background image

155

Säge

BA c6 06.indd   155

10.01.12   11:54

Содержание 390 2403 000

Страница 1: ...nual SE Kombinerade Tr bearbetningsmaskinen vers ttning av original bruksanvisning DK Kombinerede tr bearbejdningsmaskine Overs ttelse fra den originale brugervejledning FIN Yhdistetty puunty st kone...

Страница 2: ...verktyg f r inte kastas i hush llssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser ldre elektrisk och elek tronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstift ning ska uttj nta elektriska...

Страница 3: ...undige behandeling alsmede door het niet inachtnemen van de gebruiksaanwijzing bij het uitvallen van de electrische installatie door het niet inachtnemen van de electrische voorschriften 3 Vervolgens...

Страница 4: ...Maschine sicher fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine erh hen Zus...

Страница 5: ...Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s dans le travail avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Conform ment la loi relative la s curit des produits en vigueur le fabricant de cet...

Страница 6: ...Querschneidlehre 7 Spannschrauben 8 Abdeckhaube 9 L ngsanschlag 10 Spannh lsen Langloch 11 Spannh lsen Fr se 12 Werkzeug c6 06 Ma e L B H 840 x 635 x 475 mm Technische Daten Abrichthobeln Hobelbreite...

Страница 7: ...imension de table 620 x 325 Lame de scie 200 x 30 x 2 6 1 6 mm z20 Hauteur de coupe 65 mm Vitesse 4200 tr min Fraise sup rieure Support d outil 12 mm Outils 6 8 mm R glage en hauteur de la broche 0 42...

Страница 8: ...barten Vorg ngen Die zuverl ssigen Arbeitsplatzwerte k nnen ebenso von Land zu Land variieren Diese Information soll jedoch den Anwender bef higen eine bessere Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vo...

Страница 9: ...ncentration en amont des machines d usinage du bois du comit sp cial Bois sont inf rieures 2 mg m3 Lors du raccordement de la machine une aspiration correcte en service avec un d bit d air d au moins...

Страница 10: ...n dB Bearbeitung LWA 112 4 dB A Arbeitsplatzbezogene Emissionswerte in dB Bearbeitung LpAeq 102 5 dB A F r die genannten Emissionswerte gilt ein Messunsicherheitszuschlag K 4 dB Angaben zur Staubemiss...

Страница 11: ...Traitement LWA 97 6 dB A Niveau de pression acoustique sur le poste de travail en dB Marche vide LpAeq 69 0 dB A Traitement LpAeq 78 5 dB A Les valeurs d mission s entendent avec un suppl ment d impr...

Страница 12: ...herheitshinweise gelesen haben W hrend des Arbeitseinsatzes ist es zu sp t Dies gilt in besonderem Ma e f r nur gelegentlich z B beim R sten Warten an der Maschine t tig werdendes Personal Alle Sicher...

Страница 13: ...r que dans la plage de puissance pr vue par les caract ristiques techniques indiqu e dans les instructions d utilisation Lors de travaux l ext rieur toujours veiller Noise characteristics Table shaper...

Страница 14: ...nicht in feuchter oder nasser Umgebung Bewahren Sie die Maschine sicher auf sodass sich niemand an der stehenden Maschine verletzen oder diese in Betrieb setzen kann Achten Sie darauf dass die Maschi...

Страница 15: ...cal supply in an orderly way The operator must turn off the motor when he leaves prendre une position stable et porter des chaussures antid rapantes Ne pas utiliser le c ble des fins non conformes Pro...

Страница 16: ...ie R ckschlaggefahr erh ht Der nicht benutzte Teil der Messerwelle muss abgedeckt werden Verwenden Sie beim Hobeln kurzer Werkst cke einen Schiebestock Verwenden Sie zus tzliche Hilfsmittel beim Hobel...

Страница 17: ...e en cas de d placement minime de la machine elle doit tre d branch e de toute alimentation en nergie externe Avant la remise en service de la machine elle doit tre correctement raccord e au r seau Av...

Страница 18: ...rbeitet wird Zum Beheben von St rungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzst cke die Maschine ausschalten Netzstecker ziehen Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Fr sarbeiten Verwenden Sie den passen...

Страница 19: ...must be mounted on the machine Consignes compl mentaires pour scies circulaires de table La scie circulaire de table ne doit pas tre utilis e pour scier du bois de feu D gager les copeaux et d chets d...

Страница 20: ...schriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln m ssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und...

Страница 21: ...otherwise specified in the operating instructions Have defective switches replaced by a recognized protection et de s curit doivent tre mont s sur la machine La machine est con ue pour tre utilis e pa...

Страница 22: ...H nde vom rotierenden Werkzeug fern Beim Einschalten der Maschine darf das Werkzeug das Werkst ck nicht ber hren Lassen Sie die Maschine nach dem Einschalten eine Weile laufen bevor Sie den ersten Sch...

Страница 23: ...tre le bon fonctionnement Sauf sp cification contraire dans les instructions d utilisation un dispositif de protection endommag ou toute autre pi ce endommag e doit tre r par ou remplac par un service...

Страница 24: ...tungen wie Augenschutz tragen Absauganlage einsetzen Verletzungen durch defektes Werkzeug Das Werkzeug regelm ig auf Unversehrtheit berpr fen Verletzungsgefahr f r Finger und H nde beim Werk zeugwechs...

Страница 25: ...r duits un minimum par l observation globale des consignes de s curit et de utilisation conforme ainsi que des instructions d utilisation Symboles Lire le manuel avant la mise en service Attention S c...

Страница 26: ...sfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine ist zum Arbeiten in geschlossenen R umen konzipiert und muss auf ebenem festen Untergrund standsicher aufgestellt werden Die Maschine kann auf einer Werkba...

Страница 27: ...n es de r glage la table coulissante ou par le dispositif trou oblong Couper la machine du r seau avant la transport D ballage de la machine Figures page 5 Use hearing or ear protection Wear a dust ma...

Страница 28: ...aube B mit je einer Beilagscheibe an der Maschine F hren Sie die H henverstellstange durch die Vorderseite der S ge zum Motorteil C und ziehen diese fest an Setzen Sie die Querschneidlehre D in die Nu...

Страница 29: ...errer Placer le gabarit de coupe transversale D dans la rainure de la table coulissante Assembly 1 Mount the clamp lever A and the clamping screw B each with a washer on the machine Push the height ad...

Страница 30: ...mit einem Gabelschl ssel fest an 4 Montieren Sie die Andr ckvorrichtung an den Fr sanschlag und sichern diese mit 8 mm Beilagscheibe und Drehgriff E Inbetriebnahme Beachten Sie die Sicherheitshinweise...

Страница 31: ...e la machine veiller ce qu il n y ait ni outils ni d autres pi ces sur la machine Fonction de scie Choisir la position scier F 2 Attach the slip stop on both sides of the rails adjust them to the desi...

Страница 32: ...nehmen Nach der Einstellung den H henverstellstange wieder festziehen Montieren Sie die Abdeckhaube und ziehen diese mit der Feststellschraube an Stellen Sie den L ngsanschlag beidseitig auf das gew n...

Страница 33: ...es deux vis de blocage Mettre la machine en marche et approcher prudemment la pi ce usiner de la lame de scie Put the protective units under the table and lock them on By releasing the height adjustme...

Страница 34: ...iff I und stellen die Spindel mit dem Handgriff in die obere Position Befestigen Sie den Fr ser mit der passenden Spannh lse und setzen den Fr sring wieder ein Montieren Sie den Fr sanschlag auf den T...

Страница 35: ...onter la but e de fraisage sur la table et r gler la distance par rapport la fraise avec les poign es de serrage K Use of the cross cut gage 2 Shaping function Choose the position Fr sen H Release the...

Страница 36: ...am Anschlag und gegen die Laufrichtung des Fr sers Ben tzen Sie die Andr ckvorrichtung 3 Hobelfunktion W hlen Sie die Funktion Hobeln F Schutzeinrichtung unter dem Tisch einsetzen und verriegeln F BA...

Страница 37: ...position raboter F Placer le dispositif de protection sous la table et le verrouiller Lead the work piece to the end stop and against the rotational direction of the shaper Use the pushing equipment 3...

Страница 38: ...he des Werkst ckes ein und sichern diesen mit der Knebelschraube F hren Sie das Werkst ck am Anschlag ber den Tisch Einstellen und Arbeiten beim Fasen Gew nschten Winkel einstellen und beidseitig mit...

Страница 39: ...anfreinage R gler l angle souhait et serrer des deux c t s avec la vis de blocage Joint planing Place the plane wave protection at the height of the work piece and secure these in place with the Tommy...

Страница 40: ...anglochbohren W hlen Sie die Funktion Langlochbohren O Arretieren Sie die Spindel mit einem Inbusschl ssel stecken den Langlochbohrer mit der passenden Spannh lse in die Spindel und ziehen das Werkzeu...

Страница 41: ...la pi ce usiner sur la hauteur de cette derni re Serrer la poign e de serrage Q et serrer la pi ce usiner avec la vis de serrage P Planing Place the protective units on the table and lock them in plac...

Страница 42: ...xakt zum Abnahmetisch ein Verwenden Sie hierzu ein Lineal das auf dem Abnahmetisch aufgelegt wird Durch leichtes Klopfen mit einem Gummihammer auf die Messer k nnen diese in der H he verstellt werden...

Страница 43: ...r la table et recouvrir l arbre rabot Attention Pendant le remplacement des lames risque de blessures du aux lames coupantes Using the hand grip R set the height of the table and tighten this with the...

Страница 44: ...nem Inbusschl ssel Nun entfernen Sie vorsichtig den Flansch und das S geblatt Nun setzen Sie das neue S geblatt ein Achten Sie auf die Laufrichtung 3 Einstellen des Spaltkeils Achtung Beim Einstellen...

Страница 45: ...oir La distance du d partoir au dessous de la lame de scie doit tre de 3 8 mm Resserrer la vis six pans 2 Replacement of saw blades Turn the switch to OFF Unplug the machine Remove the table inset Mov...

Страница 46: ...nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen Bestimmunge...

Страница 47: ...auen Stein D 51105 Cologne Charg e de CE Baumusterpr fung essai d homologation BM 50136818 0001 Lieu date Ichenhausen 13 07 2009 Signature Thomas Honigmann managing director Electrical connection The...

Страница 48: ...zwischen dem Rollen sitz und der Rollenabdeckung Heben Sie die Rolle mit einem Hebel und blasen Sie den Spalt zwischen Rollenabdeckung und Rollensitz mit Druckluft frei Satz am Eingang beim Hobeln Der...

Страница 49: ...of the shaping ma chine is 10 seconds The band is loose Tighten the band Replace the band if it is worn out D pannage En cas de d faillances non cit es ici veuillez vous adresser au service apr s vent...

Страница 50: ...konomisk med maskinen og hvordan du kan unng farer spare reparasjonskostnader minske stopptider og ke p liteligheten og levetiden for maskinen I tillegg til sikkerhetsbestemmelsene i denne bruksanvisn...

Страница 51: ...everand ren straks informeres Senere reklamationer godkendes ikke Kontroll r at alle delene er iorden G r dig fortrolig med apparatet f r f rste ibrugtagning ved hj lp af brugervejledningen Tillverkar...

Страница 52: ...e 9 92 mm Bordlengde 315 mm Maks avsponing 1 5 mm Matehastighet 7 m min Bordsirkelsag Bordst rrelse 620 x 325 Sagblad 200 x 30 x 2 6 1 6 mm z20 Skj reh yde 65 mm Turtall 4200 1 min Overfres Verkt yhol...

Страница 53: ...dsv rdier Selvom der er en vis sammenh ng mellem emissions og immisionsniveau kan man heraf ikke med sikkerhed Anv nd tillbeh r som reservdelar endast originaldelar Reservdelar erh lls genom Er Woodst...

Страница 54: ...l et driftsmessig korrekt avsug med minst 20 m s lufthastighet vil man med sikkerhet varig ligge under de TRK grenseverdiene for trest v som er gyldige i Forbundsrepublikken Tyskland Avhengig av de ma...

Страница 55: ...usikkerhed p K 4 dB Informationer omkring st vemission St vemissionsv rdierne somerm ltihenholdtil Principper for kontrol af st vemission koncentrationsparametre for tillf rlitligt s tt om ytterligare...

Страница 56: ...lassrelaterte emisjonsverdier i dB Bearbeiding LpAeq 102 5 dB A For de garanterte emisjonsverdiene gjelder et tillegg for m leusikkerhet K 4 dB Informasjon om st vemisjon St vemisjonsverdiene som er m...

Страница 57: ...rligt kapitlet omkring sikkerhed inden arbejdet p begyndes N r arbejdet er p begyndt er det for sent Dette g lder s rligt for personale der ikke har regelm ssig kontakt med maskinen f eks ved forbered...

Страница 58: ...e skj tekabler som er tillatt og merket for utend rs bruk Hold andre personer og spesielt barn borte fra arbeidsomr det og maskinen som er tilkoblet str mnettet samt fra nettledningene V r oppmerksom...

Страница 59: ...de dele f eks r r radiatorer elkomfurer k leaggregater maskinen H ll alla s kerhets och riskp pekanden p maskinen kompletta i l sbart skick Kontrollera n tanslutningskablarna Anv nd inga bristf lliga...

Страница 60: ...g f r maskinen settes i gang Ikke bruk maskinen hvis verneinnretningene bryterne elektriske tilf rselskabler st psler eller andre deler av maskinen er skadet Maskinen skal v re forankret til underlage...

Страница 61: ...h ndterlige emner f eks specialtilbeh r Rullebuk og multisidet rullebuk Kontroll r med j vne mellemrum at h vleknivene og knivholderne sidder ordentligt fast p knivakslen Knivene m maksimalt rage 1 mm...

Страница 62: ...rbeidsoperasjon Ved lengdeskj ring av smale arbeidsstykker mindre enn 120 mm m du absolutt bruke en skyvestokk Skyvestokken m brukes for hindre at man ikke kommer i n rheten av sagbladet med hendene u...

Страница 63: ...r f ring af arbejdsemnet brug sp ndek ber R r ikke ved v rkt jet efter udf rt arbejde Det kan blive meget varmt og give forbr ndinger p huden St len f r sticka ut maximalt 1 mm 10 utanf r knivaxeln An...

Страница 64: ...keholdes eller repareres av personer som er kjent med den og som er informert om farene med den Ved endringer p egen h nd p maskinen bortfaller produsentens ansvar for de skader som m tte oppst p grun...

Страница 65: ...er brud revner eller andre skader der kan forringe maskinens funktion En beskadiget beskyttelsesanordning eller en anden ndam lsenlig anv ndning Maskinen f ljer det g llande EG maskindirektivet Innan...

Страница 66: ...r lignende m ikke befinne seg p arbeidsflaten under arbeidet Etter en lengre arbeids kt kan ytre metallflater og tilbeh r bli sv rt varme Hold hendene borte fra roterende verkt y Sl alltid av maskinen...

Страница 67: ...f roterende v rkt j ved ukorrekt f ring af emnet repareras eller bytas ut av godk nd kundservice s vida inget annat anges i bruksanvisningen L t byta ut skadade brytare av ett godk nt servicest lle Ar...

Страница 68: ...verkt yet ved langt h r og l stsittende kl r Bruk personlig verneutstyr slik som h rnett og tettsittende arbeidskl r Videre kan det p tross av alle trufne forholdsregler oppst ikke penbar restrisiko...

Страница 69: ...sigtig Fare for elektrochok Save Fr se H vle Langhulborings L fte savklinge S nke savklinge Olyckor som uppkommer genom att arbetsstycket slungas iv g om det inte h lls eller styrs regelr tt och som k...

Страница 70: ...n m kun l ftes og transporteres i rammen L ft aldri i verneinnretningene justeringsh ndtakene skyvebordet eller i innretningen for lange hull ved transporten Maskinen skal skilles fra nettet ved trans...

Страница 71: ...forside videre til motordelen C og tr k denne godt fast Anbring tv rstangen D i bordets not ppna st nga Placering F rbered arbetsplatsen d r maskinen ska st Se till att det finns tillr ckligt utrymme...

Страница 72: ...idsstykket og skrur den godt fast med en pen fastn kkel 4 Monter p trykkeinnretningen og freseanslaget og sikre disse med 8mm underlagsskive og skruh ndtak E Igangkj ring Pass p sikkerhetsanvisningene...

Страница 73: ...art af maskinen opm rksom p at der ikke befinder sig v rkt j eller andre dele p maskinen Savefunktion V lg positionen Save F 2 S tt fast l ngdanslagets b da sidor i styrskenorna st ll in nskad positio...

Страница 74: ...usteringen til sagbladet Skru fast h ydejusteringsstangen igjen etter innstillingen Monter dekkhetten og skru den fast med festeskruen Juster lengdeanslaget p begge sider p det nskede m let p skalaen...

Страница 75: ...begge sider og s t de to knebelskruer fast igen T nd for maskinen og f r forsigtigt emnet hen mod savklingen Placera och regla skyddsanordningen under bordet Genom att lossa h jdinst llningsst ngen G...

Страница 76: ...L s strammeh ndtaket I og still inn spindelen med h ndtaket til verste stilling Fest fresen med en passende spennhylse og sett inn freseringen igjen Monter freseanslaget p bordet og still inn avstande...

Страница 77: ...r fr seranslaget til bordet og indstil afstanden til fr seren ved hj lp af sp ndegrebene K Anv ndning av kapningstolken 2 Fr sfunktion V lj position fr sning H Lossa sp nngreppet I och st ll spindeln...

Страница 78: ...beidsstykket til anslaget og mot rotasjonsretningen til fresen Bruk en p trykksinnretning 3 H velfunksjon Velg posisjonen H vle F Sett p og l s verneinnretningen under bordet F BA c6 06 indd 78 10 01...

Страница 79: ...g funktionen H vle F Anbring beskyttelsesanordningen under bordet og l s det fast Styr arbetsstycket p anslaget och emot fr sens rotationsriktning Anv nd matningstryckanordningen 3 Hyvelfunktion V lj...

Страница 80: ...et inn p h yden til arbeidsstykket og sikre dette med fingerskruen F r arbeidsstykket over bordet til anslaget Justere og arbeide ved avfasing Still inn den nskede vinkelen og fest p begge sider med f...

Страница 81: ...ved afh vling Indstil den nskede vinkel og skru den fast p begge sider ved hj lp af knebelskruen Rikthyvling St ll in hyvelaxelskyddet p arbetsstyckets h jd och s kra det med kl mskruven Styr arbetsst...

Страница 82: ...et N L s strammeh ndtak M og sett det fast igjen etter innstillingen 4 Boring av lange hull Velg funksjonen boring av lange hull O Hold spindelen fast med en unbrakon kkel stikk boret for lange hull m...

Страница 83: ...acon gle s t langhulsboret i spindlen med det passende sp ndehylster og s t v rkt jet godt fast Planhyvling Placera och regla skyddsanordningen p bordet St ll in arbetsstyckets tjocklek med handhjulet...

Страница 84: ...Gjenta prosessen for den andre kniven Still n h velknivene inn n yaktig etter utmatingsbordet Til dette bruker du en linjal som legges p utmatingsbordet H yden p knivene kan justeres ved sl lett p dem...

Страница 85: ...g kutteren tild kkes Advarsel Ved udskiftning af knivene er der fare for personskader ved de skarpe knive St ll in arbetsstyckesp nnaren p arbetsstyckets h jd Dra t kl mgreppet Q och sp nn arbetsstyck...

Страница 86: ...en unbrakon kkel N fjerner du forsiktig flensen og sagbladet De nye sagbladet kan s settes p Pass p rotasjonsretningen 3 Justering av snittkilen Forsiktig Fare for skader fra sagbladet ved justeringe...

Страница 87: ...ndstil spaltekilen p ny Spaltekilen b r v re 3 8 mm under savklingen Herefter skrues sekskantskruen godt fast igen 2 Byte av s gklinga St ll brytaren p FR N Skilj maskinen fr n n tet Ta bort bordinl g...

Страница 88: ...D 89335 Ichenhausen at p grunn av sitt konsept sin konstruksjon samt den utf relsen vi har gitt den tilfredsstiller den maskinen som er beskrevet nedenfor de relevante bestemmelsene i de f lgende EU d...

Страница 89: ...godkendelse BM 50136818 0001 Sted dato Ichenhausen 13 07 2009 Underskrift Thomas Honigmann managing director Elanslutning Den kombinerade tr bearbetningsmaskinen r en hobbyarbetsmodell Den konstruerad...

Страница 90: ...ekunder Remmen l s Sp nn remmen Byt ut den om den r utsliten Feilretting Ved feil som ikke er nevnt her m du henvende deg til Woodsters kundeservice Feil rsak Tiltak Maskinen virker ikke Ingen str m K...

Страница 91: ...en Der er tr sp ner mellem rulles det og afd knin gen L ft rullen med en l ftestang og bl s mellemrum met mellem afd kningen og rulles det rent ved hj lp af trykluft Bev gelse ved indgangen under afh...

Страница 92: ...vikoja ja lis t laitteen luotettavuutta ja k ytt ik Sinun on lis ksi ehdottomasti otettava huomioon t m n k ytt ohjeen turvallisuusm r ysten lis ksi koneen k ytt koskevat maan m r ykset S ilyt k ytt o...

Страница 93: ...dielov a s iastok pou vajte iba origin lne s iastky S iastky obdr te od v ho Woodster dealera Pri objedn vke uve te na e slo v robku ako aj typ a rok v roby pr stroja V robce Woodster GmbH G nzburger...

Страница 94: ...Ty v line 6 8 mm Karan korkeuden s t 0 42 mm Kierrosluku 9000 1 min Pitkitt isporakone P yd n koko 260 x 125 mm Poran istukan kiinnitys 13 mm Pitkitt ispora 6 8 10 mm Poraussyvyys 45 mm Vaakasuora lii...

Страница 95: ...r pracovn ho priestora in zdroje hluku at napr po et strojov a in ch s visl ch udalost Bezpe n hodnoty na Dod vky Dodac list Obr 1 1 Z kladn stroj 2 Dlabac fr zka 3 Up na obrobku 4 Fr zovac zar ka 5 P...

Страница 96: ...r saha Mittausehdot Annetut arvot ovat emissioarvoja eiv tk ne samalla kerro turvallisia ty skentelyarvoja Vaikka emissio ja imissiopintojen v lill on korrelaatio ei voida luotettavasti sanoa ovatko...

Страница 97: ...ot pre prach zo dreva platn ch v Nemeckej spolkovej republike hodnoty na pracovi ti se mohou tak li it v jednotliv ch zem ch Tato informace by v ak m la u ivateli poskytnout dostatek informac ke spr v...

Страница 98: ...n imurin avulla voidaan turvallisesti alittaa Saksaa koskevat puup lyn raja arvot T m n k ytt ohjeen osiot jotka koskevat turvallisuuttasi on merkitty t ll merkill Turvallisuusohjeita Anna turvallisuu...

Страница 99: ...j cim se rezn m n strojom Pri pr ci na stroji musia byt namontovan v etky ochrann zariadenia a kryty Hodnota hluku Hladina akustick ho v konu pro EN 23746 nebo EN 31202 tolerance k3 vypo tan podle p l...

Страница 100: ...Ty pisteen ep j rjestys voi aiheuttaa onnettomuuksia Suojaa laitetta sateelta ja kosteudelta l k yt konetta kosteissa tai m riss ymp rist iss S ilyt kone turvallisessa paikassa jotta kukaan ei loukkaa...

Страница 101: ...ds vania mus dosahova 20m s D ti nesm m t p stup ke stroji v klidov m stavu Stroj nep et ujte a pou vejte ho pouze v z vislosti na technick ch parametrech stanoven ch v n vodu k obsluze P i pr ci venk...

Страница 102: ...kaiskuvarmistin toimii moitteettomasti l h yl 1 5 mm syvemm lle K yt ainoastaan hyvin teroitettuja teri jotta ty skentely sujuu paremmin ja turvallisemmin l k yt s r isi h yl n teri tai sellaisia teri...

Страница 103: ...oden a nedeformovan pilov kot e Nein talujte kot ov p ly z vysoke v konnej oceli Klinov rozr e je d le it ochrann zariadenie ktor zav di zpracov van kus a uzaviera rezn sp ru za p lovym kot om a zabra...

Страница 104: ...i Ty skentele v h isell lastun poistolla poraa asteittain Kiinnit huomiota turvalliseen ty kappaleen ty nt n aseta ty kappaleen kiinnitin l koske ty v lineeseen ty n j lkeen Se voi olla eritt in kuuma...

Страница 105: ...ezpe ne a s vedom m nebezpe ia v s lade s n vodom na obsluhu Zvl te poruchy ktor kotou a ir ne ka ezn sp ry Spus te kryt p i ka d m pr chodu zpracov van ho kusu Kryt se mus nach zet ve vodorovn pozici...

Страница 106: ...atkamista ett se toimii kunnolla Tarkista liikkuvien osien liikkumatila ja p st ne vapaaksi Varmista ett koneessa ei ole halkeamia s r j tai muita vaurioita jotka voisivat heikent toimintaa Vaurioitun...

Страница 107: ...j be a kr tko napr zdno D vajte pozor na mo n vibracie alebo kym canie ktor m u poukazova na nespr vn usadzenie n stroja Dbajte na smer ot ania n stroja a na spr vny smer jako i rozm ry stanoven v tec...

Страница 108: ...urvallisuuss nt jen mukaan Siit huolimatta ty n aikana voi ilmet yksitt isi riskej Sormet ja k det voivat loukkaantua py riv n ty v lineen vuoksi jos ty kappaletta johdetaan asiaankuulumattomalla tava...

Страница 109: ...Aj pri dodr iavan v etk ch preventivn ch opatren m u existova zrejm zbytkov rizika Zbytkov rizika m u byt minimalizovan spolo n m dodr iavan m Bezpe nostn ch pravidel a Pou it m pod a ur enia ako aj N...

Страница 110: ...aa sulje Kokoaminen Valmistele ty piste johon asetat koneen Varaa tarpeeksi tilaa jotta ty skentely on turvallista ja h iri t nt Kone on suunniteltu ty skentelyyn suljetuissa tiloissa ja sen tulee sei...

Страница 111: ...st l alebo dlabacie zariadenie Pri preprave mus byt stroj odpojen zo siete Vybalenie stroja Obr zok strana 5 Symboly P ed pou it m si p e t te p ru ku Pozor V eobecn bezpe nost a Pozor p i spou t n st...

Страница 112: ...ipu A ja puristusruuvi B aluslevyn kanssa koneeseen Vie korkeuss t tanko etuosan kautta sahan moottoriosaan C ja kiinnit se tiukasti Aseta poikittaisleikkausohjain D liukup yd n uurteeseen A B C D BA...

Страница 113: ...ranu p ly k motorovej asti C a pevne ut hnite Vsa te prie n kaliber D do dr ky posuvn ho stola Mont 1 Namontujte up nac p ku A a sv rac roub B s podlo kou na stroj Zave te ty k nastaven v ky p es p ed...

Страница 114: ...leen kiinnitin ja kiinnit se kiintoavaimella 4 Asenna puristin jyrsimen vastimeen ja kiinnit 8 mm levyll ja kiertokiinnikkeell E K ytt notto Noudata koneen turvallisuusohjeita ja symboleita Huomio Kon...

Страница 115: ...pozor na to aby sa na stroji nenach dzalo n radie alebo in predmety Funcia p ly Zvolte polohu rezania F 2 Upevn te nar ku pro pod ln posuv oboustrann do vod c kolejnice nastavte po adovanou polohu a u...

Страница 116: ...eutta s t Kiinnit korkeuss t tanko tiukasti s t misen j lkeen Asenna p lysuoja ja kirist se lukkoruuvilla Aseta pitkitt isvastin molemmin puolin haluttuun mittaan asteikolla ja kiinnit molemmat kirist...

Страница 117: ...op pevne utiahnite obe roub kov skrutky Spustite stroj a opatrne zave te obrobok k p lov mu kot u Um st te ochrann za zen pod st l a zablokujte Povolen m ty e k nastaven v ky G m e b t pohybem nahoru...

Страница 118: ...yrsint H L ys kiinnityskahvaa I ja aseta kara ja kahva ylimp n asentoon Kiinnit jyrsin sopivalla kiinnityshylsyll ja aseta jyrsinrengas takaisin Asenna jyrsimen vastin p yd lle ja aseta kiinnityskahvo...

Страница 119: ...ov kruh Namontujte fr zov nar ku na st l a up nacou rukoje ou K nastavte vzd lenos k fr ze Pou it p n ho kalibru 2 Funkce fr zy Zvolte polohu Fr zov n H Povolte up nac rukoje I a nastavte v eteno ruko...

Страница 120: ...20 Vie ty kappale vastimeen ja jyrsimen k yntisuuntaa vastaan K yt puristinta 3 H yl ystoiminto Valitse toiminto h yl ys F Aseta suojalaite p yd n alle ja lukitse se F BA c6 06 indd 120 10 01 12 11 54...

Страница 121: ...kcie hobl ku Zvolte funkciu hoblovanie F Umiestnite ochrann zariadenie pod st l a zablokujte Zave te obrobek k nar ce a proti sm ru b hu fr zy Pou ijte p tla n za zen 3 Funkce hobl ku Zvolte funkci ho...

Страница 122: ...jus ty kappaleen korkeudelle ja kiinnit se kiristysruuvilla Vie ty kappale vastimeen p yd n yli Kohdistaminen ja ty skentely viisteell Aseta haluamasi kulma ja kiinnit molemmilta puolilta kiristysruuv...

Страница 123: ...a pr ca pri fasetovaniu Nastavte po iadovan hol a upevnite ob stranne roub kovou skrutkou Srovn v n Nastavte ochranu hoblov ho h dele na v ku obrobku a zajist te roub kov m roubem Zave te obrobek k n...

Страница 124: ...us k sipy r ll N L ys kiinnityskahvaa M ja kiinnit s t misen j lkeen uudestaan 4 Pitkitt isporaus Valitse toiminto pitkitt isporaus O Lukitse kara kuusiokoloavaimella pist pitkitt ispora sopivalla kii...

Страница 125: ...m k u om zasu te vrt k podl n ch dier s vhodnou up nacou vlo kou do vretena a n stroj utiahnite Tlou kov n Um st te ochrann za zen na st l a zablokujte Nastavte tlou ku obrobku ru n m kolem N Up nac...

Страница 126: ...kevyesti Toista ty vaiheet toisen ter n kohdalla Aseta nyt h yl n ter tarkasti vastaanottop yt n K yt t h n viivainta jonka asetat vastaanottop yd lle Voit s t korkeutta ly m ll ter kevyesti kumivasa...

Страница 127: ...ej hriadele op spustite na st l a zakrzte hoblovac hriadel Pozor Pri v mene no a hroz nebezpe ie poranen ostr m no om Nastavte up na obrobku na v ku obrobku Up nac rukoje Q ut hn te a up nac m roubem...

Страница 128: ...ysruuvit kuusiokoloavaimella Poista varovasti laippa ja sahanter Aseta uusi sahanter Kiinnit huomiota py rimissuuntaan 3 Halkaisukiilan s t Huomio Varo s t ess sahanter Kun vaihdat sahanter t ytyy hal...

Страница 129: ...o rozr e a m e byt 3 8 mm pod p lov m kot om Skrutku s es hrann hlav op utiahnite 2 V m na pilov ho kotou e Nastavte vyp na na VYPNOUT AUS Odpojte stroj ze s t Odstra te vlo ku stolu Nastavte pilov ko...

Страница 130: ...en vakuutamme ett kuvailtu kone suunnitelman ja rakennustavan vuoksi vastaa asiaankuuluvia vaatimuksia ja EU direktiivej T m vakuutus ei ole voimassa jos koneeseen tehd n muutoksia joita ei ole sovitt...

Страница 131: ...na cE Baumusterpr fung BM 50136818 0001 M sto d tum Ichenhausen 13 07 2009 Podp sal Thomas Honigmann managing director m ElEKTRIcK P IPOJEN Kombinovan d evoobr b c stroj je model pro dom c kutily Je...

Страница 132: ...t Tarkista jousi Rullien istukan ja rullien suojuksen v liss on las tuja Nosta rullia vivulla ja puhalla v li puhtaaksi Hypp ys h yl yksen alussa P yt ei ole tiiviisti kiinni S d p yt s t napilla sija...

Страница 133: ...a zastaven fr zy 10 Sekund emeny jsou uvoln n emeny napn te Vym te je pokud jsou opot eben Odstra ov nie por ch Pri poruch ch ktor tu nie s uveden sa obra te na z kaznick slu bu firmy Woodster Porucha...

Страница 134: ...juiste wijze te gebruiken De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwijzigen hoe u veilig passend en kostenbewust met de machine kunt werken maar ook hoe u gevaren kunt vermijden op her stelkosten k...

Страница 135: ...smachine 3 Werkstukspanner 4 Freesaanslag 5 Aandrukvoorziening 6 Verstekkaliber 7 Spanschroef 8 Beschermkap 9 Langsaanslag 10 Inspanhuls sleuf 11 Inspanhuls frees 12 Gereedschappen c6 06 Maten l b h 8...

Страница 136: ...B A tijdens vandikteschaven Onbelast LWA 92 dB A tijdens vlakken Bewerkend LWA 98 dB A tijdens vandikteschaven Bewerkend LWA 99 dB A tijdens vlakken Geluidsdrukniveaus in de werkruimte dB Onbelast LWA...

Страница 137: ...duurzame veilige omgeving conform de TRK grenswaarden voor houtstof zoals die in de Bondsrepubliek Duitsland gelden In deze gebruiksaanwijzing hebben we de aandachtspunten welke betrekking hebben op...

Страница 138: ...metingen of schoonmaakwerkzaamheden uitslui tend uit als de motor is uitgeschakeld Trek de steker van de netkabel van de machine uit de contactdoos en wacht tot alle roterende gereedschappen tot stil...

Страница 139: ...staan aan het zaagblad en wel telkens als een werkstuk gereed is Gebruik een aanvoerstuk om smalle minder dan 120 mm brede werkstukken in de lengte te zagen Gebruik dit aanvoerstuk om te voorkomen dat...

Страница 140: ...omend uit niet beoogd gebruik de gebruiker draagt ten volle het risico Gebruik klampen of spanschroeven om het werkstuk ken vast te zetten Dit is veiliger dan het gebruik van handen en de bedienaar he...

Страница 141: ...t behulp van vier schroeven of bouten Overige risico s De machine is gefabriceerd in overeenstemming met de technische normen en geaccepteerde veiligheidsregels Toch blijven er enkele overige risico s...

Страница 142: ...Transport De machine mag uitsluitend in een raamwerk worden geheven en vervoerd Verwijder nimmer de beschermende voorzieningen de afstelhendels de tafel en de sleuven freesapparatuur voorafgaande aan...

Страница 143: ...stuk en zet die vast met behulp van een steeksleutel 4 Monteer de toevoervoorziening op de freesaanslag en borg deze met 8 mm sluitringen en de draaigreep E Opstarten Raadpleeg de veiligheidsinstructi...

Страница 144: ...stelstang vast zodra u die op hoogte hebt ingesteld Plaats de beschermkap over de machine en zet de kap met behulp van de schroef vast Plaats de langsaanslag aan beide zijden op de gewenste maat die u...

Страница 145: ...de spanhendel I en plaats de pen met de hendel in de bovenste stand Span de frees in met de bijpassende huls en plaats de freesring terug Monteer de freesaanslag op de tafel en stel de afstand tot de...

Страница 146: ...oe tegen de draai richting van het freesgereedschap in Maak gebruik van de aanduwvoorziening 3 Vlakkende functie Kies de schaafstand Hoblen F Plaats de beschermmodule onder de tafel en borg die in zij...

Страница 147: ...borg die in zijn stand met behulp van de kne vels Voer het werkstuk toe tot aan de aanslag op de tafel Positioneren en werken met afschuiningen Stel de gewenste hoek in en zet het werkstuk aan beide u...

Страница 148: ...haaf hebt afgesteld 4 Sleuven frezen Kies de sleuvenstand Langlochbohren O Stel de spil in met behulp van een inbusschroef plaats de sleuvenfreeskop met de bijpassende inspanhuls in de spil en zet het...

Страница 149: ...aafblad nauwkeurig op de afneemta fel Gebruik de liniaal die u op de tafel hebt geplaatst Stel de hoogte in door licht met een rubberen hamer te kloppen op het schaafblad Door de schaafas met de op de...

Страница 150: ...ombinatiemachine is een model bedoeld voor huishoudelijk gebruik Het is vervaardigd voor gebruik onder een omgevingstem peratuur liggend tussen 5 C en 40 C en op een hoogte van niet meer dan 1 000 met...

Страница 151: ...rijving van de machine Houtbewerkende combinatiemachine Machinetype c6 06 Artikelnummer 390 2403 000 390 2403 901 390 2403 911 Relevante EU Richtlijnen EU Machinerichtlijn 2006 42 EG EU Laagspanningri...

Страница 152: ...bevinden zich houtspaanders tussen de onderzijde van de wals en de kap Til de wals met behulp van de hendel omhoog en blaas met perslucht in de spleet tussen de onderzijde van de wals en de kap om al...

Страница 153: ...153 BA c6 06 indd 153 10 01 12 11 54...

Страница 154: ...154 Getriebe BA c6 06 indd 154 10 01 12 11 54...

Страница 155: ...155 S ge BA c6 06 indd 155 10 01 12 11 54...

Страница 156: ...156 Hobel BA c6 06 indd 156 10 01 12 11 54...

Страница 157: ...157 Fr se BA c6 06 indd 157 10 01 12 11 54...

Страница 158: ...158 Langlochbohrer BA c6 06 indd 158 10 01 12 11 54...

Страница 159: ...159 230 V 50 Hz L N PE EMO Overcurrent protection device Selector Position switch Electro magnetical switch A1 ZS1 ZS3 ZS2 A2 Overheating protection device BA c6 06 indd 159 10 01 12 11 54...

Страница 160: ...ens kan er alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als het apparaat niet door derden werd gerepareerd Deze garantieverklaring is alleen geldig in verbinding met de rekening Garant a ESPA A Esta m...

Отзывы: