Cleaning
Switching
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Find your clitoris.
Show her the world.
Put the stimulation head
on your clitoris with light pressure.
Open your ROMP by lifting
the rear side.
Take out the old batteries and give your
ROMP some new life with new batteries.
Watch out for +/- sign.
Your ROMP is now full of
energy and ready to
r-o-o-o-mp you again.
Remove stimulation head.
Your ROMP is splashproof. You can clean the
stimulation head with hot water and toy cleaner.
For the device please use a cotton swab.
You can also clean beneath the stimulation head
with a cotton swab. Finally, reapply the stimulation head
and your ROMP is ready for a new pleasure party.
IPx4
SV
SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION
För att produkten ska fungera felfritt ska följande
instruktioner följas:
• Produkten ska förvaras utom räckhåll för barn, särskilt
småbarn.
• Följ de rengöringsinstruktioner som medföljer produkten.
• Utsätt varken produkten eller laddaren för direkt solljus eller
UV-ljus under en längre tid.
• Undvik stark värme.
• Doppa aldrig laddkabeln i vatten eller andra vätskor och
skölj den inte under rinnande vatten.
• Ladda inte produkten om någon av dess komponenter
är skadad. Om du vill använda produkten i något av nedan
stående fall bör du först rådfråga en läkare:
• Under graviditet eller kort efter förlossningen.
• Hudirritation/hudsjukdomar.
• Andra hälsoproblem.
• Om din kropp visar allergiska reaktioner mot materialet.
För en säker användning av produkten bör du även tänka på:
• Använd aldrig produkten längre än 15 minuter på ett ställe.
• Använd inte produkten om du har en pacemaker.
• Använd endast produkten för avsett ändamål, vilket är att
stimulera klitoris.
• Avbryt användningen vid smärtor eller obehag.
CS
BEZPEČNOSTNÍ A VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ
Pro bezvadné použití výrobku upozorňujeme na následující:
• Uchovávej výrobek mimo dosah dětí, zejména malých dětí.
• Čištění výrobku by se mělo provádět pouze v souladu se
zde popsanými kroky.
• Nevystavuj výrobek ani nabíječku delší dobu přímému
slunečnímu ozáření nebo UV záření.
• Zamez vlivu intenzivního tepla.
• Nabíjecí kabel nikdy neponořuj do vody ani jiných kapalin a
neoplachuj jej pod tekoucí vodou.
• Výrobek nenabíjej, pokud je některá z komponent
poškozená.
Pokud chceš výrobek použít v jednom z dále uvedených
pípadů, zkonzultuj to prosím předem se svým lékařem:
• bhem těhotenství nebo krátce po porodu.
• pi podráždění pokožky/kožních chorobách.
• pi jiných zdravotních problémech.
Pro bezpené použití výrobku se musí mimoto vzít na vdomí:
• Nepoužívej výrobek na jednom míst nikdy déle než
15 minut.
• Nepoužívej výrobek, pokud používáš kardiostimulátor.
• Výrobek používej pouze pro urený úel, pro klitoridální
stimulaci.
• Pi bolestech nebo nevolnosti použití peruš.
PT
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS
Para uma utilização sem problemas do produto chamamos
a atenção para o seguinte:
• Mantém o produto longe de crianças, especialmente
de bebés.
• A limpeza do produto apenas deve ser efetuada conforme
os passos aqui descritos.
• Nunca exponhas o produto nem o seu carregador durante
um longo período de tempo à radiação solar direta ou à
luz UV.
• Evita o calor intenso.
• Nunca introduzas o cabo de carregamento dentro de
água ou de outros líquidos, nem o laves por baixo de
água corrente.
• Não carregues o produto caso um dos seus componentes
esteja danificado.
Caso pretendas usar o produto numa das situações seguintes
deverás consultar primeiro o teu médico:
• durante uma gravidez ou logo após o parto.
• irritações/doenças cutâneas.
• outros problemas de saúde.
Além disso, para uma utilização segura do produto deverás
ter também em atenção:
• Nunca utilizes o produto durante mais do que 15 minutos
na mesma zona.
• Não utilizes o produto se tiveres um pacemaker.
• Utiliza o produto apenas para o fim previsto, ou seja,
a estimulação do clitóris.
• Interrompe a utilização caso tenhas dores ou sintas
desconforto.
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях правильного использования продукта соблюдайте
следующие указания:
• Храни продукт на недосягаемом от детей расстоянии;
• Чистку продукта проводи только в соответствии с
приведенными здесь шагами по очистке;
• Не подвергай продукт и прибор для зарядки длительному
воздействию прямых солнечных лучей или
ультрафиолетовому излучению;
• Не подвергай прибор сильному нагреву;
• Никогда не окунай кабель для зарядки в воду или другие
жидкости и не ополаскивай его под проточной водой;
• Не заряжай продукт, если одна из деталей повреждена.
Содержание ROMP
Страница 6: ...Hot ...
Страница 7: ...Romp ...
Страница 8: ......
Страница 9: ......
Страница 10: ......