background image

24

25

it

Panoramica inserti per tagliare/grattugiare

Gli inserti per tagliare contenuti nella confezione sono contrassegnati sul lato esterno per una facile 

identificazione:

1

 

grattugiare fine

2

 

grattugiare grossolano

3

 

affettare fine

4

 

affettare, maggiore spessore

5

 grattare

Alimento

livello di 

velocità cons.

1

grattu-

giare, fine

2

grattu-

giare, 

grosso-

lano

3

tagliare, 

fine

4

tagliare, 

maggiore 

spessore

5

grattare

Mela

I

Cetriolo

II

Carota

II

Patata (cotta)

I

Patata (cruda)

II

Cavolfiore 

(rosso/bianco)

I

Noce di cocco

I

( )

Frutta secca 

(nocciole, noci, 

mandorle)

I

Peperoni

I

Parmigiano

I

Altri formaggio 

duro

II

Rafano

I

Cioccolato

I

Sedano

II

Zucchini

II

Cipolla

I

Nota: gli alimenti riportati in tabella sono solo un esempio indicativo, l’apparecchio consente la 

lavorazione anche di altri alimenti. Gli alimenti possono essere più o meno duri, di conseguenza i livelli 

di velocità riportati sono puramente indicativi.

Prima messa in servizio

Pulire l’apparecchio prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manu-

tenzione“.

 

▪ Appoggiare l’imbuto per gli inserti per tagliare all’unità motore e girare 

l’imbuto di un quarto di giro in senso antiorario.

 

▪ Scegliere l’inserto per tagliare e inserirlo con una leggera rotazione nell’appo-

sito alloggiamento dell’imbuto. 

Attenzione: gli inserti per tagliare sono molto affilati, afferrarli sempre sulla 

parte in plastica. 

Nota: si consiglia di afferrare gli inserti per tagliare sull’anello anteriore che 

funge da impugnatura. 

 

▪ Ora inserire la spina nella presa.

 

▪ Inserire gli alimenti nell’apertura apposita e tenere premuto il tasto start I o II. 

Nota: spingere gli alimenti solo leggermente con il calcatoio in modo che 

restino a contatto con l’inserto per tagliare.

 

▪ Al termine estrarre la spina elettrica. Estrarre l’inserto per tagliare con una 

leggera rotazione.  

Nota: per inserire o estrarre più facilmente l’inserto, afferrarlo sull’anello 

anteriore. 

Informazioni generali

 

▪ Per gli alimenti duri (per es. Parmigiano, noci) utilizzare la velocità più bassa 

(tasto start I). Anche per gli alimenti particolarmente morbidi o friabili (patate 

bollite) si consiglia l’utilizzo del tasto start I. 

Nota: Gli alimenti possono essere più o meno duri, di conseguenza i livelli di 

velocità riportati sono puramente indicativi.

 

▪ Possibilmente riempire sempre l’apertura in modo che gli alimenti occupino 

l’intera larghezza dell’inserto per tagliare. In questo modo si ottengono 

risultati migliori.

 

▪ Per lavorare i peperoni, tagliarli in quarti e inserirli insieme nell’apertura.

 

▪ Si consiglia un tempo di lavorazione massimo di 2 minuti.

Содержание KUCHENminis Salad to go

Страница 1: ...4 Operating Manual 10 Mode d emploi 16 Istruzioni per l uso 22 Instrucciones de uso 28 de en fr it es nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Anv ndarguide 46 K ytt ohje 52 Bruksanvisn...

Страница 2: ...emento de corte con tubo de carga 3 Teclas de inicio I y II 4 Unidad de motor 5 Suplemento de corte con caja para guardar 6 Caja de Salat to go con recipiente integrado para ali o Opbouw Salat to go 1...

Страница 3: ...ei Zweckentfremdung falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung f r eventuelle Sch den bernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen F llen ausge schlossen Das Ger t...

Страница 4: ...Auch bei besonders weichen und spr den Lebensmittel gekochte Kartoffel empfehlen wir die Verarbeitung mit der Starttaste I Hinweis Die H rte der Lebensmittel k nnen variieren die angegebenen Geschwin...

Страница 5: ...uchten Tuch abwischen Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Achten Sie darauf dass Sie sich beim Reinigen der Schneideins tze nicht an den scharfen Messer verletzen fassen Sie die Schneideins t...

Страница 6: ...ace and pass it on to any subse quent user together with the appliance The appliance is not intended for commercial use but only for the preparation of household quantities of food Observe the safety...

Страница 7: ...s is by the ring at the front which acts as a handle for the cutter insert Now you can insert the mains plug into the socket Use the filler tubes to add the ingredients and hold down the relevant star...

Страница 8: ...fuse either in the plug or adapter or at the distribution board If in doubt consult a qualified electrician Never use the plug without closing the fuse cover The device complies with the European Dir...

Страница 9: ...usement ce mode d emploi et transmettez le avec l appareil en cas de remise une tierce personne L appareil ne doit pas faire l objet d un usage professionnel car il se pr te uniquement la pr paration...

Страница 10: ...es plaquettes de coupe sont tranchantes ne touchez que la partie en plastique des plaquettes de coupe Remarque l id al est de tenir la plaquette de coupe l avant au niveau de l anneau qui fait office...

Страница 11: ...de il vous suffit de le tourner l g rement dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remarque La Bo te salade n est pas adapt e au four micro ondes Nettoyage et entretien D brancher l appareil a...

Страница 12: ...cessione dell elettrodomestico consegnarle all utente successivo insieme all apparecchio Questo apparecchio non destinato a un uso commerciale ma solo per la preparazione di alimenti in quantit consue...

Страница 13: ...r tagliare e inserirlo con una leggera rotazione nell appo sito alloggiamento dell imbuto Attenzione gli inserti per tagliare sono molto affilati afferrarli sempre sulla parte in plastica Nota si cons...

Страница 14: ...e per il condimento dal box per insalata ruotandolo leggermente in senso antiorario Nota La Box Salat to go non adatta per il microonde Pulizia e manutenzione Estrarre la spina dopo l uso Non immerger...

Страница 15: ...al siguiente usuario junto con el aparato El aparato no es apto para el uso industrial sino solo para preparar alimentos en cantidades usuales en el hogar Respete siempre las indicaciones de segurida...

Страница 16: ...del suplemento de corte son afiladas toque el suplemento de corte nicamente por el pl stico Indicaci n sostenga el suplemento de corte preferentemente por la parte delantera del anillo ste sirve como...

Страница 17: ...s agujas del reloj Indicaci n La caja de Salat to go no es apta para el microondas Limpieza y cuidados Retire el enchufe despu s del uso Nunca sumerja la unidad de motor en agua sta solo debe limpiars...

Страница 18: ...zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade Berg de gebruiksaanwijzing goed op en geef hem samen met het apparaat aan een volgende gebruiker Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebrui...

Страница 19: ...de snij inzettrechter Let op De messen van de snij inzetstukken zijn scherp Raak de snij inzetstuk ken alleen aan de kunststof aan Aanwijzing Houd de snij inzetstukken best vooraan aan de ring vast De...

Страница 20: ...doos door een lichte draai tegen de wijzers van de klok in Aanwijzing De Salat to go box is niet geschikt voor de magnetron Reiniging en onderhoud Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact Dompel...

Страница 21: ...nvisninger om brug reng ring og pleje af apparatet Ved manglende overholdelse p tager vi os intet ansvar for eventuelle skader Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og videregiv den sammen med apparate...

Страница 22: ...g p holderen til sk reindsat stragten Vigtigt Sk reindsatsenes knive er skarpe Tag kun fat i sk reindsatsene p kunststofdelen Bem rk Hold sk reindsatsen ved ringen foran den tjener som sk reindsatsens...

Страница 23: ...kontakten efter brug Motorenheden m ikke neds nkes i vand men kan aft r res udvendigt med en fugtig klud Brug ikke slibende reng ringsmidler Pas p ikke at komme til skade p de skarpe knive ved reng ri...

Страница 24: ...p ett s kert st lle s att du vid behov kan ge den vidare till n sta gare Apparaten r inte avsedd att anv ndas i kommersiellt syfte utan enbart f r beredning av livsmedel i m ngder som r vanliga f r hu...

Страница 25: ...ill ett v gguttag Tills tt ingredienserna genom p fyllningsr ret och h ll motsvarande startknapp I eller II intryckt Anm rkning Tryck endast l tt med stopparen p ingredienserna tills de har kontakt me...

Страница 26: ...l Dra ur kontakten efter anv ndning S nk aldrig ned motorenheten i vatten utan torka av utsidan med en fuktig trasa Anv nd inga fr tande reng ringsmedel Var f rsiktig s att du inte skadar dig p de vas...

Страница 27: ...syntyv t k ytt ohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta j tt misest S ilyt k ytt ohje huolelli sesti ja anna se laitteen mukana eteenp in seuraavalle k ytt j lle Laitetta ei ole tarkoitettu kaupall...

Страница 28: ...id kiinni leikkuuyksik n etuosan renkaasta se toimii kahvana Liit vasta nyt pistotulppa pistorasiaan Laita aineksia t ytt tukiin ja pid k ynnistyspainiketta I tai II painettuna Vinkki Paina aineksia t...

Страница 29: ...siasta k yt n j lkeen l miss n tapauksessa upota moottoriyksikk veteen vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla l k yt hankaavia puhdistusaineita Var mista ettet loukkaa itse si puhdistuksen...

Страница 30: ...ruksanvisningen godt og gi den videre til neste eier sammen med apparatet Apparatet er ikke beregnet til n ringsbruk men til tilberedning av mat i vanlige mengder i privathus holdninger Ta hensyn til...

Страница 31: ...i ringen foran denne kan brukes som h ndtak for kutteinnsatsen F rst n kan du sette st pselet i stikkontakten Fyll i ingrediensene i p fyllingstrakten og hold inne startasten I eller II Obs Trykk bare...

Страница 32: ...behold om endringer Rengj ring og vedlikehold Trekk ut st pselet etter bruk Motorenheten m ikke dyppes i vann men kun t rkes av med fuktig klut Ikke bruk slipende rengj ringsmidler Pass p at du ikke s...

Страница 33: ...sch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce...

Отзывы: