Worx WA4301 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Cordless Pruning Saw 

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING Read and understand all 

instructions. 

Failure to follow all instructions 

listed below may result in serious personal injury.

1.   When using the extension pole to cut the branches 

on a tree, make sure to keep a firm footing and 

balance. Do not stand in a position where the branch 

may land after being cut.

2.   When using this machine with the extension pole, 

make sure to insert the battery pack to the pole 

firstly.

COMPONENT LIST

1.

LOCK-OUT BUTTON ON EXTENSION POLE 

HANDLE 

2.

EXTENSION POLE HANDLE 

3.

ON/OFF SWITCH ON EXTENSION POLE 

HANDLE 

4.

LOCKING KNOB 

5.

EXTENSION POLE RELEASE BUTTON 

6.

CLAMPING LEVER 

TECHNICAL DATA

Machine length

1.6 m

Extension pole length

125 cm

Extension pole weight

1.1 kg

OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: 

Before using the tool, read the 

instruction book carefully as well as the 

instruction book of Pruning Saw WG324E.

This extension pole is designed for use with Worx 

Pruning Saw WG324E series.

ASSEMBLY

 WARNING: Before attaching the extension   

pole, make sure that the battery pack has been 

removed.

(1)  ASSEMBLING THE EXTENSION POLE

Align and insert the handle of extension pole into the 

shaft. Rotate the Locking Knob clockwise to lock. 

(See Fig. A1, A2)

NOTE: 

Make sure that the shaft is firmly locked in place.

(2) ASSEMBLING THE EXTENSION POLE TO THE 

MACHINE (See Fig. B1, B2)

Step 1: Align and insert the extension pole into the saw.

Step 2: Hang the buckle on the hook of the saw. Press 

the Clamping Lever to tighten the extension pole to the 

machine.

NOTE: 

Make sure the extension pole is locked into 

position securely before operation.

(3) REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig. C)

Loosen the Clamping Lever to release the buckle. Press 

the Extension Pole Release Button to disconnect the 

extension pole with the saw.

   

WARNING! When using this machine with the        

 Extension Pole, make sure that the battery 

pack has been removed.

             WARNING! ELECTROCUTION HAZARD

  Never use the pruning saw or extension pole 

in an area with overhead power lines or where the 

branch being cut can come into contact with 

overhead power lines.

CUTTING WITH EXTENSION POLE

1.   Attached the pole as described in “Assembly”.

2.    Install the battery pack into the machine.

        

NOTE: 

Your battery pack maybe UNCHARGED and 

you must charge it before usage. Depress the 

battery pack release button to remove the battery 

pack from your tool (See Fig. D1). After recharging, 

insert the battery pack into the battery port. A simple 

push and slight pressure will be sufficient until a 

click is heard (See Fig. D2). Check to see if the battery 

is fully secured.

      

  NOTE: 

When removing the battery pack, hold it firmly 

to avoid dropping and injury.

3.   Before cutting a high branch, consider all the same 

points detailed in the previous section “Trimming 

Branches” but pay particular attention to the likely 

path of the falling branch. 

              WARNING: Do not stand directly below a   

   branch being cut. Keep bystanders far away. 

Do not stand on a ladder or other type of unstable 

support while using the tool. Do not use the tool 

near cable, electrical power or telephone lines. 

Keep 3m away from all power lines. (See Fig. E1-E4)

 

4.   Use both hands to grip Pole Saw. Use only 

designated grip areas when operating Pole Saw (See 

Fig. E5). Use firm grip. Thumbs and fingers must 

wrap around Pole Saw handle and pole. 

5.   Make sure your footing is firm. Keep feet apart. 

Divide your weight evenly on both feet. 

6.   When ready to make a cut, press the Lock-out 

Button, then fully press the On/off Switch (See 

Fig. E6). This will turn Pole Saw on. Releasing On/

off Switch will turn Pole Saw off. Make sure saw is 

running at full speed before starting a cut. 

7.   When starting a cut, place moving chain against 

wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid possible 

bouncing or skating (sideways movement) of saw. 

8.   Guide Pole Saw using light pressure. Do not force 

Pole Saw. The motor will overload and can burn out. It 

will do the job better and safer at the rate for which it 

was intended. 

9.   Remove Pole Saw from a cut with saw running at full 

speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure 

chain has stopped before setting Pole Saw down.

Содержание WA4301

Страница 1: ...ão para serra de podar Verlengpaal voor de snoeizaag Forlængerstang til beskærersav Forlengelsesstang for beskjæringssag Beskärningssåg förlängningsstång Słupek przedłużenia piły do przycinania Κοντάρι επέκτασης πριονιού κλαδέματος Metszőfűrész teleszkópos nyéllel Prelungitor fierăstrău manual Vysunovací tyč na prořezávací pilku Predlžovacia tyč na orezávaciu pílu Podaljševalni drog žage za obrezo...

Страница 2: ...pronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila EN D F I ES PT NL DK NOR SV PL GR HU RO CZ SK SL ...

Страница 3: ...1 6 2 3 4 5 ...

Страница 4: ...A2 A1 D1 1 1 2 2 3 C B2 B1 ...

Страница 5: ...E2 E1 E4 E3 E5 D2 ...

Страница 6: ...2 1 E6 ...

Страница 7: ... extension pole in an area with overhead power lines or where the branch being cut can come into contact with overhead power lines CUTTING WITH EXTENSION POLE 1 Attached the pole as described in Assembly 2 Install the battery pack into the machine NOTE Your battery pack maybe UNCHARGED and you must charge it before usage Depress the battery pack release button to remove the battery pack from your ...

Страница 8: ... Maschine zu befestigen HINWEIS Stellen Sie vor dem Betrieb sicher dass die Verlängerungsstange in Position arretiert ist 3 AUSBAU DER VERLÄNGERUNGSSTANGE Siehe Abb C Den Klemmhebel loslassen um die Schnalle zu lösen Den Entriegelungsknopf für die Verlängerungsstange drücken um die Verlängerungsstange von der Säge zu trennen WARNUNG Wenn Sie diese Maschine mit der Verlängerungsstange verwenden ste...

Страница 9: ...zum Stillstand gekommen ist MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Liretouslesavertissementsde sécuritéettouteslesinstructions Nepassuivreles avertissementsetinstructionspeutdonnerlieuàunchoc électrique unincendieet ouuneblessuresérieuse 1 Lorsque vous utilisez la rallonge du manche pour couper les branches d un arbre vérifiez que vous êtes ferme ment appuyé au sol Répartissez régulièrement votre poids...

Страница 10: ...ue vous retirez la batterie tenez la fermement afin d éviter toute chute ou blessure 3 Avant de couper une branche en hauteur reprenez toutes les recommandations de la section Taillage des branches avec une attention plus particulière pour le chemin de chute de la branche AVERTISSEMENT Ne vous tenez pas directement sous la branche que vous coupez Tenez toutes les personnes éloignées N utilisez jam...

Страница 11: ...Vedi Fig C Allentare la leva di bloccaggio per rilasciare il fermo Premere il pulsante di rilascio della prolunga per scollegarla dalla sega AVVERTENZA Quando si utilizza la macchina con l asta di prolunga assicurarsi che la batteria sia stata rimossa AVVERTENZA RISCHIO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare la Sega a catena o l asta di prolunga in zone con fili della linea elettrica sospesi o dove i rami...

Страница 12: ...i posare la sega INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Durante el uso de este producto deben respetarse siempre unas normas básicas de seguridad Si no se respetan todas las instrucciones siguientes podrían producirse lesiones personales 1 Cuando utilice la pértiga de extensión para cortar ramas en un árbol asegúrese de que su equilibrio es firme Divida el peso uniformemente en ambos pies Tenga cu...

Страница 13: ...ía sosténgala firme mente para evitar caídas y daños personales 3 Antes de cortar una rama alta tenga en cuenta todos los puntos explicados en la sección anterior Podado de ramas y preste especial atención a la posible trayectoria que seguirá la rama al caer ADVERTENCIA No permanezca nunca de pie bajo una rama que se está cortando Procure que las personas que pasen por la zona permanezcan alejadas...

Страница 14: ...EMOÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO Ver Fig C Solte a Alavanca de Bloqueio para libertar a fivela Pressione o Botão de Libertação do Mastro de Extensão para desligar o mastro de extensão da serra ATENÇÃO Quando utilizar esta máquina com o Cabo de extensão certifique se de que a bateria foi removida ATENÇÃO PERIGO DE ELETROCUSSÃO NuncautilizarMotosserraouHastedeExtensão numaáreacomlinhaselétricassuspensasou...

Страница 15: ...EIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Bijgebruikvanditproduct moeteneenaantalveiligheidsmaatregelenworden genomen Wordennietalleonderstaandeinstructies opgevolgd dankandatpersoonlijkletseltotgevolghebben 1 Zorgervoordatueenstabielepositieaanneemt alsude extensie uitbreidinggebruiktomtakkenvaneenboomte zagen Verdeeluwgewichtgelijkmatigoverbeidevoeten 2 Alsudezemachinemethetverlengstukgebruikt plaatsdan eers...

Страница 16: ... 3 Voordat u een hoge tak zaagt let u op alle punten die zijn beschreven in de vorige paragraaf Takken zagen Let vooral op de richting waarin een tak kan vallen WAARSCHUWING Ga niet direct onder de tak staan die u afzaagt Houd omstanders uit de buurt Ga niet op een lader of een andere onstabiele ondergrond staan als u de machine gebruikt Gebruik de machine niet bij kabels voor telefoon of elektric...

Страница 17: ...a saven ADVARSEL Når du bruger denne maskine med forlængerstangen skal du sørge for at batteriet er fjernet WADVARSEL FARE FOR LIVSFARLIGE STØD Brug aldrig beskærersaven eller forlængerstangen i områder hvor der er luftledninger eller hvor grenene der skal beskæres kan komme i kontakt med luftledninger Skæring med forlængerstangen 1 Monter stangen som beskrevet under Samling 2 Montér batteriet i m...

Страница 18: ...te og balansere Du må ikke stå i en posisjon der grenen kan lande etter å ha blitt beskåret 2 Når du bruker denne maskinen med forlengelsesstangen må du først sette inn batteripakken i stangen KOMPONENTLISTE 1 FRAKOBLINGSBRYTER PÅ TELESKOPSTAN GENS HÅNDTAK 2 HÅNDTAK TELESKOPSTANG 3 PÅ AV BRYTER PÅ TELESKOPSTANGENS HÅNDTAK 4 LÅSEHÅNDTAK 5 UTLØSERKNAPP FOR FORLENGELSESSTANG 6 KLEMARM TEKNISKE DATA M...

Страница 19: ...ake skade 3 Før du sager en høy gren skal du tenke på alle detaljene om det samme i den tidligere seksjonen Trimme grener men vær spesielt oppmerksom på den aktuelle grenens sannsynlige fallbane ADVARSEL Ikke stå direkte under en gren som sages Hold tilskuere langt unna Ikke stå på en stige eller annen slags ustabilt underlag når verktøyet brukes Ikke bruk verktøyet nær kabel elektriske strøm elle...

Страница 20: ...gen kontrollera att batteripaketet har tagits bort VARNING ELSTÖTSVARNING Användaldrigmotorsågellerförlängningsskaftet iettområdemedluftburnaelledningar ellerdärgrenen somkapaskankommaikontaktmedelledningar Sågning med förlängningsstången 1 Fäst förlängningsskaftet enligt beskrivningen i Mon tera 2 Montera batteriet i maskinen OBS Ditt batteripaket är OLADDAT och du måste ladda det en gang innan a...

Страница 21: ...a jest solidna Rozłóż masę ciała równo na obie stopy Zwrócić uwagę na spadające gałęzie i unikać potknięć 2 Podczas używania urządzenia ze wspornikiem upewnij się czy przed pierwszym uruchomieniem został włożony akumulator do wspornika LISTA KOMPONENTÓW 1 PRZYCISK BLOKADY NA UCHWYCIE WYSIĘGNIKA 2 UCHWYT LANCY WYDŁUŻAJĄCEJ 3 WYŁĄCZNIK NA WYSIĘGNIKU 4 POKRĘTŁO BLOKUJĄCE 5 PRZYCISK ZWALNIAJĄCY DRĄŻEK...

Страница 22: ...ny UWAGA Podczas usuwania akumulatora przytrzymać go mocno aby uniknąć upuszczenia i uszkodzeń 3 Przed cięciem wysokich gałęzi uwzględnić wszystkie punktu wymienione w poprzednim rozdziale Przycinanie gałęzi ale zwrócić szczególną uwagę na możliwą OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno stać bezpośrednio pod ciętą gałęzią Utrzymywać z dala osoby postronne Podczas korzystania z narzędzia nie wolno stać na drab...

Страница 23: ...ΤΑΡΙΟΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ Εικ B1 B2 Βήμα 1 Ευθυγραμμίστε και εισάγετε το κοντάρι επέκτασης μέσα στο πριόνι Βήμα 2 Αναρτήστε το κούμπωμα στο άγκιστρο του πριονιού Πιέστε το μοχλό σύσφιξης για να σφίξετε το κοντάρι επέκτασης στο μηχάνημα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κοντάρι επέκτασης ασφαλίζει καλά στη θέση του πριν τη λειτουργία ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ Εικ C Λασκάρετε το μοχλό σύσφιξης ...

Страница 24: ...είτε υπερβολική δύναμη στο πριόνι με κοντάρι Θα προκληθεί υπερφόρτωση του μοτέρ και υπερθέρμανση Θα εκτελέσει καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια την εργασία στον προβλεπόμενο ρυθμό 9 Αφαιρέστε το πριόνι με κοντάρι από ένα σημείο κοπής ενώ λειτουργεί σε πλήρη ταχύτητα Διακόψτε τη λειτουργία του πριονιού απελευθερώνοντας τη σκανδάλη Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα έχει σταματήσει πριν ακουμπήσετε το πριό...

Страница 25: ...hogy az akkumulátor megfelelően rögzül e MEGJEGYZÉS Mikor az akkumulátort kiveszi fogja meg erősen hogy elkerülje annak leesését és a baleseteket 3 Egy magasan álló ág levágása előtt gondolatban ismételje át az előző fejezet Ágak nyesése összes erre vonatkozó pontját de a legfontosabb teendő mégis a levágott ág esési útvonalának a felmérése FIGYELMEZTETÉS Soha ne álljon közvetlenül a levágandó ág ...

Страница 26: ... a fost fixată sigur în locaşul ei 3 DEMONTAREA TIJEI DE PRELUNGIRE Vezi Figura C Slăbiți maneta de prindere pentru a deschide catarama Apăsați butonul de decuplare a prelungitorului pentru a deconecta prelungitorul de la fierăstrău AVERTISMENT La utilizarea acestui ferăstrău cu tijă de prelungire asiguraţi vă că înainte de utilizare a fost îndepărtat pachetul de acumulatoare AVERTISMENT PERICOL D...

Страница 27: ...e pornire oprire Asiguraţi vă că fierăstrăul s a oprit complet din funcţionare înainte de a l aşeza jos BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Připoužívánítohotovýrobkujetřeba dodržovatzákladníbezpečnostnízásady Zanedbánímveškerýchpokynůuvedenýchnížemůžedojítke zranění 1 Při řezání větví stromů s prodlužovacím nástavcem se ujistěte zda máte pevný postoj Dejte pozor na padající větve a neklopýtněte 2 Pokud p...

Страница 28: ...držte abyste zabránili jejímu pádu a možnému zranění 3 Před řezáním větví ve velkých výškách vezměte v úvahu všechny pokyny podrobně popsané v předchozí části Odstranění větví zvláštní pozornost ale věnujte předpokládané dráze padající větve VAROVÁNÍ Nestůjte přímo pod řezanou větví Okolní osoby držte v dostatečné vzdálenosti Při práci s pilou nestůjte na žebříku či jiné nestabilní podpoře S pilou...

Страница 29: ...tak že upevňovaciu páčku uvoľníte Predlžovaciu tyč odpojte od píly tak že stlačíte tlačidlo na uvoľnenie predlžovacej tyče VÝSTRAHA Ak pílu používate s predlžovacím nadstavcom skontrolujte či je vytiahnutá batéria VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdynepoužívajteprerezávaciupílureťazovápíla anipredlžovacínadstavecvoblasti kdejenadzemné elektrickévedenie alebokdesamôžuodrezanékonár...

Страница 30: ...duto Oincumprimentodetodasasregraslistadasabaixo poderáresultaremferimentospessoais 1 Quando utilizar o cabo de extensão para cortar os ramos de uma árvore mantenha se sempre bem posicionado e em equilíbrio Tenha cuidado com galhos que estejam a cair e não tropece 2 Quando utilizar esta máquina com o Cabo de extensão certifique se de que insere primeiramente o conjunto de bateria no cabo SESTAVNI ...

Страница 31: ...jem visokih vej preučite napotke ki so navedeni v poglavju Obrezovanje vej vendar upoštevajte tudi kam bo padla odžagana veja OPOZORILO Nikoli ne stojte pod vejo ki jo režete Prisotni naj bodo varno oddaljeni Pri žaganju nikoli ne stojte na lestvi ali drugi neustrezni podlagi Naprave nikoli ne uporabljajte blizu električnih ali telefonskih kablov Napravo uporabljajte najmanj 3 m od kablov Glejte s...

Страница 32: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved www worx com ...

Отзывы: