Woodstar cp 16 Скачать руководство пользователя страница 48

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Ma-

schinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe 

in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Materi-

al- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht 

selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die 

Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- 

und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyer’s rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that 

we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty ma-

terial or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured 

by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. 

The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale 

or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandi-

se, sans quoi l’acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons 

nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de 

garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de 

la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons d’erreur de matériau ou 

de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si 

nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise 

en place des nouvelles pièces sont à la charge de l’acheteur. Tous droits à rédhibition et toutes 

prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l’indemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono 

tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte 

dell’acquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 

decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che 

entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. 

Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei compo-

nenti nuovi sono a carico dell’acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione 

o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mer-

cancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos 

nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir 

de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se 

torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por 

nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador 

anterior.

Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos 

derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y 

perjuicios.  

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas scheppach. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo 

manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por 

inobservançia das normas relativas á electricidade.

Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados 

por lerceiros. 

O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 

geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 

vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 

van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van 

materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 

of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij 

enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage 

van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen 

of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

På denne maskine yder vi dem 24 måneders garanti. Garantien dækker udelukkende materiale- el-

ler fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden omkostninger, udskiftningen af delene foretages af 

kunden. Vi yder kun garanti for originale scheppach-dele. Garantien dækker ikke: Transportskader, 

sliddele, skader p.g.a. ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen. 

Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget reparatio-

ner gennem tredjepart.

Garanti SE

På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti. Garantien omfatter materiel eller fabrikasjonsfeil. 

Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve utskiftingen må kunden selv utføre. Vi overtar 

kun garanti for originale scheppach deler. Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. 

Skader forårsaket av ukyndig eller uforsiktig bruk. Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt 

reparasjoner ikke er utført av tredje person.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Mu-

utoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillem-

me lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta 

minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- 

tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien 

toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. 

Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zjavné  závady  musia  byť  vytknuté  do  ôsmich  dní  od  dodania,  inak  kupujúci  stráca  právo  ich 

uplatnenia. Garantujeme zákonnú záručnú dobu v prípade, že výrobok bude používaný správne 

a  podľa  návodu.  Počas  záručnej  doby  bezplatne  vymeníme  diely,  ktoré  sa  stanú  nefunkčnými 

z dôvodu vady materiálu alebo chybného výrobného postupu. Ohľadne dielov u nás nevyrobených 

poskytujeme  záruku  len  v rozsahu,  v akom  ju  sami  môžeme  uplatniť  voči  našim  dodávateľom. 

Inštalácia nových častí je v réžii kupujúceho. Zo záruky sú vylúčené zrušenie kúpy alebo zníženie 

ceny a akékoľvek nároky na náhradu škody.

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 

kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 

ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen 

način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 

jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 

izključene.

Záruka CZ

Zjevné vady musí být vytknuty do osmi dnů od dodání, jinak kupující ztrácí právo vady uplatnit. 

Garantujeme  zákonnou  záruční  dobu  v případě,  že  výrobek  bude  používán  správně  a  podle 

návodu.  Během  záruční  doby  bezplatně  vyměníme  díly,  které  se  stanou  nefunkčními  z důvodu 

vady materiálu nebo chybného výrobního postupu. Ohledně dílů u nás nevyrobených poskytujeme 

záruku  jenom  v rozsahu  v jakém  ji  sami  můžeme  uplatnit  vůči  našim  dodavatelům.  Instalace 

nových částí je plně v režii kupujícího. Ze záruky je vyloučeno zrušení koupě nebo snížení ceny a 

jakékoli nároky na náhradu škody.

Händler:

Dealer:

Vendeur:

Rivenditore:

Handelaar: 

Återförsäljare: 

Myyjälle: 

Forhandler: 

Forhandler: 

Gerätetype:

Appliance type:

Type d’appareil:

Tipo d’apparecchio:

Type: 

Maskin typ: 

Kone:

Apparat type: 

Maskintype:

Gerätenummer:

Serial number:

Numéro de l’appareil:

N. dell’apparecchio: 

Nummer: 

Maskin nr.:

Koneen numero: 

Apparat nummer: 

Maskinnummer: 

Содержание cp 16

Страница 1: ...partir de la notice originale IT Compressore Traduzione dal libretto d istruzione originale NL Compressor Vertaling van originele handleiding ES Compresor Traducci n de la instrucci n de original PT...

Страница 2: ...akohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker ys pisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement N...

Страница 3: ...D Kompressor 04 17 GB Compressor FR Compresseur IT Compressore 18 31 NL Compressor ES Compresor 32 45 PT Compressor cp 16...

Страница 4: ...e Oberfl chen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich stark erhitzen k nnen Gef hrdung durch pl tzlichen Start Vorsicht Der Kompressor kann nach einem Stromausfall pl tzlich neu st...

Страница 5: ...hines Constructeur Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Selon la loi e...

Страница 6: ...n unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an cp 16 Lieferumfang Kompressor cp 16 Bedienungsanweisung Technische Daten Max Betriebsdruck in bar 8 9 Max Arbeitsdruck in bar 8 0 Antrieb...

Страница 7: ...s techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r cla...

Страница 8: ...Versehentliche Einschaltungen Den Kompressor nicht transportieren wenn er an eine Stromquelle angeschlos sen ist Sich vergewissern dass der Schalter auf AUS steht bevor das Ger t an eine Stromquelle...

Страница 9: ...v rifier imm diatement toutes les pi ces pour constater d ventuels dommages survenus au cours du transport En cas de contestation l entrepri se de transport doit imm diatement tre avertie Toute r clam...

Страница 10: ...esem Handbuch Lassen Sie ihn nicht von Kindern oder Personen benutzen die keine Erfahrung im Umgang mit diesem Ger t haben Jeder andere Einsatz als die angegebenen Bestimmungs zwecke enthebt den Herst...

Страница 11: ...l ext rieur il con vient d utiliser des c bles de prolongation sp cialement con us cet effet et marqu s de fa on appropri e Attention Concentrez vous sur votre travail et toujours agir de mani re rai...

Страница 12: ...riginalwerk zeugen des Herstellers genutzt werden Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsge m F r daraus resultierenden Sch den haftet der Her steller nicht das Risiko daf r tr...

Страница 13: ...ppareil que lorsqu il est dans un tat tech nique impeccable Utilisez l appareil conform ment aux r glements et sa destination en observant les mesures de s curit en tenant compte d ventuels dangers et...

Страница 14: ...brennungsgefahr nicht ber h ren Den Kompressor nur am Griff transportieren Nach Verwendung des Kompressors immer den Netzste cker ziehen Der Kompressor ist mit einem berdruckventil ausge stattet Wird...

Страница 15: ...ur une surface plane ou inclin e de 10 au maximum dans un endroit bien a r Si l installation est inclin e et lisse veiller ce qu il ne se d place pas pendant le service Quand le compresseur est instal...

Страница 16: ...ng und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen Bestimmungen nachstehender EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmter nderung der Maschine ver...

Страница 17: ...Pertes en air Peuvent tre fonction d un raccordement non tanche sur le compresseur Contr ler l tanch it de tous les raccor dements l aide d eau savonneuse Le compresseur ne d marre pas Si le compresse...

Страница 18: ...hete oppervlakken Opgelet In de compressor bevinden zich enkele onderdelen die sterk kunnen verhitten Gevaar door plotselinge start Opgelet De compressor kan na een stroomstoring plots opnieuw opstar...

Страница 19: ...pressoresitrovaqualchecomponente che potrebbe riscaldarsi in maniera considerevole Pericoli dovuti ad avvio improvviso Attenzione Il compressore pu improvvisamente ripartire dopo un interruzione di co...

Страница 20: ...pe en het bouwjaar van het apparaat aangeven cp 16 Inhoud van de levering Compressor cp 16 Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Max Gebruiksdruk in bar 8 9 Max Werkingsdruk in bar 8 0 Drijf Motor in...

Страница 21: ...odster Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell articolo nonch tipo e anno di costruzione dell apparecchio cp 16 Dotazione di serie Compressore cp 16 Istruzioni d uso Dati tecnici Max Pression...

Страница 22: ...stroombron aangesloten is Verzeker u ervan dat de schakelaar op UIT staat voordat het ap paraat aan een stroombron aangesloten wordt Compressor correct opbergen Als de compressor niet gebruikt wordt d...

Страница 23: ...t tricit Accertarsi che l interruttore sia sulla posizione Spento prima di collegare l apparecchio alla corrente Sistemare il compressore correttamente Nel caso non sia utilizzato il compressore deve...

Страница 24: ...g hebben in de omgang met dit apparaat Elk ander gebruik dan de aangegeven doeleinden ont heft de fabrikant van zijn aansprakelijkheid voor daaruit voortvloeiende risico s Het gebruik van de compresso...

Страница 25: ...e indicate destituisce il produttore da ogni responsabilit per pericoli Un diverso utilizzo del compressore per altri scopi diversi da quelli disposti dal produttore lo desti tuisce da ogni obbligo in...

Страница 26: ...en en hulpmiddelen benut worden Veronacht zaming van de gebruiksvoorschriften is niet conform de bepalingen waarvoor het apparaat gebruikt dient te worden De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevol...

Страница 27: ...lusivamente con gli accessori e gli attrezzi originali del costruttore Ogni uso diverso ritenuto non conforme Il costruttore non si as sume alcuna responsabilit per i danni che ne possono risultare l...

Страница 28: ...e onderdelen van de compressor zoals de kop en de druk sterk kunnen verhitten Deze onder delen wegens verbrandingsrisico niet aanraken De compressor enkel aan het handvat vervoeren Na gebruik van de c...

Страница 29: ...pressore Come l estremit e il tubo di pressione possono riscal darsi molto Non toccare queste componenti a causa della combustione Trasportare il compressore solo dal manico Dopo l utilizzo del compre...

Страница 30: ...wij Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dat de hierna omschreven machine op grond van haar ontwerp en constructie alsook in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de de...

Страница 31: ...azione di conformit La sottoscritta Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen di chiara con la presente che la macchina sotto descritta corrisponde per progetto e costruzione nella versione...

Страница 32: ...n en el compresor desconecte el suministro de corriente Peligro generado por superficies calientes Precauci n Dentro del compresor se incluyen algunos componentes que pueden llegar a calentarse mucho...

Страница 33: ...vido a superf cies quentes Aten o No compressor encontram se montados componentes que podem aquecer excessivamente Perigo por arranques inesperados Aten o O compressor pode arrancar inesperadamente ap...

Страница 34: ...mpleo Datos t cnicos Presi n m x de funcionamiento bar 8 9 Presi n m x de trabajo bar 8 0 Motor Motor in V Hz 230 50 Watt P1 1000 Watt P2 600 Revoluciones giri 1 min 2300 dB A 95 Peso kg 5 5 Par metro...

Страница 35: ...sistematicamente o n mero do artigo tipo e ano de constru o cp 16 Volume de entrega Compressor cp 16 Manual de instru es Dados t cnicos Press o m x de servi o bar 8 9 Press o m x de traba lho bar 8 0...

Страница 36: ...una reparaci n inspecci n mantenimien to limpieza o un recambio de componentes Encendidos involuntarios No transportar el compresor cuando est conectado a una fuente de corriente Cer ciorarse de que...

Страница 37: ...ios N o transportar o compressor se estiver ligado uma fonte de alimenta o Assegurar que o interruptor se encontra na posi o DESL antes de ligar o aparelho a uma fonte de alimenta o Armazenar o compre...

Страница 38: ...mi do Empl elo seg n las instrucciones indicadas en este manual No deje que lo utilicen ni os o personas que no poseen experiencia acerca del manejo de este aparato Toda finalidad aqu no indicada libe...

Страница 39: ...nual N o permita que seja utilizado por crian as ou pessoas que n o tenham suficiente experi ncia com o manuseamento deste apa relho O fabricante n o assume a responsabilidade por qualquer utiliza o i...

Страница 40: ...de ser utilizada con accesorios y herramientas originales del fabricante Cualquier uso distinto al indicado se entiende como inadecuado El fabricante no se hace responsable de los da os que se deriven...

Страница 41: ...ferramentas originais do fabricante Qualquer ou tra forma de utiliza o n o estar em conformidade com os regulamentos O fabricante n o assume qualquer res ponsabilidade pelos danos resultantes sendo o...

Страница 42: ...cabeza o los tubos de presi n pueden llegar a calentarse mucho No tocar dichas piezas a causa del peligro de producirse quemaduras Transportar el compresor nicamente agarr ndolo por el asa Tras la uti...

Страница 43: ...a e os tubos de press o podem apre sentar temperaturas muito elevadas N o tocar nestas partes devido ao risco de queimaduras Transportar o compressor s pelas pegas Ap s utilizar o compressor desligar...

Страница 44: ...raci n de conformidad Por la presente nosotros declaramos Woodster SL G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen que la siguiente m quina se alada por su concepci n y estilo as como en el modelo puesto por...

Страница 45: ...Str 69 D 89335 Ichenhausen declaramos que a m quina designada a continua o cumpre com as normas aplic veis das Directivas da CE devido sua concep o e constru o assim como na vers o por n s comerciali...

Страница 46: ......

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...raak op grond van deze gebreken Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt De...

Отзывы: