WARTUNG
MANUTENÇÃO
Certifique-se que a máquina não está sob tensão sempre que levar a cabo os trabalhos de manutenção no
motor.
As máquinas foram concebidas para operar durante um perí
odo de tempo prolongado com um mí
nimo de
manutenção. A continuidade do funcionamento satisfatório da máquina depende da adequada manutenção da
máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave, de preferência após cada utilização. Mantenha
as aberturas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em água de sabão. Nunca utilize solventes
como por exemplo gasolina, álcool, amoní
aco, etc. Estes solventes poderão danificar as partes plásticas da
máquina.
A máquina não requer qualquer lubrifi cação adicional.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte por
favor o seu distribuidor local.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos durante o transporte, esta é fornecida numa resistente e
robusta embalagem. A grande maioria dos materiais de empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes
materiais para os locais de reciclagem apropriados. Entregue as máquinas usadas que já não quer ao seu
distribuidor local. Aqui as máquinas irão ser destruí
das e abandonadas de uma forma ambientalmente segura.
As baterias de Li-ion podem ser recicladas. Entregue-as num local de recolha de lixo quí
mico, para que possam
ser recicladas ou tratadas de modo amigo do ambiente.
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos
para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao
entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN62233:2008, EN60335-2-2:2010+A11:12+A1:13, EN60335-1:2012+AC:14+A11:14,
EN55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-
3:2013 ; in accordance with t
he regulations 2014/35/ЕEС, 2014/30/ЕEС.
RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o ní
vel de pressão acústica desta ferramenta é <65 dB(A) e o
ní
vel de potência acústica <76 (espaço de erro: 3 dB).
Aspirateur universel
Utilisation conforme
L’aspirateur est conçu pour l’aspiration de poussières qui ne sont pas nuisibles à la santé ainsi que pour
l’aspiration de liquids ininflammables. L’aspirateur peut également être utilize dans le domaine professionnel.
N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de
l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ELEMENTS DE L’OUTIL
1
Manipuler
13
buse à double effet
2
ON / OFF / Arrêt automatique
14
Roulettes
14
Содержание VC16-30
Страница 1: ...2...
Страница 2: ...3...
Страница 3: ...4...
Страница 19: ...Exploded view for VC16 30 19...