background image

- 22 -

p

Garantie

Chère amie bricoleuse, cher ami bricoleur, 
Vous avez acheté un produit wolfcraft de grande
qualité qui vous apportera certainement beaucoup 
de satisfactions pour vos travaux de bricolage. 
Les produits wolfcraft répondent à une exigence
technique élevée et avant leur livraison aux 
revendeurs, ils subissent des phases poussées 
de tests et de développements. Les contrôles 
permanents et les tests réguliers faits pendant la
fabrication en série garantissent le maintien 
d’un niveau de qualité élevé. Les développements
techniques sérieux et les contrôles fiables de qualité
sont la garantie d’un achat judicieux. Le produit
wolfcraft bénéficie d’une garantie de 10 ans à partir
de la date d’achat à condition que vous n’utilisiez le
produit que pour le bricolage chez vous. 
Ne sont couverts par la garantie que les dommages
subis par le produit lui-même et seulement ceux
imputables à un vice de matière ou de fabrication.
Ne sont pas couverts par la garantie les vices et les
dommages imputables à une utilisation inappropriée
ou à un défaut d’entretien. Ne sont pas non plus
couverts par la garantie les effets habituels de l’usure
ainsi que l’usure générale par l’utilisation et les vices
et les dommages que l’acheteur connaissait au
moment de la vente. Les recours en garantie 
ne sont recevables que sur présentation de la 
facture/justificatif d’achat. La garantie donnée par
wolfcraft ne limite pas vos droits en tant que 
consommateur (droits à la mise en conformité, 
résiliation ou minoration, réparation des dommages
ou remboursement des frais). 

Les réclamations dans le cadre de la garantie 
sont à adresser à : 
wolfcraft GmbH 
Wolffstraße 1 
56746 Kempenich 
Germany

L

Garantieverklaring

Beste doe-het-zelver,

U hebt een hoogwaardig wolfcraft-product gekocht,
waarvan u bij het doe-het-zelven veel plezier zult
hebben.

wolfcraft-producten voldoen aan een hoge 
technische norm en doorlopen intensieve 
ontwikkelings- en testfasen voordat ze in de handel
terechtkomen. Gedurende de serieproductie zorgen
voortdurende controles en regelmatige tests voor 
een hoge kwaliteitsstandaard. Degelijke technische
ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles
bieden u de zekerheid van een juiste aankoop.

Op het gekochte wolfcraft-product verlenen wij 
10 jaar garantie vanaf de aankoopdatum, op 
voorwaarde dat het product alleen voor het doe-het-
zelven wordt gebruikt. De garantie omvat alleen
schade aan het gekochte product zelf, en dan 
uitsluitend schade als gevolg van materiaal- en 
fabricagefouten. Gebreken en schade als gevolg van
ondeskundige bediening of gebrekkig onderhoud 
zijn van deze garantie uitgesloten. Ook normale
gebruikssporen en normale slijtage evenals gebreken
en schade die bij het aangaan van de overeenkomst
bij de klant bekend waren, zijn van de garantie 
uitgesloten.

Garantieclaims kunnen alleen op vertoon van 
de factuur/aankoopbon in behandeling worden geno-
men.

De door wolfcraft verleende garantie laat uw 
wettelijke rechten als consument (nakoming bij 
non-conformiteit, ontbinding of prijsvermindering,
schade- of onkostenvergoeding) onverlet.

Garantieclaims kunnen worden gericht aan:

wolfcraft GmbH

Wolffstraße 1

56746 Kempenich

Duitsland

 BDAL 4522.000_2017  29.01.19  16:13  Seite 22

Содержание tec-mobil

Страница 1: ...bile n Mobiele boorstandaard I Guidamobile per trapani E Soportes de columna móviles P Suporte com montante móvel K Mobil borestander S Mobilborrstativ f Liikutettava porateline N Mobilt borestativ l Ruchomy stojan wiertniczy q Κινητ στ ριγμα τρυπανισμο T Seyyar matkap tutucusu tec mobil 4522000 BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 1 ...

Страница 2: ...amiennych q Κατ λογος ανταλλακτικ ν T Yedek parça listesi D Bestell Nr G Purchase order no F N de comm n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Bestr f Tilaus no N Bestillingsnr l Numer zamówienia q Αριθμ ς παραγγελ ας T Sipariş no 116430120 2x 116430122 116430121 2x Ident Nr 116600036 116600902 2x 117200008 2x M 6 x 30 DIN 912 2x M 6 x 20 DIN 931 3x M 6 DIN 934 2x 117610002 1x 2...

Страница 3: ...acchetto di accessori E Bolsa de accessorios P Saco de acessórios K Tilbehørspose S Tillbehörspase f Lisätarvikepussi N Tilbehørpose l Opakowanie z osprzętem q Σ κκος εξαρτημ των T Aksesuvar çantası 119900653 119900651 2x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 2x BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 3 ...

Страница 4: ...strukties I Istruzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instrução de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus Käyttöohje N Monteringsanvisning l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος T Montaj talimatı 1 1 1 1 2 1 3 BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 4 ...

Страница 5: ... Viti non incluse E Tornillos no estan incluidos P Os parafusos não estão incluídos K Skruer er ikke inkluderet S Skruvar ingår ej f Ruuvit eivät kuulu toimitukseen N Skruer følger ikke med l Nie załączono śrub q Οι β δες δεν συμπεριλαμβ νονται T Cıvatalar içeriğe dahil değildir BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 5 ...

Страница 6: ... redondos e ao utilizar a broca para ângulos é necessário fixar a placa de base da máquina por meio de parafusos Fig 2 K OBS Må ikke anvendes som overfræser Apparatets grundplade skal skrues fast under boring i rundt materiale og vinkelboring ill 2 S Märk Får inte användas som övre fräs Apparatens basisplatta bör vid borrning i runda material och vid vinkelborrning skruvas fast Bild 2 f Huom Ei so...

Страница 7: ...nuación P Ajustar a profundidade de perfuração 1 Firmar a broca 2 Colocar a máquina na borda da mesa Fig 1 3 Pressionar a broca para baixo até alcançar a profundidade desejada Fig 2 4 Fixar a broca com o parafuso tensor A 5 Empurrar o limitador de profundidade para cima contra o suporte da máquina e apertar o parafuso tensor B Fig 3 6 Soltar o parafuso tensor A e perfurar K Indstilling af boredybd...

Страница 8: ... 8 1 1 2 3 B A B A BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 8 ...

Страница 9: ...soffitti e pareti E Hacer taladros en techos y paredes P Trabalhos de perfuração em tectos e paredes K Boring i loft og vægge S Borrning i tak och väggar f Seinä ja kattoporaukset N Boring i tak og vegger l Wiercenia w sufitach i ścianach q Τρυπ νισμα σε οροφ ς και το χους T Tavan ve duvarlarda delik delme BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 9 ...

Страница 10: ...en I Foratura di cerniere E Taladros para bisagras P Perfurações para dobradiças K Boring af huller i hængsler S Borrning av scharnerhål f Sarananreikäporaukset N Hullboringer på hengsler l Wiercenia otworów pod montaż zawiasów q Τρυπανισμ ς τρ πας μεντεσ δων T Menteşe delik delme BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 10 ...

Страница 11: ...n I Foratura centrata su bordi E Taladros en el centro de cantos P Perfuração centrada em cantos K Midterboring på kanter S Mittborrning på kanter f Särmien keskiporaus N Boring i midten på kanter l Wiercenia centryczne na krawędziach q Μεσα ος τρυπανισμ ς κ χης T Kenarlarda tam orta delme A BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 11 ...

Страница 12: ...não seja deslocada Centrar a peça e colocar no prisma de perfuração K Boring af rundt materiale Vigtigt Emnet skal sikres mod forskydning Forsænk arbejdsemnet og læg det ind i boreprismen S Borrning i runda material Viktigt Säkra arbetsstycken mot förskjutning Körna arbetsstycket och lägg det i boorprismat f Pyörömateriaalien poraukset Tärkeää varmista että työkappale pysyy paikallaan Tee työkappa...

Страница 13: ...nger 6 2 5 inddeling 6 3 Stram fingerskruerne S 6 1 Lossa handtagsskruvarna med minst 2 vridningar 6 2 5º indelning 6 3 Dra fast handtagsskruvarna f 6 1 Ruuvaa kiinnitysruuveja auki vähintään 2 kierrosta 6 2 Säätöväli 5 6 3 Ruuvaa kiinnitysruuvit kiinni N 6 1 Gripeskruene løsnes med minst 2 omdreininger 6 2 5 inndeling 6 3 Skru fast gripeskruene l 6 1 Odkręcić śruby z gałką o co najmniej 2 obroty ...

Страница 14: ...zteile G Notes on Safety Adhere to the safety regulations of the manufacture of your drive machines under all circumstances e g electric drill right angle grinder etc These appliances have to be in accordance with the VDE regulations Appliances built after 1995 have to have a CE sign Disconnect the power before changing of attachments before changing of work pieces before maintenance jobs while no...

Страница 15: ... personnes inexpérimentées travailler sans instructions ou surveillance avec vos appareils et outils Travaillez avec organisation et concentration Maintenez votre zone de travail en ordre Utilisez seulement les pièces de rechange originales de wolfcraft n Veiligheidsaanwijzingen Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van het apparaat bijv boormachine haakse slijpmachine enz D...

Страница 16: ...ili in luogo sicuro Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso Tenere in ordine il posto di lavoro Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft E Instrucciones de seguridad Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante de sus máquinas motrices por ...

Страница 17: ...ilância Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentração Mantenha o seu local de trabalho arrumado Só utilize peças sobresselentes de fabrico original wolfcraft K Sikkerheds henvisninger Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner f eks boremaskiner vinkelslibere osv Disse redskaber skal være i overensstemmelse med VDE bestemmelserne Redskraber fra og med ...

Страница 18: ...endast originalreservdelar från wolfcraft f Turvallisuusohjeet Noudata ehdottomasti työkalujesi esim poroakoneen kulmahiomakoneen jne valmistajien antamia turvallismääräyksiä Näiden laitteiden on vastattava VDE määräyksiä Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE merkki Vedä aina pistoke pistorasiasta ennen laitteiden vaihtoa ennen työstettävien kappaleiden vaihtoa ennen h...

Страница 19: ...stwa Uwzględniać wskazania zawarte w instrukcjach obsługi montowanych urządzeń np wiertarki Urządzenia te muszą odpowiadać przepisom VDE Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej przed wymianą urządzeń lub narzędzi przed wymianą oprabianych przedmiotów przed konserwacją lub regulacją po zakończeniu pracy Przed rozpoczęciem pracy sprawdzię stan techniczny urządzeń i narzędzi Nigdy ...

Страница 20: ...ε μεθοδικ και συγκεντρωμ να Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft 20 T Emniyet Kuralları İşletici makinanızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz Bu makinaların VDE Standartlarına uygun olması gerekir 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE mühürlü olması gerekir Prensip olarak fişi çekiniz ma...

Страница 21: ...chadens oder Aufwendungsersatz nicht ein Garantieansprüche sind zu richten an wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany t Warranty statement Dear DIY enthusiast You have purchased a high quality wolfcraft appliance which we know you will enjoy using wolfcraft appliances are built to high technical standards and undergo intensive development and testing before leaving the factory Constan...

Страница 22: ...oration réparation des dommages ou remboursement des frais Les réclamations dans le cadre de la garantie sont à adresser à wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany L Garantieverklaring Beste doe het zelver U hebt een hoogwaardig wolfcraft product gekocht waarvan u bij het doe het zelven veel plezier zult hebben wolfcraft producten voldoen aan een hoge technische norm en doorlopen inten...

Страница 23: ... Declaración de garantía Estimado a aficionado a al bricolaje Acaba de adquirir un valioso producto de wolfcraft que le dará grandes alegrías en sus tareas de bricolaje Los productos de wolfcraft cumplen con los estándares técnicos más altos y son sometidos antes de llegar al mercado a procesos intensivos de pruebas y desarrollo Durante la fabricación en serie se garantiza el alto nivel de calidad...

Страница 24: ...ituição redução do valor ou rescisão indemnização por perdas e danos As reclamações de garantia deverão ser endereçadas a wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Alemanha m Garantierklæring Kære gør det selv kvinde og kære gør det selv mand Du har købt et kvalitetsprodukt fra wolfcraft som vil gøre dine gør det selv projekter til en leg Produkter fra wolfcraft lever op til de højeste tekniske...

Страница 25: ...r prissänkning ersättning för skada eller utgifter Garantianspråk skickas till wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 D 56746 Kempenich Tyskland q Takuuilmoitus Hyvä tee se itse henkilö Olet hankkinut korkealuokkaisen wolfcraft tuotteen josta on paljon iloa ja hyötyä wolfcraft tuotteet täyttävät korkeat tekniset vaatimukset ja käyvät ennen markkinoille pääsyään läpi intensiivisen kehitys ja testausvaiheen S...

Страница 26: ...olfcraft jest wysokiej jakości i korzystanie z niego podczas domo wych remontów będzie sprawiać wiele radości Produkty firmy wolfcraft odpowiadają najostrzejszym normom technicznym i zanim trafią na rynek przechodzą wiele złożonych etapów konstrukcyjnych i testowych Stałe kontrole i regularne testy podczas produkcji seryjnej zapewniają wysoką jakość naszych urządzeń Staranne opracowanie konstrukcj...

Страница 27: ...τέπειτα αποκατάσταση υπαναχώρηση ή μείωση αποζημίωση για φθορές ή δαπάνες Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να απευθύνονται wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germanía W Garanti açıklaması Kullanıcının dikkatine Keyifle kullanacağınız kaliteli bir wolfcraft ürününe sahip oldunuz wolfcraft ürünleri yüksek teknik standarttadır ve siz satın almadan önce yoğun AR GE ve test aşamalarından geçmiştir...

Страница 28: ...H in D 56746 Kempenich Wolff Str 1 dat dit product 4522000 voldoet aan machinerichtlijn 2006 42 EG Kempenich 14 08 2017 Thomas Wolff De gemachtigde voor het ondertekenen van de conformiteitsverklaring en voor het samenstellen van de technische documenten Directie wolfcraft GmbH y Dichiarazione di conformità secondo la direttiva CE 2006 42 CE sui macchinari appendice II A Con la presente la Ditta w...

Страница 29: ...tte produktet 4522000 er i samsvar med maskindirektiv 2006 42 EF Kempenich 14 08 2017 Thomas Wolff Bemyndiget person for undertegning av konformitetserklæringen og for å utarbeide de tekniske dokumentene Forretningsledelse wolfcraft GmbH N Deklaracja zgodności wg dyrektywy maszynowej WE 2006 42 WE Załącznik II A Firma wolfcraft GmbH w D 56746 Kempenich Wolff Str 1 oświadcza niniejszym że produkt t...

Страница 30: ...h Tel 00 49 26 55 51 0 Fax 00 49 26 55 51 180 e mail customerservice wolfcraft com correspondence in English n wolfcraft España S L U C Alcalde Ángel Arroyo 10 2º Plta Oficina 3 28904 Getafe Madrid Teléfono 0034 91 681 49 65 Fax 0034 902 197 120 atencioncliente wolfcraft com 3 Dinocoop Kft Radvány utca 24 1118 Budapest XI Telefon 0036 1 319 3064 Telefax 0036 1 319 3066 dinocoop dinocoop hu M COBRA...

Страница 31: ...00372 6 586229 Fax 00372 6 546725 info toomatool ee g UP 18 Volgogradskaya 13 BY 220049 Minsk Telefon 00375 17 2807781 Fax 00375 17 2804854 info up18 by r Centro Instrumentalnoj Torgovli Molodogvardejskaya Ul 61 121351 Moskau Tel 7 495 730 80 70 ci centro i ru D Technische Änderungen vorbehalten G We reserve the right for technical modifications F Modifications réservées n Veranderingen voorbehoud...

Страница 32: ...116320162 09 2017 wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 32 ...

Отзывы: