background image

0

4

-2

01

0

A

rt

.-

N

r. 3

9

0 2

2

01 0

01

D

Abricht- und Dickenhobelmaschine

Original-Anleitung

GB

Planer/Thicknesser

Translation from the original instruction manual

FR

Dégauchisseuse/Raboteuse

Traduction du manuel d’origine

I

Piallatrice filo-spessore 

Traduzione dalle istruzioni d’uso originali

E

Cepilladora/Regruesadora

Traducción de la instrucción de original

NL

Vlak-vandiktebank

Vertaling van originele handleiding

DK

Afretter- & Tykkelsehøyl

Oversættelse fra den originale brugervejledning

FIN

Yhd. oiko- ja tasohöylä

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

NO

Tykkelse- og Afretterhøvel

Oversettelse fra original brukermanual

SE

Rikt- och planhyvel

Översättning av original-bruksanvisning

pt 65

390 2201 000 / 390 2201 901 / 390 2201 902 / 390 2201 903

Содержание 390 2201 000

Страница 1: ...ni d uso originali E Cepilladora Regruesadora Traducci n de la instrucci n de original NL Vlak vandiktebank Vertaling van originele handleiding DK Afretter Tykkelseh yl Overs ttelse fra den originale...

Страница 2: ...pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 EG relative aux d chets d quipements lectriques ou lec troniques...

Страница 3: ...ner Thicknesser FR D gauchisseuse Raboteuse I Piallatrice filo spessore 34 61 E Cepilladora Regruesadora NL Vlak vandiktebank 62 89 DK Afretter Tykkelseh yl FIN Yhd oiko ja tasoh yl 90 117 NO Tykkelse...

Страница 4: ...satzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten s...

Страница 5: ...urger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit pour le...

Страница 6: ...et werden ob zus tzliche Vorsichtsma nahmen not wendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen k nnen beinhalten die Dauer der Einwirkun...

Страница 7: ...t emissions can therefore be continuously kept within the range allowed under currently valid German reg pt 65 Volume de livraison Raboteuse d gauchisseuse pt 65 But e de d gauchissage Dispositif de p...

Страница 8: ...icherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen m m Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei ter die an der Maschine arbeiten Das mit T tigkeiten an der Maschine beau...

Страница 9: ...Bois sont inf rieures 2 mg m Ceci permet de conclure qu il est possible en raccordant la machine une aspiration de service r glementaire dont la vitesse de circulation d air est d au moins 20 m s de...

Страница 10: ...nicht abge lenkt werden Halten Sie den Bedienplatz in Ordnung entfernen Sie Sp ne und Holzabf lle Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und N sse Be...

Страница 11: ...evices Before doing any repair work switch off the machine Ne pas surcharger la machine L utiliser uniquement conforme aux Donn es techniques cit es dans le ma nuel Lors du travail en pein air mainten...

Страница 12: ...r fen Sie die Maschine vor jeder Inbetriebnahme auf funktionsf hige Schutzeinrichtungen und funkti onsf higen Schalter Benutzen Sie die Maschine nicht wenn die Schutzeinrichtungen der Schalter die ele...

Страница 13: ...r la prise Utiliser un syst me d aspiration pour aspirer les co peaux ou la sciure La vitesse de circulation d air doit tre de 20 m s au manchon de prise d air Remplacer imm diatement les fers de rabo...

Страница 14: ...er der den gewerblichen Vorschriften entspricht eingesetzt werden Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeits maschine nicht abschalten oder entfernen Maschine nur in technisch einwandfreiem Z...

Страница 15: ...the opera tor Utilisation conforme La machine est conforme au directive de l U E en vi gueur Tous les dispositifs de s curit et de protection doivent tre mont s pour le travail La rabo d gau est con u...

Страница 16: ...stung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wen...

Страница 17: ...for completeness Inform im m Risques r siduels Cette machine est la pointe de la technique et r pond aux r gles de s curit actuellement en vigueur N an moins certains risques r siduels peuvent surveni...

Страница 18: ...1 0 x 15 6 Sicherungsring 5 mm 7 Beilagescheibe 5 mm 8 Absaugstutzen Montage Justieren des Abrichtanschlagss Fig 3 Setzen Sie die Klemmschraube A des Abrichtanschlags in den Schlitz der Seitenwand Du...

Страница 19: ...ngle setting release the star grip screw C A precise manual setting can be done on the scale D compl te En cas de r clamation informer aussit t le vendeur La machine est exp di e dans un seul carton D...

Страница 20: ...niedrigste Stellung und schieben Sie den Absaugstutzen in die Maschine bis Sie beide Schaltst ssel I in die Langl cher H ein schieben k nnen Fig 8 Anschluss der Absaugung beim Dickenhobeln Fig 9 Nehm...

Страница 21: ...the air flow rate must be 20 m s at a minimum Mise en service Aspiration de poussi re Si la machine est utilis e dans des locaux ferm s elle doit tre reli e un dispositif d aspiration Raccord de l as...

Страница 22: ...m Schieben Sie schmales Holz in der Mitte ein Beim Dickenhobeln muss der Tisch regelm ig mit einem l behandelt werden Nach langer Einsatzdauer oder beim Hobeln von feuchtem Holz kann es vorkommen dass...

Страница 23: ...ter a successful knife setting all clamping screws Protection de l arbre de rabotage Fig 10 1 10 2 Le r glage en hauteur s effectue par la vis poign e toile J mont gauche de la machine En rel chant ce...

Страница 24: ...lagscheiben und Sechskantmuttern nicht im Lieferumfang enthalten auf einer Werkbank befestigt werden Die Abricht und Dickenhobelmaschine muss mit einer festen ebenen Fl che verschraubt werden Die Masc...

Страница 25: ...faces as well as the infeed and output rollers must always be kept free from resin Faire attention Ne travaillez qu avec des lames bien aff t es Elles d chargent le moteur et garantissent une surface...

Страница 26: ...kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verl ngerungsleitung m ssen diesen Vorschriften ent sprechen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von...

Страница 27: ...regula tions VDE and DIN Only use cables marked HO 7 RNF This is a binding regulation Des rouleaux sales doivent tre nettoy s Pour viter l chauffement du moteur contr ler r guli re ment si les ouvertu...

Страница 28: ...ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen Bestimmungen nachstehender EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmter nderung...

Страница 29: ...V 50 Hz Les c bles de rallonge d une longueur maximale de 25 m doivent pr senter une section transversale de 1 5 mm ceux d une longueur sup rieure 25 m doivent pr senter une section transversale de 2...

Страница 30: ...stehen Ansprechen des berlastungsschutzes wegen stumpfer Messer oder zu gro em Vorschub bzw Spandicke Vor dem Weiterarbeiten Messer austauschen bzw Abk hlen des Motors abwarten Drehzahl sinkt w hrend...

Страница 31: ...al too thick Before work is continued replace knives or let cool down the motor Response of the overload protection Too much chip removal Too fast feed Blunt knives Before continuing work replace the...

Страница 32: ...charges cause de lames mouss es une avance trop vite ou enl vement de copeaux trop pais Avant de continuer le travail remplacer les lames ou attendre le refroidissement du moteur Les tours minutes des...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...bilit d impiego Esse contengono delle avvertenze importanti su come uti li zzare la macchina in modo sicuro economico e a re go la d arte e su come evitare pericoli ridurre i costi di ripa ra zi one l...

Страница 35: ...samblar la m quina para su primer uso Las instrucciones de funcionamiento deben facilitarle el conocimiento de su dispositivo y la utilizaci n de sus cam pos de aplicaci n El manual de instrucciones c...

Страница 36: ...ri indicati sono valori di emissione e pertanto non costituiscono necessariamente i valori di sicurezza sul lavoro Sebbene vi sia una correlazione fra i livelli di immissione e i livelli di emissione...

Страница 37: ...lo que no ilustran los valores de seguridad laboral Aunque haya una correlaci n entre los niveles de emisi n e inmi si n no se puede saber con toda seguridad si se necesitan precauciones adicionales E...

Страница 38: ...attentamente le istruzioni Per i pezzi di ricambio e di usura utilizzi esclusivamen te pezzi originali Potr acquistare i pezzi di ricambio presso i rivenditori specializzati Woodster Si ricordi di spe...

Страница 39: ...utilice repuestos o ampliaciones Puede conseguir repuestos en su comer cio especializado Scheppach Le rogamos que nos especifique el tipo y el a o de cons trucci n de la m quina cuando rellene los n m...

Страница 40: ...dalla macchina collegata alla rete e ai principali collegamenti elettrici Presti attenzione a quello che fa Lavori responsabil mente Non utilizzi la macchina quando poco concen trato L operatore deve...

Страница 41: ...permitidos y los an logos a stos cuando trabaje en espacios abier tos Mantenga a otras personas sobre todo a los ni os ale jadas de su entorno de trabajo y de la m quina conecta da a la red y a sus c...

Страница 42: ...lleghi la spina quando non utilizza la macchina Controlli la funzionalit dei dispositivi di protezione e degli interruttori prima di ogni avviamento Non utilizzi la macchina quando i dispositivi di pr...

Страница 43: ...onecte la m quina de alimentaci n externa incluso para cambiarla ligeramente de sitio Conecte de nuevo la m quina a la red antes de volver a arrancarla Desconecte el motor antes de abandonar el rea de...

Страница 44: ...i di legno La velocit di aspirazione deve essere di 20 m s Utilizzi un estrattore omologato quando utilizza la mac china nell area di lavoro Non disattivi o rimuova i dispositivi di svuotamento o i ma...

Страница 45: ...ado Utilice un extrac tor de polvo para extraer astillas de madera La veloci dad de fluido de aspiraci n de ser de 20m s Utilice un extractor conforme a las normas cuando lo utilice en un rea comercia...

Страница 46: ...acchina potrebbe causare dei danni alle persone con capelli lunghi o che indossino vestiti non aderenti Indossi l equipaggia mento di protezione personale ad esempio una retina per capelli e abiti da...

Страница 47: ...acceso el ctrico inadecuadas Su salud puede estar en peligro cuando el dispositivo est funcionando si tiene el cabello largo o ropa ancha Lleve equipo de protecci n personal como una red para el cabe...

Страница 48: ...ete laterale A Muovendo il blocco della Piallatrice filo spessore verso i lati avviti il bullone al suo posto B Fissi il morsetto a vite Fig 4 Allinei il blocco parallelamente alle superfici emergenty...

Страница 49: ...en la ranura de la pared lateral A Moviendo el bloque de la Cepilladora Regruesadora ha cia los lados atornille el tornillo en su sitio B Fije el tornillo de abrazadera Fig 4 Alinee el bloque de apla...

Страница 50: ...a protezione della forca sollevatrice e fissi il manicotto di aspirazione Il manicotto di aspirazione deve essere fissato in modo che entrambe le punterie combacino con i fori allungati In seguito fac...

Страница 51: ...del corta bloques por detr s y fije la toma de succi n La toma de succi n debe estar fijada de manera que ambos empujadores de v lvula est n alineados con los agujeros alargados Despu s deslice los e...

Страница 52: ...con l impugnatura utilizzando una scala graduata O 1 giro 3 mm Introduca in mezzo il legno sottile Per lla piallatura a spessore la tavola deve essere lubri ficata regolarmente con olio In caso di uso...

Страница 53: ...osor Ajuste la mesa de espesamiento con el asa al eje de acuerdo con las escala de la altura deseada O 1 vuelta 3 mm Introduzca la madera fina en medio Si est espesando la mesa tiene que tratarse peri...

Страница 54: ...le viti anelli distanziatori e dadi esagonali non inclusi nel materiale da consegna sul banco da lavoro La pialla a spessore deve essere avvitata insieme ad una superficie livellata La macchina deve r...

Страница 55: ...ajo El espesador del aplanador se puede fijar con tornillos anillos separadores y tuercas exagonales no suminis tradas El espesador del aplanador tiene que atornillarse junto con una superficie de niv...

Страница 56: ...to pronto per l uso Il collegamento conforme ai regolamenti VDE e DIN in vigore La linea di alimentazione fornita dall utente e il cavo di estensione utilizzato devono essere conformi ai suddetti rego...

Страница 57: ...ser usado La conexi n es conforme a las correspondientes normas VDE y DIN La l nea de alimentaci n suministrada por el cliente y el cable de extensi n utilizado deben seguir estas normas Las labores...

Страница 58: ...89335 Ichenhausen che la seguente macchina per la sua progettazione per il suo desig e per la versione da noi immessa sul mercato conforme alle norme delle direttive CE riportate qui di seguito Qualor...

Страница 59: ...390 2201 011 Declaraci n de conformidad CE Declaramos Woodster GmbH Ltd G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen que la m quina que se indica es por su concepci n y dise o y por la versi n que ponemos e...

Страница 60: ...ei coltelli Prima di continuare a lavorare sostituite i coltelli o aspettate che il motore si sia raffreddato La velocit diminuisce durante la piallatura Il lasso di tempo tra una piallatura e l altra...

Страница 61: ...ado grande Antes de seguir trabajando sustituya las hojas o espera a que el motor se haya enfriado Ca da de la velocidad mientras aplana La disminuci n del tiempo es demasiado grande La tasa de alimen...

Страница 62: ...bruiksaanwijzing staan belangrijke aanwijzin gen over hoe u veilig vakkundig en economisch met de machine werkt en hoe u gevaren vermijdt bespaart op reparatiekosten uitvaltijden zo kort mogelijk houd...

Страница 63: ...n maskinen benyttes mest hen sigts m ssigt til gennemf relse af det arbejde som den er konstrueret til Betjeningsvejledningen indeholder vigtige henvisninger om hvordan De arbejder sikkert hensigtsm s...

Страница 64: ...t niet worden afgeleid dat aanvullende voorzorgsmaatregelen al dan niet noodzakelijk zijn De duur van de impact de karakteristieke eigenschappen van de werkkamer en an dere geluidsbronnen zoals het aa...

Страница 65: ...sikkerhedsforanstaltninger eller ej Fak torer der kan p virke det reelle immissionsniveau p den p g ldende arbejdsplads er f eks p virkningens varig hed arbejdsrummets s rlige indretning andre st jkil...

Страница 66: ...et type en bouwjaar van het apparaat op te geven In deze gebruiksaanwijzing worden zaken die uw veiligheid betreffen met dit teken aangegeven m m Veiligheidsinstructies Gelieve deze veiligheidsaanwijz...

Страница 67: ...eret alle de steder der vedr rer Deres sikkerhed med dette symbol m m Sikkerhedshenvisninger Giv sikkerhedsanvisningerne videre til alle de personer der skal arbejde med maskinen Alle personer der ska...

Страница 68: ...die aan de machine werkt moet minstens 18 jaar zijn Stagiaires moeten tenminste 16 jaar zijn zij kunnen echter alleen aan de machine werken onder toe zicht Mensen die aan de machine werken mogen niet...

Страница 69: ...kan resultere i ulykker Beskyt maskinen mod regn og fugt Brug ikke maskinen i fugtige og v de omgivelser Opbevar maskinen sikkert s ingen kan komme til ska de p maskinen eller s tte den i gang V r opm...

Страница 70: ...De motor uitschakelen als u de werkplaats verlaat Trek de stekker eruit Haal de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt Controleer de machine voor iedere ingebruikname op het goed...

Страница 71: ...elsesanordningerne afbryderen el ledningerne stikket eller andre komponenter p maskinen er beskadiget Brug ikke sl ve knive da det ger risikoen for at ar bejdsemnet sl r tilbage Den del af knivakslen...

Страница 72: ...en moet voor het afzuigen een afzuiger worden gebruikt die volgens de voorschriften van dat bedrijf geschikt is De afzuiginstallatie niet uitschakelen of verwijderen ter wijl de machine nog in werking...

Страница 73: ...ssige omr de skal der anvendes en udsuger der opfylder de erhvervsm s sige bestemmelser Udsugningsanl g eller st vudskillere m ikke slukkes eller fjernes mens maskinen er i gang Maskinen m kun anvende...

Страница 74: ...gevaar bij het inschakelen van de machine door de aanlopende schaafmessen Gevaar door stroom bij het gebruik van elektrische aan sluitingen die niet geschikt zijn Gevaar voor de gezondheid door het lo...

Страница 75: ...for tilskadekomst n r der t ndes for maskinen p grund af roterende h vleknive Fare p grund af str m s fremt der anvendes ukorrekte el tilslutningsledninger Sundhedsfare for personer med langt h r og...

Страница 76: ...skant 5 1 0 x 15 6 Veiligheidsring 5 mm 7 Opvulring 5 mm 8 Afzuigmond Montage Afstellen van de schaafgeleider Fig 3 Zet de klemschroef van de schaafgeleider in de gleuf van de zijwand A Door het opzij...

Страница 77: ...t 5 1 0 x 15 6 L sering 5 mm 7 Mellemskive 5 mm 8 Udsugningsstuds Montering Justering af afretteranslaget Fig 3 S t afretteranslagets klemskrue ind i slidsen i sidev g gen A S t anslaget i indgreb ved...

Страница 78: ...escherming terug en bevestig de afzuigmond De afzuigmond wordt zo aangebracht dat de beide re lais klepstoters met de langgaten op n lijn staan Dan schuift u de relais klepstoters op de langgaten Voor...

Страница 79: ...loverd kningen tilbage og fastg r udsug ningsstudsen Udsugningsstudsen skal placeres s ledes at begge kontaktst nger flugter med langhullerne Skub s kon taktst ngerne ind i langhullerne Udsugningen er...

Страница 80: ...un hout in het midden van de machine in Bij het vandikteschaven moet de tafel regelmatig met een olie worden behandeld Na lang gebruik of bij het schaven van vochtig hout kan het voorkomen dat het wer...

Страница 81: ...sigt behandles med olie Efter lang tids brug eller ved h vling af fugtigt tr kan det ske at emnet ikke l ngere tr kkes ind Advarsel Sluk straks for maskinen ved defekt Fjern ikke sp ner eller flis fra...

Страница 82: ...g inbe grepen op een werkbank worden bevestigd De Vlak vandiktebank moet op een vast egaal vlak wor den geschroefd De machine mag niet wippen en de tafels moeten op n lijn liggen Constructie van de ma...

Страница 83: ...flugte Maskinens opbygning og funktioner Den elektriske afretter og tykkelsesh vl er transportabel Den drives af en vekselstr msmotor og er dobbelt isoleret Den er konstrueret til h vling af tr Den er...

Страница 84: ...hriften De elektriciteitsaansluiting bij de klant evenals de gebruik te verlengsnoeren moeten aan de voorschriften voldoen Installaties reparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische install...

Страница 85: ...den anvendte forl ngerled ning skal overholde disse bestemmelser Installationer reparationer og vedligeholdelsesarbejder p det elektriske system m kun udf res af fagfolk Vigtige anvisninger El motoren...

Страница 86: ...t de hierna beschreven machine op basis van haar ontwikkeling en constructie alsook de door ons in omloop gebrachte uitvoering van de desbetreffende voorschriften aan de desbetreffende EG voorschrifte...

Страница 87: ...maskine i kraft af sit koncept og konstruktion samt i den af os markedsf rte udf relse opfylder de g ldende bestemmelser i nedenst ende EF direktiver S fremt der udf res ndringer p maskinen uden vores...

Страница 88: ...tningssikringen er aktiveret p grund af sl ve knive eller for stor fremf ring resp sp ntykkelse Skift knivene ud resp lad motoren k le af inden arbejdet genoptages Omdrejningstallet falder under h vli...

Страница 89: ...egt niet tijdens het schaven Aanspreken van de overbelastingbescherming vanwege stompe messen of te grote voortstuwing of spandikte Voordat u verder werkt de messen verwisselen Het afkoelen van de mot...

Страница 90: ...m r ystenmukaisten k ytt mah dollisuuksien hy dynt mist K ytt ohje sis lt t rkeit ohjeita koneen turvallisesta asiantuntevasta ja taloudellisesta k yt st sek siit mi ten v lt t vaaratilanteet s st t...

Страница 91: ...a lders gr nsen skall h llas Ut ver s kerhetsanvisningarna som finns i denna bruksan visning och de s rskilda f reskrifter som g ller i det egna landet skall de allm nt erk nda tekniska regler som g l...

Страница 92: ...ovatko lis varotoimenpiteet tarpeel lisia vai ei Kulloinkin ty paikalla vallitsevaan melutasoon mahdollisesti vaikuttavia tekij it ovat vaikutusten kesto ty tilan ominaisuudet muut melunl hteet jne e...

Страница 93: ...tning av stoftemission koncentrationsparameter fr n tr bearbet ningsmaskiner ligger under 2 mg m3 Om man ansluter pt 65 Innhold i pakken Tykkelse og Afretterh vel pt 65 Avretteranslag H velakselvern K...

Страница 94: ...eet ja erityisesti turvaohjeita koskeva kappale ennen t iden aloittamista Ty suorituksen ai kana se on liian my h ist T m koskee erityisesti ko neelle vain satunnaisesti esim varustus ja huoltot it te...

Страница 95: ...anvisningen Vid arbete utomhus se till att ha gott fotf ste och halk s kra skor g ut i fra at TRK grenseverdiene for trest v som gjelder i Tyskland overholdes p en p litelig og varig m te forut satt a...

Страница 96: ...koneesta tai ottaa konetta k ytt n Huolehdi ett kone ei seiso suojaamatta ulkosalla eik ole kosteassa ymp rist ss K yt konetta vain tarkoituksenmukaisesti l k yt laitetta palo tai r j hdysvaarallisess...

Страница 97: ...form N r tunga eller ohanterliga delar hyvlas skall l mpliga hj lpmedel anv ndas till att st tta upp t ex specialtill beh r rullbock och snurrbart rullbock S rg for at h velbladene alltid er skarpe f...

Страница 98: ...akselissa Ter t saavat ulottua ter akselin ylitse korkeintaan 1 mm 10 Kone tulee maadoittaa turvallisesti Keltainen vihre vihre johdin on suojamaadoitusjohdin Tarkista s nn llisesti ett takaisinkimma...

Страница 99: ...ll maskinen Anslut en utsugnings anl ggning f r uppsugning av tr sp n Genomstr m ningshastigheten vid sugh llaren m ste uppg till 20 universalrullebukk Koble maskinen fra str mmen n r maskinen skal fl...

Страница 100: ...taise na Valmistaja ei vastaa siit johtuvista vahingoista riski on yksin k ytt j n m Vahingonvaara Kone on valmistettu uusimman tekniikan ja hyv ksyttyjen turvallisuusteknisten s nt jen mukaisesti Sii...

Страница 101: ...ingar och ndam lsenlig anv ndning samt f ljer hela bruksanvisningen spon Str mningshastigheten ved sugestussen m v re p 20 m s Ved yrkesmessig bruk m det brukes oppsugingsutstyr som tilfredstiller kra...

Страница 102: ...llisten kuljetusvaurioi den varalta Vahinkotapauksesta on heti ilmoitettava huo lintaliikkeelle Tarkista ett sis lt on t ydellinen Ilmoita puuttuvista osista heti myyj lle Kone l hetet n kokonaisuudes...

Страница 103: ...och dra t skru ven B fig 5 Vinkelinst llning sker genom att man lossar p stj rn skruven C En exakt inst llning kan g ras med hj lp av skalan D Oppstilling Klargj r stedet som maskinen skal st p S rg f...

Страница 104: ...n kytkent Nosta ter akselin suojuksen vartta niin ett pitkitt iset rei t tulevat n kyviin G H Kuva 6 Ved kytkinty ntimet esiin imuistukan molemmilta puo lilta F I Kuva 7 Pane tasop yt alimpaan asento...

Страница 105: ...t in sugh l laren i maskinen tills det g r att skjuta in b da l ges brytarna I i de ovala h len H fig 8 Ta maskinen i bruk Avtrekk Ved bruk i lukkede rom m det kobles til et avtrekksanlegg til sugestu...

Страница 106: ...eunoista Vain sellaisia ty kappaleita saa h yl t jotka pysyv t tu kevasti koneella ja joita voi ohjata turvallisesti Lyhyit ty kappaleita h yl tt ess sy tt n on k ytett v apuv linett Tasoh yl ys Aseta...

Страница 107: ...r st lls h jden p hyvelst let in L gg knivbalken p hyvelst let Drag t de fyra sp nnskruvarna l tt Tilkobling av avtrekk ved tykkelsesh vling Fig 9 Ta av avretteranslaget Skyv bladakselvernet tilbake o...

Страница 108: ...appaleen tiel l Yhd oiko ja tasoh yl en voi kiinnitt ty penkkiin ruu veilla lis levyll ja kuusiomuttereilla eiv t sis lly toimi tukseen Yhd oiko ja tasoh yl tulee kiinnitt ruuveilla lujalle tasaiselle...

Страница 109: ...gspindeln f r h jdjustering av planbordet f r endast behandlas med torrsm rjmedel Bordsytan och in och utmatningsvalsarna m ste alltid h llas fria fr n k da taksbordet Gj r dette ved plassere en linja...

Страница 110: ...mmattilainen T rkeit ohjeita S hk moottori on mitoitettu toimintatapaa S6 40 var ten Vialliset s hk liitosjohdot S hk liitosjohdoissa esiintyy usein eristysvikoja Syyt ovat Liitosjohtoihin tulee puris...

Страница 111: ...minst 2 5 kvadratmillimeter N tanslutningen har en tr g s kring p 16 A Tilsmussede inntrekks utrekksvalser m rengj res For unng at motoren overopphetes m det jevnlig kon trolleres om det har satt seg...

Страница 112: ...sia neuvottelematta niist kanssamme t m todistus lakkaa olemasta voimassa Koneen nimi Yhd oiko ja tasoh yl Konetyyppi pt 65 Art Nr 390 2201 000 390 2201 901 390 2201 902 390 2201 903 Sovellettavat EC...

Страница 113: ...test Ort datum Ichenhausen 15 04 2010 Underskrift Thomas Honigmann Managing director Oppgi f lgende opplysninger ved foresp rsler Motorprodusent Motorens str mtype Maskin og typemerkingsdata Typemerk...

Страница 114: ...ikana Ylikuormitussuojan k ynnistyminen tylsist terist tai liian suuresta sy t st tai h yl yspaksuudesta johtuen Ennen ty n jatkamista vaihda ter t tai odota moottorin j htymist Py rimisnopeus pienene...

Страница 115: ...kinen blir st ende under h vlingen Aktivering av overbelastningsverne p grunn av sl ve blad for hurtig fremskyving eller for stor spontykkelse Skift ut blad la motoren kj les ned f r du arbeider vider...

Страница 116: ...llande till verbelast ningsskyddet f r sl kniv eller f r snabb inmatning respektive f r stor sp ntjocklek Innan ytterligare arbeten g rs b r kniven bytas ut respektive inv ntas att motorn kyls av Vrid...

Страница 117: ...117...

Страница 118: ...118...

Страница 119: ...119...

Страница 120: ...j verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine Voor onderdelen die wij niet zelf produceren geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier De kosten vo...

Отзывы: