background image

13

K

Arbejdsvejledning

1. Sørg for at fræseværktøjet skarpt. Sløve værktøjer giver dårlig fræsning forøger risikoen fortilbageslag og fører til en 

unødig overbelastning af drivmaskinen.

2. Større fræsearbejder udføres bedst i flere tempi det skåner drivmotor og værktøj.

3. Fræsejernets levetid forlænges betydeligt ved en jævn og ikke for hurtig fremføring. Samtidig undgås brandpletter, 

og divmotoren bliver ikke oberbelastet.

S

Arbetsintruktion

1. Se till att fräsverktygen är vassa. Slöa verktyg ger undermåliga arbeten, höjer risken för rekyl och leder till ondöig 

överbelasting av maskinen.

2. Fräs il flera omgångar vid större flisningsarbeten. Du sparar på så sätt maskin och verktyg.

3. Jämn och inte för hård frammatning förlänger fräsens maskintid, förhindrar brandfläckar på träet och skyddar drivande 

maskin för överbelastning.

f

Työohjeet

1. Ota huomioon että jyrsintyökalut ovat teräviä. Tylsät työkalut jothavat epäsiisteihin jyrsintätöihin, kasvattavat takaiskun 

vaaraaa ja johtavat käyttömoottorin turhaan ylikuormitukseen.

2. Suorita suuremmissa lastutustöissä jyrsintä useissa vaiheissa. Näin säästät käyttömoottoria ja työkaluja.

3. Tasainen ja ei liian voimakas syöttö pidentää jyrsimen käyttöikää, estää polttomerkien syntymistä puuhun ja suojaa 

käyttömoottoria ylikuormalta.

N

Arbeidshenvisning:

1. Pass på at freseredskapene er skarpe. Stumpe verktøy gjør fresearbeidet urent, øker risikoen for tilbakeslag og fører til 

en unødvendig overbelastning på drivmotoren.

2. Ved større fresearbeid bør De gå over arbeidet flere ganger. Slik skåner De drivmotor og verktøy.

3. Ensartet og ikke for sterke fremføringer, forlenger freserens standtid, forhindrer brannflekker i treet og beskytter 

drivmotoren mot overbelastning.

l

Wskazówki pracy

1. Zwrócić uwagę aby frezarki były naostrzone. Tępe urządzenia utrudniają prawidłowe frezowanie, podnoszą 

niebezpieczeństwo odbicia i prowadzą do zbędnego przeciążenie maszyny.

2. Przy większych pracach frezarskich (skrawanie) należy przeprowadzić czynność w kilku etapach. W ten sposób chroni 

się urządzenia.

3. Równomierny i nie zbyt szybki suw przedłuża żywotność frezu, eliminuje przypalenia drewna i chroni urządzenie przed 

przeciążeniem.

q

Εργασιακ#ς οδηγες

1. Να προσχετε στε τα εργαλεα για το φραιζ!ρισμα να εναι ακονισμνα. Εργαλεα, τα οποα δεν εναι 

ακονισμνα οδηγον σε μη καθαρς εργασες φραιζαρσματος, αυξ!νουν τον κνδυνο της αναπδησης 
(κλωτσματος) και οδηγον σε μα μη αναγκαα επιβ!ρυνση του μηχανισμο μετ!δοσης κνησης.

2. Σε εργασες αφαρεσης υλικο μεγαλτερης κτασης να φραιζ!ρετε περισστερες φορς. Κατ’ αυτν 

τον τρπο προστατευτε τους μηχανισμος μετ!δοσης κνησης και τα εργαλεα.

3. Η ομοιμορφη και χι υπερβολικ! ισχυρ προθηση παρατνει τη δι!ρκεια ωφλιμης χρσης της 

φραζας, αποτρπει τη δημιουργα πυροϊχνν στο ξλο και προστατεει το μηχανισμ μετ!δοσης 
κνησης κατ! της υπερφρτωσης.

T

Çalışma ile ilgili açıklamalar:

1. Freze takımının keskin olmasına dikkat edin. Kör takımlar temiz freze çalışması sonucu sağlanmasını önler, geri tepme 

tehlikesini artırır ve motoru fazla zorlar.

2. Büyük yontma çalışmalarında bir defadan fazla frezeleme yapın. Böylece motoru ve takımları korursunuz. 

3. Makinayı aynı oranda ve yavaş sürmeniz frezenin çalışma süresini artırır, ağaçta yanık lekeleri oluşmasını önler ve motoru 

zorlanmaktan korur.

 BDAL 3120  15.09.2008  14:36 Uhr  Seite 13

Содержание Super wood shaper

Страница 1: ...uper wood shaper F Multi fraiseuse à bois n Super Houtfrees I Fresatrice Super per legno E Super Fresadora P Super fresa para madeira K Super Fræser S Super fräs f Käsi ja pöyatäjyrsin N Super trefreser l Super frezarka do drewna q Σο περ φρα ζα ξ λου T Süper Ağaç Frezesi ...

Страница 2: ...2 x M 6 x 10 1 x M 6 x 12 1 x 16620097 1 x M 6 x 50 1 x 115980197 1 x 119800109 1 x 119800131 1 x 2 x M 6 x 13 2 x M 6 x 20 1 x 1 x 116620090 1 x M 6 x 16 1 x A 6 4 1 x A 6 4 1 x M 6 x 16 1 x M 6 x 12 3 x M 6 1 x M 6 1 x M 6 3 x M 6 x 16 1 x SW 5 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x D Notwendiges Montagewerkzeug G Necessary assembly tools F Outils nécessaires pour le montage n Noodzakelijk montagegereedschap I Att...

Страница 3: ...x M 6 x 50 DIN 912 D Ersatzteilset G Spare part set F Assortiment de pièces de rechange n Reserveonderdelenset I Set di pezzi di ricambio E Juego de recambio P Conjunto de sobresselentes K Reservedelssæt S Reservdelssats f Varaosasarja N Reservedelsett l Zestaw części zamiennych q Σετ ανταλλακτικ ν T Yedek parça seti 119900004 119900005 119930040 1 x M 6 x 16 1 x M 6 x 16 2 x A 6 4 1 x M 6 1 x 3 x...

Страница 4: ...e la fresadora Vigilar la adecuada direccion de rotación P Montagem da fresa Tenha em atenção o sentido de rotação correcto da fresa K Fræsermontage Sørg for at fræserens drejningsretning er korrekt S Fräsmontage Kontrollera fräsens varvriktning f Jyrsimen asennus Tarkista jyrsimen kiertosuunta N Fresermontasje Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren l Montaż frezarki Zwrócić uwagę n...

Страница 5: ...ybde l Ustawić głębokość frezu q Ρ θμιση του β θους φραιζαρ σματος T Freze derinliğinin ayarlanması D Kantenabstand einstellen G Adjust the edge spacing F Régler l écart avec le bord n Kantenafstand instellen I Regolare la distanza dei bordi E Ajustar separacion entre bordes P Ajustar a distância entre os bordos K Indstil kantafstanden S Kantvsándsinställning f Aseta etäisyys reunasta N Still inn ...

Страница 6: ...ng S Bruksanvisning f Käyttöohje N Bruksanvisning l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις T Kullanma talimatı D Oberfräsen G Routing F Travailler avec la défonceuse n Bovenfrezen I Fresatura verticale E Fresado Superior horizontal P Charrua para surriba K Overfræsning S Överfräsning f Yläjyrsintä N Overfres l Frezowanie powierzchni q νω φραιζ ρισμα T Üstten frezeleme 1 ca 40 mm 2 ...

Страница 7: ...con squadra a cappello E Fresado a mano con tope de angulo P Fresa de mão com esquadro de cepo K Håndfræsning med anlægsvinkel S Handfräsning met vinkelanhåll f Käsijyrsintä vastekulmalla N Håndfres med anslagsvinkel l Frezowanie ręczne z kątownikiem q Φραιζ ρισμα με το χ ρι με γων α μ τρησης T Destek açısıyla elle frezeleme 3 1 1 x M 6 x 12 DIN 912 2 ...

Страница 8: ...angolare E Fresado a mano con ángulo radial P Fresa de mão com esquadro de came K Håndfræsning med kurvevinkel S Handfräsning met kurvanhåll f Käsijyrsintä kaarrekulmalla N Håndfres med kurvevinkel l Frezowanie ręczne z przykładem krzywkowym q Φραιζ ρισμα με το χ ρι με γων α καμπ λης T Kavis açısıyla elle frezeleme 2 1 1 x M 6 x 12 DIN 912 1 x M 6 x 12 DIN 912 1 x M 6 DIN 934 A A ...

Страница 9: ...atura stazionaria E Fresado estacionario P Fresagem estacionária K Stationær fræsning S Stationär fräsning f Kiinteä jyrsintä N Stasjonær fres l Frezowanie stacjonarne q Στατικ φραιζ ρισμα T Sabit yerde frezeleme 9 2 1 2 x M 6 x 20 DIN 912 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 64 mm 16 mm 1 1 ...

Страница 10: ...10 3 4 2 x M 6 x 10 DIN 912 ...

Страница 11: ...ch G Accessories not included F Accessories vendus séparément n Accessories separaat verkrijgbaar I Accessori non compresi E Accesorios no incluidos P Accéssoirios vendidos separamente K Tilbehør som fåer separat S Tillbehör ingår ej f Varusteet eivät sisälly N Tillbehør følgerikke med l Wyposeżenie dodatkowe q Εξαρτ ματα μπορο ν να αγοραστο ν ξεχωριστ T Aksesuvar ayrıca satın alınabilir ...

Страница 12: ...veel moet verspanen doet U dat dan in enkele arbeidsgangen Probeer het niet in 1 bewerking te doen U spaart hierdoor Uw aandrijfmachine en Uw gereedschap 3 Gelijkmatige en niet te sterke druk verlengt de standtijd van de frees voorkomt brandvvlekken op het hout en beschermt de aandrifmachine tegen overbelasting I Istruzioni de lavoro 1 Fare attenzione che gli utensili della fresa siano taglienti U...

Страница 13: ...De drivmotor og verktøy 3 Ensartet og ikke for sterke fremføringer forlenger freserens standtid forhindrer brannflekker i treet og beskytter drivmotoren mot overbelastning l Wskazówki pracy 1 Zwrócić uwagę aby frezarki były naostrzone Tępe urządzenia utrudniają prawidłowe frezowanie podnoszą niebezpieczeństwo odbicia i prowadzą do zbędnego przeciążenie maszyny 2 Przy większych pracach frezarskich ...

Страница 14: ...in frezen I Fresare solanto in contramarcia E Sólo fresar en contramarcha P Fresar apenas em sentido oposto K Fræs kun i modløbsretningen S Fräs endast mot rotationsriktningen f Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan N Fres kun i motsatt bevegelse l Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym q Φρεζ ρισμα μ νο σε αντ θετη ροπ T Sadece karşı yöne doğru frezlenecek ...

Страница 15: ...ie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Verwenden Sie nur original wolfcraft Ersatzteile G Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of the manufacturers who made your drive machines These appliances must conform to the VDE regulati ons Appliances built after 1995 must have CE certifica tion Always disconnect the power supply before changing attachments before changing ...

Страница 16: ...a vailler avec vos appareils et outils sans instructions ou sans surveillance Travaillez toujours avec organisation et concentration Maintenez votre lieu de travail ordonné Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft originales n Veiligheidstips Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor schriften van de machines Deze apparaten moeten aan de VDE richtlijnen beant woorden Appar...

Страница 17: ...eciso Tenere in ordine il posto di lavoro Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft E Indicaciones de seguridad Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad del fabricante relativas a sus máquinas motrices Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienen que llevar la marca CE Hay que sacar siempre el enchufe antes de cambiar los aparatos...

Страница 18: ... propulsão Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverão incluir a marca CE Em princípio remova sempre a ficha da rede antes de trocar de aparelho antes de trocar de ferramenta antes de efectuar trabalhos de manutenção sempre que não esteja a proceder à sua utilização Antes de iniciar o trabalho controle o funcionamento dos aparelhos e das ...

Страница 19: ...h koncentrerat Håll alltid arbetsplatsen i ordning Använd endast originalreservdelar från wolfcraft f Turvaohjeet Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajien antamia turvamääräyksiä Näiden laitteiden on vastattava VDE määräyksiä Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE merkki Vedä aina pistoke pistorasiasta ennen laitteiden vaihtoa ennen työstettävien laitteiden va...

Страница 20: ...wa ustalonych przez producenta Urządzenia odpowiadają przepisom VDE Związku Elektrotechników Niemieckich Urządzenia wyprodu kowane po roku 1995 muszą posiadać certyfikat CE Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasi lającej przed wymianą urządzeń lub narzędzi przed wymianą obrabianych przedmiotów przed konserwacją lub regulacją po zakończeniu pracy Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan ...

Страница 21: ...γηση επ βλεψη Εργ ζεστε μεθοδικ και συγκεντρωμ να Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft T Emniyet Kuralları Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz Bu makinaların VDE Standartlarına uygun olması gerekir 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE mühürlü olması gerekir Prensip olara...

Страница 22: ...details on the guarantee card are complete D 5 Jahre Garantie wolfcraft Garantie Liebe Heimwerkerin lieber Heimwerker Sie haben ein hochwertiges wolfcraft Produkt erworben das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird wolfcraft Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen bevor sie in den Handel gelangen intensive Entwicklungs und Testphasen Während der Serienfertigung sich...

Страница 23: ...t Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde garantiekaart gedaan worden F 5 Années de Garantie wolfcraft Garantie Ami bricoleur Vous venez d acheter un produit wolfcraft de haute qualité qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage Les produits wolfcraft possèdent un haut standard technologi que et passent avant l expédition aux revendeurs par des p...

Страница 24: ...ntada I Garanzia di 5 Anni wolfcraft Garanzia Egregi utenti avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta qualità che non mancherà di soddisfarVi in tutti i lavori domestici I prodotti wolfcraft vantano uno standard tecnico molto elevato e vengono sottoposti prima di entrare in commercio a fasi di sviluppo e test intensivi Controlli continui e test regolari durante la produzione in serie assicura...

Страница 25: ...P 5 anos de garantia Garantia wolfcraft Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu um produto da wolfcraft de elevado valor que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage caseira Os produtos da wolfcraft correspondem a um nível técnico elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes de serem comercializados Durante a produção em série efectuamos controlos constan...

Страница 26: ...eräisiä wolfcraft varaosia Oikeus takuun alaiseen korvauk seen on voimassa ainoastaan täydellisesti täytettyä takuukorttia vastaan S 5 års Garanti wolfcraft Garanti Till hobbysnickaren Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft som vi hoppas att Ni kommer att ha stor nytta av i hobbyarbetet wolfcraft produkter håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings och tes...

Страница 27: ...u nieposiada nia dokumentu z potwierdzoną datą sprzedaży roszczenia gwarancyjne nie będą uwzględniane Podstawą do uwzględnienia roszczeń gwarancyjnych jest używanie zakupionych wyrobów zgodnie z ich przeznaczeniem prawidłowa obsługa oraz używanie tylko oryginalnych części zamiennych wolfcraft N 5 års garanti wolfcraft Garanti Kjære hobbysnekker De har nå fått et høyverdig wolfcraft produkt som de ...

Страница 28: ... doldurulmuş garanti kartı bulunduğu sürece kabul edilir q 5 χρ νια εγγ ηση wolfcraft εγγ ηση Αγαπητ πελ τισσα αγαπητ πελ τη Αγορ σατε να υψηλ ς ποι τητας προ ν που θα σας προσφ ρει εξαιρετικ ικανοπο ηση κατ την εργασ α σας Τα προ ντα wolfcraft ανταποκρ νονται σε να υψηλ τεχνικ επ πεδο και πριν βγο ν στο εμπ ριο διαν ουν εντατικ στ δια εξ λιξης και δοκιμ ν Κατ την δι ρκεια της μαζικ ς παραγωγ ς πρ...

Страница 29: ...ch 19 10 2003 Friedrich Wolff Director de Pesquisas K EF Konformitetserklæring Hermed erklærar firmaet wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich at dette produkt er i overensstemmelse med EF direktivet 98 37 EG Kempenich 19 10 2003 Friedrich Wolff udviklingschef S EU konformitetsintyg Hårmed förklarar firma wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich att denna produkt motsvarar riktlinje 98 37 EG Kempenich 19 10 2003...

Страница 30: ...11 15 klantinfo wod wolfcraft com W ELNAS s r o Oblekovice 394 CZ 67181 Znojmo Tel 00 420 515 22 01 26 Fax 00 420 515 26 15 25 info elnas cz I wolfcraft srl Via San Francesco Centro le Piazze 22066 Mariano Comense Co Tel 00 39 0 31 7 50 900 Fax 00 39 0 31 7 50 881 servizioclienti woi wolfcraft com S N f K Floo Trading AB Lilla Floo S 26942 Båstad Tel 00 46 0 43 1760 20 Fax 00 46 0 43 1756 75 wolfc...

Страница 31: ...in f wolfcraft laite N wolfcraft apparat l Wyrób wolfcraft q Μηχ νημα wolfcraft T wolfcraft Alet D Reklamationsgrund G Reason for complaint F Objet de la réclamation n Reden voor de reclamatie I Motivo del reclamo E Motivo de la reclamación P Motivo de reclamação K Reklamationsgrund S Reklamationsskäl f Syy valitukseen N Reklamasjonsgrunn l Powód reklamacji q Αιτ α παραπ νων T Talep sebebi ...

Страница 32: ...ireito a modificações técnicas K Tekniske ændringer forbeholdes S Rätt till tekniska ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ T wolfcraft üründe teknik değişiklikler yapabilir D Datum Firmenstempel Unterschrift G Date company stamp signature F Date cachet de l entrep...

Отзывы: