  washer (note fig. B)

Assembly sequence

 

ƒ

Assemble the mortise lock 10 and splitted  
lever pin 9.

 

ƒ

Connect lock plate 3 and door handle 11 with 
fixing screws (M5).

 

ƒ

Insert the actuator 1 and fix it with the lens 
head screw 4.

 

ƒ

Clip on the cover cap 2.

 

ƒ

Drive the end plug 6 into the cutted  
connecting tube 5.

 

ƒ

Put the connecting piece 7 through the square 
tapered hole into the end cap 6 and fix it with 
counter sunk screw 8.

For mounting on the active leaf:

 

ƒ

Remove the positioning pin 12 by loosening 
the washer 13 (note fig. B) when you apply the 
actuator on the active leaf (rotation = 90°).

Notice de montage

Barre anti-panique

Art. N°:

 01.704.-707.0000.---

Description produit

  1  Elément de manoeuvre
  2  Capot de finition
  3 Plaque-béquille
  4  Vis avec rondelle
  5  Tube de jonction
  6 Bouchon
  7 Manchon
  8  Vis tête fraisée
  9  Tige carrée
10

  Serrure à larder avec fonction anti-panique

11

  Béquille sur plaque

12

  Goupille (voir illust. B)

13

  Rondelle de sécurité (voir illust. B)

Séquence de montage

 

ƒ

Insérer la serrure 10 et la tige carrée 9.

 

ƒ

Relier la plaque 3 et la béquille 11 à l‘aide de la 
vis de fixation (M5).

 

ƒ

Enfiler l‘élément de manoeuvre 1 et le serrer à 
l‘aise de la vis 4.

 

ƒ

Clipser le capot de finition 2.

 

ƒ

Insérer les bouchons 6 dans le tube de jonction 5.

 

ƒ

Insérer le manchon 7 dans le trou carré 6 et  
le fixer à l‘aide de la vis tête fraisée 8.

Pour le montage sur un vantail 

semi-fixe:

 

ƒ

Enlever la goupille 12 lors de l‘insertion de 
l‘élement de manoeuvre sur le semi-fixe  
(angle de rotation = 90°) en desserrant la  
rondelle de sécurité 13 (voir illust. B).

WILH. SCHLECHTENDAHL

& SÖHNE GMBH & CO. KG

Hauptstraße 18-32

42579 Heiligenhaus
Postfach 10 05 52/62

42570 Heiligenhaus
Tel.: 

+49 (0) 20 56/17-0

Fax: 

+49 (0) 20 56/51 42

Web: www.wss.de

E-Mail: [email protected]

ma_K0079117_Panik-Stangengrif

f_DE_GB_FR • © 07/2013 • W

ilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG 

Отзывы: