background image

23

Motor de arranque auxiliar multifunción de 

12V con luces LED

ES

     a. TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE ÁCIDO 

DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS 

GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE LA 

OPERACIÓN NORMAL DE LA BATERÍA. POR 

ESTE MOTIVO, ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA 

QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE 

UTILIZA EL PAQUETE DE ENERGÍA.

     b. Para reducir el riesgo de explosión de la 

batería, siga estas instrucciones y las publicadas 

por el fabricante de la batería y el fabricante de 

cualquier equipo que desee utilizar cerca de la 

batería. Revise las marcas de precaución en estos 

productos.

11.  PRECAUCIONES PERSONALES

     a. Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, 

siempre debe haber alguien cerca, para que 

pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario

     b. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, 

por si el ácido de la batería entra en contacto con 

la piel, los ojos o la ropa.

     c. Use protección ocular completa y ropa de 

protección. Evite tocar los ojos mientras trabaja 

cerca de la batería.

     d. Si el ácido de la batería entra en contacto con 

la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua 

y jabón. Si el ácido entra en contacto con los 

ojos, enjuáguelos de inmediato con abundante 

agua fría por un mínimo de 10 minutos y solicite 

atención médica con urgencia.

 

e. NUNCA fume ni permita chispas o llamas cerca 

de la batería o el motor.

   f. Tenga sumo cuidado en evitar que una 

herramienta metálica caiga sobre la batería. 

Podría producir chispas o provocar un 

cortocircuito en la batería u otras piezas eléctricas 

y así originarse una explosión.

      g. Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese 

los accesorios personales de metal, tales como 

anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías 

de plomo-ácido pueden provocar un cortocircuito 

con corriente capaz de derretir completamente un 

anillo u objeto similar y así provocar quemaduras 

graves.

12.  Al cargar la batería interna, trabaje en un área 

bien ventilada y no restrinja la ventilación de 

ninguna manera.

13.  En condiciones abusivas, se puede expulsar 

líquido de la batería; evite el contacto. Si se 

produce un contacto accidental, enjuague con 

agua. Si el líquido entra en contacto con los 

ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido 

expulsado de la batería puede causar irritación o 

quemaduras.

14. No exponga una fuente de alimentación al fuego 

o a una temperatura excesiva. La exposición al 

fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede 

causar una explosión. La temperatura de 130°C se 

puede reemplazar por la temperatura de 265°F.

15. Pida que una persona de reparación calificada 

realice el mantenimiento utilizando sólo piezas 

de repuesto idénticas. Esto garantizará que se 

mantenga la seguridad del producto.

16.  Conecte los cables de salida a una batería y chasis 

como se indica a continuación. Nunca permita 

que las pinzas de salida se toquen.

      a. Las instrucciones deben incluir instrucciones 

paso a paso para el uso adecuado de la función 

de refuerzo que detalla los pasos correctos para 

conectar y desconectar los cables de refuerzo a la 

batería.

 

b. Cada paso será un elemento numerado 

diferente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD ADICIONALES 

PARA EL MOTOR DE 

ARRANQUE AUXILIAR

Advertencia: Al usar una linterna o linternas, 

siempre se deben seguir precauciones 

adicionales, incluyendo las siguientes:

1.  Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria 

una estrecha supervisión cuando se usa un 

producto cerca de niños.

2.  No toque partes calientes.

3.  Utilice sólo accesorios recomendados o vendidos 

por el fabricante.

4.  No utilice la unidad para trabajos que no sean 

para los que fueron diseñados.

5.  No desarme la unidad y manténgala fuera del 

alcance de los niños.

6.  No use bajo la lluvia ni húmeda.

7.  Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, 

no mire fijamente la lámpara de operación. Se 

pueden producir lesiones oculares graves.

8.  Advertencia: no utilice el imán para montaje 

superior horizontal.

9.  Advertencia: Los lentes se calientan mucho 

durante el uso. Para reducir el riesgo de 

quemaduras, ¡no toque los lentes calientes. 

10. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga 

alejado de materiales combustibles durante la 

operación. 

11.   No conecte en cortocircuito los contactos del 

motor de arranque auxiliar.

12. No recargue la unidad JUMP STARTER con un 

cargador de pared o cable de extensión dañado. 

Reemplácelos de inmediato.

13. Cuando lo use, asegúrese que el producto esté 

en un área bien ventilada y lejos de materiales 

inflamables.

14. Las baterías pueden calentarse durante la carga. 

No sobrecargue las baterías. Asegúrese que 

el motor de arranque auxiliar no quede sin 

supervisión durante la carga.

15. Proteja el producto del fuego y el calor, como la 

luz solar., or car and trunk in summer. 

16. Utilice el cargador (cable) especificado para 

cargar. Si el producto o el cable están dañados, 

no utilice el producto.

17.  No desmonte, golpee, apriete, perfore ni penetre 

el producto.

18. Mantenga el motor de arranque auxiliar seco, 

limpio y sin aceite. Asegúrese de usar un 

paño limpio cuando limpie y no use solventes 

Содержание WX852L

Страница 1: ...WX852L 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED P05 P12 P20 EN F ES ...

Страница 2: ...vicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained 10 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery as applicable except as indicated in the instructions for use and care ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTER Instructions pertaining to risk of fire electric shock or injury to...

Страница 3: ... or get wet 7 Warning to reduce the risk of injury do not stare at operating lamp Serious eye injury could occur 8 Warning Do not use magnet for horizontal overhead mounting 9 Warning The lens get very hot during use To reduce the risk of burns do not touch hot lens 10 To reduce the risk of fire keep away from combustible materials while in operation 11 Do not short out the contacts of jump starte...

Страница 4: ...e receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CELLS INSIDE THE TOOL a Do not dismantle open or shred cells b Do not expose power tool to heat or fire Avoid storage in d...

Страница 5: ... not stare at operating lamp WARNING Hot Surface Risk of Burns Do NotTouch Li Ion Li Ion battery battery must be recycled Read the operator s manual Wear eye protection POSITEC Inc has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC call2recycle seal For environmental protection please do not discard batteries in the trash After the batteries life...

Страница 6: ...6 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Страница 7: ... delivery TECHINICAL DATA Battery capacity 12000 mAh Battery type Li polymer battery Rated input 5 V 2 0 A USB output 1 2 5 V 1 0 A Auto start voltage 12 V Auto start peak current 500 A Operating temperature 17 o C 60 o C Storage temperature 20 o C 60 o C Machine weight 1 05 lbs 475 g ACCESSORIES USB Cable 1 Cable Clamp 1 Car Charger 1 Carry Bag 1 We recommend that you purchase your accessories li...

Страница 8: ...8 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights B1 B2 C A2 A1 ...

Страница 9: ...wer supply CHARGING WITH THE CAR CHARGER SEE FIGURE A2 1 Connect the car charger and the car charging cable then connect the jump starter through the cable 2 Insert the car charger into 12V car receptacle NOTE The LEDs will turn on successively to indicate charging progress When all LEDs are lit solid the unit has reached full charge 2 STARTING THE VEHICLE NOTE When starting the vehicle make sure ...

Страница 10: ...y start is given to a car device with low battery capacity the start is not valid due to the activation of the chip safety protection function It can be reset by charging it to be reactivated MAINTENANCE AND STORAGE Your tool requires no additional lubrication or maintenance Never use water or chemical cleaners to clean your charger Wipe clean with a dry cloth Always store your charger in a dry pl...

Страница 11: ... Buzzer Shout in Rapidly Reverse Charge Protection Reverse Charge Protection Blue LED Blink with Buzzer Shout 0 5s Smart cable connects to car battery first then plugs into the jump starter Work normally Green RED BLUE LED Solid Lighting Smart cable plugs into the jump starter In Standby Mode Blue LED Blink Cable Right Connection Work normally Green LED Solid Lighting Smart cable disconnects to th...

Страница 12: ...a batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures 6 N utilisez pas une batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent exhiber les comportements imprévisibles qui pourraient entraîner les incendies les explosions ou les risques de blessures 7 N exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à la température excessive L exposition a...

Страница 13: ...illez dans un endroit bien aéré et ne bloquez pas la ventilation de quelque façon 13 Dans des conditions abusives du liquide peut être rejeté à partir de la batterie évitez tout contact Si le contact se produit accidentellement rincez avec de l eau Si du liquide entre en contact avec les yeux sollicitez par ailleurs une aide médicale Du liquide rejeté à partir de la batterie pourrait provoquer des...

Страница 14: ...les immédiatement à l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin 4 Faites très attention à ne pas laisser tomber d outil métallique sur une batterie Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court circuit de la batterie ou d un appareil électrique ce qui risquerait de provoquer une explosion 5 Retirez tout bijou ou objet métallique bague bracelet ...

Страница 15: ... peau ou les yeux En cas de contact rincez la zone affectée à une bonne quantité d eau et consulter l avis d un médecin g Observez les signes plus et moins sur l équipement et assurez vous de les faire fonctionner correctement h Gardez l outil électrique hors de la portée des enfants i Consulter immédiatement un médecin si une cellule a été avalée j Maintenir l outil électrique propre et sec k Ess...

Страница 16: ...le manuel d utilisation Portez un protecteur oculaire POSITEC Inc a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC call2recycle Pour la protection de l environnement veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles À la fin du cycle de vie de la batterie appelez 1 800 822 8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon ...

Страница 17: ...17 Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED F 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Страница 18: ...in peut également vous conseiller INSTRUCTIONS D UTILISATION REMARQUE Avant d utiliser cet outil assurez vous de lire attentivement le manuel d utilisation UTILISATION PRÉVUE Ce produit est un appareil multifonctionnel combinant le démarrage d urgence de la batterie de la voiture l éclairage l avertissement SOS les appareils mobiles de recharge les appareils montés sur un véhicule combinant cinq f...

Страница 19: ...établir les connexions avec le véhicule 3 Fixez le serrage positif rouge à la borne positive sur la batterie du véhicule puis fixez le serrage négatif noir à la borne négative Lorsqu il est branché le serrage deviendra vert Voir Fig B2 REMARQUE Si vous devez démarrer plus d une fois faites attention à l affichage du statut de l appareil au moins 3 LED allumées Si l appareil s allume ou émet un bip...

Страница 20: ...chargeant pou qu il soit réactivé ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le avec un chiffon sec Rangez toujours votre outil dans un endroit sec Longtemps pas utilisé il est recommandé de maintenir une certaine capacité de la batterie PRÉCAUTIONS 1 La temp...

Страница 21: ...tion contre la charge inverse Protection contre la charge inverse Clignotement de la LED bleue avec le retentissement de l avertisseur 0 5s Le câble intelligent se branche d abord à la batterie de la voiture puis se branche à l aide au démarrage Fonctionnement normal Éclairage constant de la LED BLEU ROUGE VERT Le câble intelligent se branche dans l aide au démarrage En mode Attente Clignotement d...

Страница 22: ... explosión o riesgo de lesiones 7 No exponga una batería o aparato al fuego o a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 C puede causar una explosión 8 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga inadecuada o en temperaturas fuera del rango especificado p...

Страница 23: ...ar una explosión La temperatura de 130 C se puede reemplazar por la temperatura de 265 F 15 Pida que una persona de reparación calificada realice el mantenimiento utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto 16 Conecte los cables de salida a una batería y chasis como se indica a continuación Nunca permita que las pinzas de salida se toquen...

Страница 24: ...de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad 7 NUNCA cargue o arranque una batería congelada 8 Para evitar el arco eléctrico NUNCA permita que las abrazaderas se toquen o entren en contacto con la misma pieza de metal 9 No desmonte golpee apriete perfore ni penetre el producto 10 Mantenga el motor de a...

Страница 25: ...a y seca k Limpie los terminales de carga con un paño limpio y seco si se ensucian l La herramienta eléctrica debe cargarse antes de usarla Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga correctas m No deje la herramienta eléctrica en carga prolongada cuando no esté en uso n Después de largos períodos de a...

Страница 26: ...on la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC call2recycle Para contribuir con la protección del medio ambiente no deseche las baterías como residuos normales Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería comuníquese al 1 800 822 8837 para acceder al servicio gratuito ...

Страница 27: ...27 Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED ES 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Страница 28: ...a atentamente el manual de instrucciones USO DESTINADO Este producto es un dispositivo multifuncional que combina el arranque de emergencia de la batería del automóvil iluminación advertencia SOS carga de dispositivos móviles y alimentación de equipos de 12V en el vehículo cinco funciones en una PRECAUCIONES 1 Sólo use el motor de arranque para arrancar un vehículo de 12V 2 Cuando use el motor de ...

Страница 29: ...tiva Una vez conectada la abrazadera se encenderá en verde continuo Vea la Fig B2 NOTA Si necesita arrancar más de una vez preste atención a la pantalla de estado de la unidad al menos 3 LED encendidos Si la unidad se enciende o emite un pitido verifique la Nueva especificación de cable inteligente NOTA Tiene 10 segundos para arrancar el vehículo contando desde el momento en que las abrazaderas se...

Страница 30: ...o requiere lubricación ni mantenimiento adicional Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Durante mucho tiempo no se utiliza se recomienda mantener una cierta capacidad de la batería PRECAUCIONES 1 La temperatura aplicable para uso es de 17 o C 60 o C 2 Evite la luz solar directa o condiciones hú...

Страница 31: ...ección de carga inversa Parpadeo de LED azul con sonido de zumbador 0 5s El cable inteligente se conecta a la batería del vehículo primero después se conecta en el motor de arranque auxiliar Funciona normalmente Iluminación sólida de LED verde ROJO AZUL El cable inteligente se conecta en el motor de arranque auxiliar En modo de espera Parpadeo de LED azul Conexión correcta de cable Funciona normal...

Страница 32: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved www worx com ...

Отзывы: