background image

Installations- und Betriebsanleitung

11

7. Problemlösung

Störung

Ursache

Behebung

Startprobleme

1. Spannung ist zu niedrig.
2. Phase der elektrischen Pumpe ist falsch oder 

Kabel ist defekt.
3. Das Laufrad steckt fest.
4. Spannungsabfall im Kabel ist zu stark.
5. Der Kondensator ist beschädigt.
6. Die Statorwicklung ist durchgebrannt.

1. Problem vom Stromversorger beheben lassen oder 

Spannungsregler hinzufügen; Spannung auf den 0,9- bis 

1,1-fachen Nennwert erhöhen
2. Verdrahtung des Schalters im Klemmkasten und das Kabel 

prüfen
3. Mit einem Schraubendreher die Welle auf Lüfterseite hin und 

her bewegen, um die Rotationsfähigkeit sicherzustellen, oder den 

Pumpenkörper demontieren und Verunreinigungen entfernen
4. Dickeres Kabel mit geeignetem Durchmesser verwenden
5. Vom Wartungszentrum Kondensator durch einen mit gleicher 

Kapazität ersetzen lassen
6. Vom Wartungszentrum Wicklungsspule austauschen lassen

Unzureichender 

Durchfluss oder 

Druck

1. Es wurde eine ungeeignete Pumpe gewählt.

2. Einlaufleitung ist zu lang, Förderhöhe zu groß

oder Leitung ist zu stark gebogen.
3. Mangel an Wasservorkommen

4. Fremdkörper blockieren die Einlaufleitung, das

Filtersieb oder das Bodenventil.
5. Das Laufrad ist stark verschlissen.

1. Passende Pumpe auswählen
2. Leitung kürzen, Pumpe innerhalb des Förderhöhenbereichs 

betreiben oder Biegung der Leitung vorsichtig verringern
3. Wasserquelle prüfen
4. Leitung, Filtersieb oder Bodenventil spülen und reinigen und 

blockierende Rückstände entfernen
5. Laufrad austauschen

Der Motor läuft, aber 

durch die Pumpe 

fließt kein Wasser

1. An der Wassereinlaufleitung tritt Luft aus.
2. In der Pumpe befindet sich Luft (Kavität).

3. Durch die Dichtungselemente dringt Luft ein.
4. Der Wasserstand des Brunnens ist zu niedrig.

5. Das Bodenventil ist nicht geöffnet oder es ist 

stark blockiert; Leitungswiderstand ist zu groß; 

Saughöhe ist zu groß.

1. Sicherstellen, dass die Wassereinlaufleitung und die Anschlüsse

gut abgedichtet sind und die Dichtung wirksam ist
2. Pumpenkörper wieder mit Wasser befüllen und entlüften
3. Dichtungselemente einstellen oder durch neue ersetzen
4. Installationshöhe der Wasserpumpe einstellen
5. Flexibilität des Bodenventils prüfen, Verschluss entfernen, 

Wassereinlaufleitung nach Möglichkeit verkürzen und Saughöhe 

verringern

Der Motor läuft nicht

1. Der Schutzschalter hat ausgelöst oder die 

Sicherung ist durchgebrannt.
2. Das Laufrad steckt fest.
3. Die Statorwicklung ist durchgebrannt.
4. Die Spannung ist zu niedrig.
5. Das Kabel ist defekt.

1. Prüfen, ob die Förderhöhe oder die Versorgungsspannung den 

technischen Daten entspricht. Der Motor läuft nicht, wenn er
überhitzt ist. Sollte er auch nach dem Abkühlen nicht funktionieren, 

Verkäufer vor Ort kontaktieren
2. Fremdkörper entfernen
3. Spulen wieder einlegen, neu wickeln und überholen
4. Problem von Stromversorger beheben lassen oder 

Spannungsregler hinzufügen
5. Das Kabel ersetzen

Die Statorwicklung 

ist durchgebrannt

1. Die Versorgungsspannung ist zu niedrig.
2. Wasser dringt in den Motor ein und verursacht 

einen Wicklungsschluss.
3. Das Laufrad steckt fest.

4. Die elektrische Pumpe startet zu häufig.

5. Die elektrische Pumpe arbeitet in Überlast.
6. Phase der elektrischen Drehstrompumpe ist 

falsch.

Problem lösen, Wicklung demontieren, Spule wieder einlegen 

und neu wickeln gemäß den ursprünglichen technischen 

Anforderungen, Isoliergrund auftragen und trocknen lassen oder 

Pumpe in Wartungszentrum reparieren lassen

Störung

Ursache

Behebung

Elektrische Pumpe 

kann nicht gestoppt 

werden, wenn kein 
Wasser vorhanden 

ist.

1. Der Wasserstand ist niedriger als die Saughöhe.

2. Der Druck der Wasserauslaufleitung ist 

geringer als der Stopp-Schalterdruck, sodass 

nicht sichergestellt ist, dass der Schalter komplett 

abschaltet.
3. Die Wasserpumpe wird zum Pumpen von 

umlaufendem Wasser verwendet.

4. An der Wasserauslaufleitung der elektrischen 

Pumpe ist kein Ventil und das Wasser wird direkt 

in den Wasserbehälter gepumpt.

1. Installationshöhe der Pumpe verringern
2. Den Druckwert des Schalters von Fachpersonal verringern 
lassen; zunächst den Strom abschalten, die Abdeckung des 
Druckschalters abnehmen und mit einem Schraubendreher 
langsam in Richtung „-“ bis zur geeigneten Stellung drehen

3. Ein/Aus-Schalter manuell betätigen
4. An der Wasserauslaufleitung ein Ventil installieren oder den

Wasserbehälter mit einem Schwimmerschalter ausstatten

Powszechne usterki automatycznych pomp samoczyszczących z serii APS-A i APS-C oraz metody ich usuwania

Vor der Durchführung von Maßnahmen zur Problemlösung sicherstellen, dass die Pumpe ausgeschaltet ist und alle 

beweglichen Teile stillstehen. Pumpe gegen versehentliches Wiedereinschalten sichern.

Содержание ADELINO AP

Страница 1: ...A APS B APS C APS D Vor der Inbetriebnahme sicherstellen dass die Pumpe geerdet ist Prüfen ob der Fehlerstromschutzschalter ordnungsgemäß angebracht ist Die elektrische Pumpe nicht berühren während sie in Betrieb ist Die elektrische Pumpe nicht ohne Wasser betreiben Warnung ...

Страница 2: ... Auftrag des Herstellers erstellt von Zielonka 19 03 2021 Frank Kerstan Management Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 41 2003 A 1 2004 A2 2010 EN 6...

Страница 3: ...ebsanleitung Inhalt 1 Sicherheitsvorkehrungen 2 Produktinformationen 3 Technische Daten 4 Anwendungsbeispiele 5 Installationsanleitung 6 Instandhaltung 7 Problemlösung 8 Entsorgungshinweise 9 Anhang 01 02 04 05 06 09 10 11 12 ...

Страница 4: ...g vor Elektrizität Die elektrische Anlage darf nur verwendet werden wenn sie über die Sicherheitseinrichtungen verfügt die in den bestehenden Bestimmungen des Landes in dem das Produkt betrieben wird festgelegt sind Warnung vor Modifikationen Wenn die elektrische Pumpe manipuliert modifiziert und oder außerhalb des empfohlenen Betriebsumfangs oder unter Verstoß gegen andere Anweisungen in diesem H...

Страница 5: ...erstellers jegliche Demontage oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person oder Verwendung einer Wasserpumpe ohne Berücksichtigung ihrer Betriebsbedingungen die zu Störungen der Wasserpumpe führt Schäden die durch Spannung oder mechanische oder chemische Einwirkung verursacht werden Umweltverschmutzungen die durch Verwendung eines Gefahrenstoffs verursacht werden Weist darauf hin dass Berü...

Страница 6: ...ttet sein und an der Stelle an der sich das Erdungszeichen der elektrischen Pumpe oder des Kabels befindet eine zuverlässige Erdung aufweisen der Erdungsleiter muss an die gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden Die Anschlusssteckdose muss ebenfalls zuverlässig geerdet sein Wie in der Abbildung unten dargestellt darf der Erdungsleiter nicht an eine Gasleitung angeschlossen werden da dies zu ei...

Страница 7: ...hter und der Druckschalter sammeln Strömungs und Druckdaten und die Schaltkarte analysiert und verarbeitet die Daten und gibt automatisch Start Stopp Befehle für eine stabile Wasserversorgung Die elektrischen Pumpen verfügen über zusätzliche Funktionen wie etwa 3 sekündige Startverzögerung beim Einschalten Trockenlaufschutz und Standby Blockierschutzfunktion 2 2 Typenschild der Pumpe Das Typenschi...

Страница 8: ...chalter Kondensator gelb grüner Draht Stecker Kabeldraht Kondensator Druckschalter Kondensator Thermoschutz Kabeldraht Serie APS A Serie APS C Serie APS D Druckschalterstecker 2 Drähte Strömungsschalterstecker 3 Drähte Druckschalter Strömungsschalter Verkabelung des Druckschalters bei APS A und APS B Motor Druckschalter gelb grüner Draht Stecker Motor Druck schalter ...

Страница 9: ...25 2 24 0 20 APS25 A 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 A 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 A 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 A 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 A 6 7 1 1 6 55 0 51 APS B APS12 B 1 0 125 2 24 0 20 APS25 B 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 B 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 B 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 B 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 B 6 7 1 1 6 55 0 51 APS D APS12 D 1 0 125 2 24 0 20 APS25 D 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 D 2 6 ...

Страница 10: ...dungsbereiche der elektrischen Pumpe umfassen die Förderung von Wasser aus Brunnen Druckbeaufschlagung von Leitungen landwirtschaftliche Bewässerung Wasserversorgung von Gewächshäusern Haushaltswasserversorgung und Tierzucht In den Abbildungen werden zwei exemplarische Anwendungen dargestellt Versorgung eines Haushalts mit Leitungswasser und Förderung von Wasser aus einem Brunnen ...

Страница 11: ...sbruch mit Wasseraustritt führen könnte 3 Nach dem Anschließen der Einlaufleitung an den Einlauf der elektrischen Pumpe sicherstellen dass das Ende der Einlaufleitung an dem sich das Bodenventil und der Siebfilter befinden in Wasser getaucht ist Um den zuverlässigen Betrieb der elektrischen Pumpe zu gewährleisten muss im Bodenventil ein leistungsfähiger Siebfilter verwendet werden der mehr als 30 ...

Страница 12: ...ockenlaufen die Gleitringdichtung beschädigen kann Bei einer Pumpe mit Drehstrommotor überprüfen ob die Drehrichtung mit der Drehrichtungsmarkierung übereinstimmt Sollte die Drehrichtung der elektrischen Pumpe umgekehrt sein sofort die Stromversorgung abtrennen und zwei der drei Phasen der Pumpe vertauschen 5 4 Empfohlene zusätzliche Vorkehrungen 1 Wenn eine automatische Regelung der elektrischen ...

Страница 13: ...r Pumpe einstellen Fachpersonal muss vor dem Einstellen des Druckschalters geeignete Sicherheitsvorkehrungen ergreifen 6 Wenn für einen Stecker ein Kabel hinzugefügt oder ein Kabel ersetzt werden soll ist ein Kabel zu verwenden das mindestens dieselben Eigenschaften besitzt wie das Originalkabel und es ist sicherzustellen dass die Anschlüsse fest sitzen und wasserdicht und isoliert sind 7 Wenn das...

Страница 14: ...ung der elektrischen Pumpe regelmäßig kontrollieren Er muss mindestens 5 MΩ betragen wenn die Betriebstemperatur nahezu erreicht ist Andernfalls muss der Betrieb der Pumpe unterbrochen werden bis die entsprechenden Wartungsmaßnahmen durchgeführt wurden und die geltenden Anforderungen erfüllt sind 6 2nVor der Durchführung von Reparatur oder Instandhaltungsarbeiten die Stromversorgung abtrennen und ...

Страница 15: ...blassen die wesentlichen Teile und Baugruppen reinigen mit Rostschutzmittel behandeln und an einem trockenen gut belüfteten Ort lagern Hinweis 6 6 Luftdichtigkeitsprüfung Nachdem die Pumpe zur Reparatur oder zum Austausch einer Dichtung demontiert wurde müssen das Lager und die komplette Pumpe einer Wasserdruck oder Luftdruck Prüfung von mindestens 3 Minuten Dauer bei maximalem Betriebsdruck unter...

Страница 16: ...g nach Möglichkeit verkürzen und Saughöhe verringern Der Motor läuft nicht 1 Der Schutzschalter hat ausgelöst oder die Sicherung ist durchgebrannt 2 Das Laufrad steckt fest 3 Die Statorwicklung ist durchgebrannt 4 Die Spannung ist zu niedrig 5 Das Kabel ist defekt 1 Prüfen ob die Förderhöhe oder die Versorgungsspannung den technischen Daten entspricht Der Motor läuft nicht wenn er überhitzt ist So...

Страница 17: ...üfverfahren den Verschluss des Strömungsschalters am Regler abnehmen und die Buchse am Regler kurzschließen wenn der Fehler nicht erneut auftritt ist der Strömungsschalter defekt 3 Aus dem Druckbehälter tritt Luft aus und der Luftdruck ist unzureichend sodass keine Pufferfunktion besteht 1 Armatur ausreichend aufdrehen 2 Strömungsschalter durch einen neuen ersetzen 3 Druckbehälter bis zum Erreiche...

Страница 18: ...n 2 Wasserquelle prüfen E5 Alarm Überdruck Der Wasserdruck ist zu hoch Leitungen prüfen E6 Fehler des Drucksensors 1 Der Stecker des Drucksensors ist nicht fest eingesteckt 2 Der Drucksensor ist defekt 1 Den Stecker des Drucksensors erneut einstecken siehe Anschlussplan 2 Den Drucksensor austauschen E7 Alarm Startfrequenz 1 Hauptgrund ist eine Störung der Druckhaltung 2 Das Rückschlagventil ist un...

Страница 19: ...Symbol das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat muss es an einer kommunalen Sammelstelle abgegeben werden Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung dieser Produkte trägt zum Umwelt und Gesundheitsschutz bei Hinweise 1 Alle Abbildungen in dieser Anleitung sind lediglich als Referenz gedacht und können sich von der von Ihnen erworbenen Pumpe und dem gelieferten Zubehör unterscheiden Wir danken I...

Страница 20: ...AP37A AP37L AP37K H m 54 60 Förderstrom m h Förderstrom I min 69 69 69 69 69 69 69 1 6 1 H m Förderstrom m h Förderstrom I min APS 50 Hz APS55 A APS75 A 0 6 12 18 24 30 36 42 48 H m 54 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 APS12 A APS25 A APS37 A Förderstrom m h Förderstrom I min ...

Страница 21: ...0 0 0 4 0 8 1 2 1 6 2 8 3 6 3 2 2 4 Förderstrom m h Förderstrom I min 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 0 6 12 18 24 30 36 42 48 54 H m 60 APS55 D APS75 D APS12 D APS25 D APS37 D Förderstrom m h Förderstrom I min 69 69 69 69 69 69 H m m h I min ...

Страница 22: ...Installations und Betriebsanleitung 01 ...

Страница 23: ...anual Model AP APS APS A APS B APS C APS D Make sure the electric pump is grounded before operation Check if leakage protection device is reliably equipped Do not touch the electric pump while it is running Do not run electric pump without water Warning ...

Страница 24: ...owing standards and guidelines This declaration is submitted for and on behalf of the manufacturer by Bad Oeynhausen 03 19 2021 Frank Kerstan Management Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2014 35 EU EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A1...

Страница 25: ...tructions Contents 1 Safety Precautions 2 Product Information 3 Technical Parameters 4 Example of Applications 5 Installation Instructions 6 Maintenance 7 Troubleshooting 8 Recycling Information 9 Appendix 01 02 04 05 06 09 10 11 12 ...

Страница 26: ... measures specified in the existing provisions of the country where the product is installed Modification related Warning If the electric pump is tampered with modified and or operated outside the recommended operating scope or in violation of any other instructions in this manual the manufacturer will not guarantee the correct operation of the electric pump and is not responsible for any loss whi...

Страница 27: ...facturer s quality warranty Any disassembly or repair by any unqualified person or any use of any water pumps regardless of its operating conditions that result in the water pump being unable to operate normally Any loss caused by voltage or machinery or a chemical reason Any environmental pollution caused by the use of any dangerous medium Indicates that touch is prohibited which if ignored will ...

Страница 28: ...eakage protection device properly and reliable grounding shall be provided at the place where the grounding sign of the electric pump or the cable is located the grounding conductor shall be connected to the marked terminal and the connected power socket shall be reliably grounded as well As shown in the figure below the ground wire shall not be connected to a gas pipe as this may result in an exp...

Страница 29: ...lly give start stop commands to provide stable water supply The electric pumps have additional functions such as 3s delay start at power on water shortage protection and standby anti jamming function 2 Product Information 2 2 Pump Nameplate The pump nameplate is located on the terminal box of the pump The information and data on the pump nameplate are described as follows WATER PUMP Model ແ 4 PD P...

Страница 30: ...ng Diagram APS A Series APS C Series APS D Series The following figures describe the internal wiring details of the electric pumps Pressure Switch Plug 2 wire Flow Switch Plug 3 wire Pressure Switch Flow Switch APS A and APS B Pressure Switch Wiring Diagram ...

Страница 31: ... 24 0 20 APS25 A 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 A 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 A 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 A 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 A 6 7 1 1 6 55 0 51 APS B APS12 B 1 0 125 2 24 0 20 APS25 B 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 B 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 B 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 B 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 B 6 7 1 1 6 55 0 51 APS D APS12 D 1 0 125 2 24 0 20 APS25 D 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 D 2 6 0 37...

Страница 32: ... 4 Example of Applications The electric pumps can be used for lifting water from wells pipe pressurization agricultural irrigation water supply to vegetables greenhouses supply of domestic water and breeding industry Two diagramm examples of pump application iare given supply of tap water in household and lifting water from well ...

Страница 33: ...k the pipe and hence cause water leakage 3 After connecting the inlet pipe to the inlet of the electric pump please make sure that the end of the inlet pipe where the bottom valve and the strainer are located is submerged in water To guarantee reliable operation of the electric pump please use an effective strainer with the bottom valve which must be more than 30cm away from the water bottom for t...

Страница 34: ...ong time dry operation will damage the mechanical seal In case of a three phase pump please check whether the rotational direction is the same as the rotation marking If the rotating direction of the electric pump is reversed immediately cut off the power supply and exchange any two phases of the three phase pump 5 4 Additional recommended precations 1 If the user wants to have the electric pump c...

Страница 35: ...ecialized person shall only adjust the switch when it hase been powered off and a specialized person shall take safety protection measures if it needs to be adjusted when the power is on Warning 6 To add a wire for the plug or replace the wire please use a wire whose specifications are the same or higher than those of the original wire and make sure the connections are secured water proof and insu...

Страница 36: ...of the electric pump which shall not be less than 5MΩ when the operating temperature is nearly achieved Otherwise the use of the pump shall not be allowed until the corresponding maintenance measures are taken and the relevant requirements are met 6 2 Prior to any repair or maintenance operation please cut off the power supply and make sure that the motor will not be powered on by accident during ...

Страница 37: ...clean the main parts and components carry out rust proof treatment and keep it properly at a dry and well ventilated place Notice 6 6 Air tight test after the pump is disassembled for the repair or replacement of any seal the bearers and the complete pump shall go through water or air pressure tests based on the maximum operating pressure for at least 3 minutes and there shall be no phenomenon of ...

Страница 38: ...ten the water inlet pipeline and reduce the suction height The motor does not work 1 The protector is disconnected or the fuse is burned out 2 The impeller is stuck 3 The stator winding is burned out 4 The voltage is too low 5 The cable is broken 1 Check whether the using head or supply voltage meet the specifications The motor does not work when it is overheated if it does not work when it is cool...

Страница 39: ...tch Check method unplug the plug of the flow switch on the controller and make the socket of the flow switch on the controller contact short circuit if the fault is improved then it is the fault of the flow switch 3 The pressure tank leaks air and the air pressure is insufficient so it has no buffer function 1 Properly turn up the faucet 2 Replace the flow switch with a new one 3 Refill the pressure tank ...

Страница 40: ...source E5 Alarm of overpressure The water pressure is too high Check the pipeline E6 Failure of pressure sensor 1 The connector of pressure sensor is not plugged firmly 2 The pressure sensor fails 1 Re plug the connector of pressure sensor See the wiring diagram 2 Replace the pressure sensor E7 Alarm of frequency start 1 The main cause is the failure of pressure maintaining 2 The check valve leaks ...

Страница 41: ...l reaches its end of life take it to a collection point designated by the local waste disposal authorities The separate collection and recycling of such products will he lp protect the environment and human health Notes 1 All the diagrams in this instruction manual are only for reference and the electric pump you purchased and its accessories may be different from those indicated in this instructi...

Страница 42: ...l Pumps 9 Appendix AP75 AP55 AP37 AP37A AP37L AP37K H m 54 60 Q m h Q L min 69 69 69 69 69 69 69 1 6 1 H m Q m h Q L min APS 50Hz APS55 A APS75 A 0 6 12 18 24 30 36 42 48 H m 54 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Q L min 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 Q m h APS12 A APS25 A APS37 A ...

Страница 43: ...42 H m 48 0 10 20 30 40 50 60 Q L min 0 0 4 0 8 1 2 1 6 2 8 3 6 3 2 2 4 Q m h 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 Q m h 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Q L min 0 6 12 18 24 30 36 42 48 54 H m 60 APS55 D APS75 D APS12 D APS25 D APS37 D 69 69 69 69 69 69 H m ...

Страница 44: ...Installation and operation instructions 13 ...

Страница 45: ...A APS B APS C APS D Przed rozpoczęciem eksploatacji upewnić się czy pompa elektryczna jest uziemiona Sprawdzić czy zabezpieczenie upływowe zostało należycie zamontowane Nie dotykać pompy elektrycznej w trakcie pracy Nie uruchamiać pompy elektrycznej bez wody Ostrzeżenie ...

Страница 46: ...iu producenta przez Zielonka 03 19 2021 Frank Kerstan Prokurent Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014 30 UE Dyrektywa maszynowa 2006 42 WE Dyrektywa niskonapięciowa 2014 35 UE EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 62233 2008 AC 2008 EN 6003...

Страница 47: ...gi Spis treści 1 Środki bezpieczeństwa 2 Informacje o produkcie 3 Parametry techniczne 4 Przykład zastosowań 5 Instrukcje montażu 6 Konserwacja 7 Usuwanie usterek 8 Informacje o recyklingu 9 Załącznik 01 02 04 05 06 09 10 11 12 ...

Страница 48: ...enie maksymalne pompy Ostrzeżenia dotyczące modyfikacji W przypadku ingerencji modyfikacji i lub eksploatacji pompy elektrycznej poza zalecanym zakresem roboczym lub z naruszeniem innych zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji producent nie gwarantuje prawidłowego działania pompy elektrycznej i nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty które mogą być spowodowane przez pompę elektryczną Produc...

Страница 49: ...i niniejszego dokumentu demontaż lub naprawa przez osobę niewykwalifikowaną lub jakiekolwiek użycie pompy wodnej niezgodnie z jej warunkami pracy które spowoduje że pompa wodna nie będzie mogła normalnie pracować straty w wyniku działania napięcia maszyn lub substancji chemicznych zanieczyszczenie środowiska spowodowane użyciem niebezpiecznego czynnika Symbol ten oznacza że obowiązuje zakaz dotyka...

Страница 50: ...ę znak uziemienia pompy elektrycznej lub przewodu należy zapewnić prawidłowe uziemienie przewód uziemiający należy podłączyć do oznaczonego zacisku ponadto podłączone gniazdo zasilania powinno być również prawidłowo uziemione Jak pokazano na poniższym rysunku przewodu uziemiającego nie należy podłączać do rury z gazem ponieważ może to spowodować wybuch Wtyk nie może być mokry a gniazdo zasilania p...

Страница 51: ...ane przez obwód elektroniczny i automatycznie wydają polecenia startu zatrzymania aby zapewnić stałe doprowadzanie wody Pompy elektryczne mają dodatkowe funkcje takie jak 3 sekundowe opóźnienie startu przy włączeniu zasilania zabezpieczenie przed brakiem wody i ochrona pompy przed zakleszczeniem w trybie gotowości 2 2 Tabliczka znamionowa pompy Tabliczka znamionowa pompy znajduje się na skrzynce p...

Страница 52: ... Serie APS C Seria APS D Druckschalterstecker 2 Drähte Strömungsschalterstecker 3 Drähte Druckschalter Strömungsschalter Schemat instalacji elektrycznej wyłącznika ciśnieniowego pomp z serii APS A i APS B Silnik Przełącznik ciśnieniowy Przewód żółto zielony Wtyk Silnik Przewód zasilający Silnik Przełącznik ciśnieniowy Zabezpieczenie termiczne Przewód zasilający Wtyk wyłącznika ciśnieniowego 2 prze...

Страница 53: ... 2 24 0 20 APS25 A 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 A 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 A 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 A 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 A 6 7 1 1 6 55 0 51 APS B APS12 B 1 0 125 2 24 0 20 APS25 B 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 B 2 6 0 37 2 4 36 0 32 APS55 B 3 7 0 55 3 42 0 38 APS75 B 4 9 0 75 3 4 50 0 46 APS110 B 6 7 1 1 6 55 0 51 APS D APS12 D 1 0 125 2 24 0 20 APS25 D 1 8 0 25 2 2 30 0 26 APS37 D 2 6 0 ...

Страница 54: ...owane do tłoczenia wody ze studni utrzymywania ciśnienia w rurociągach nawadniania pól uprawnych doprowadzania wody do szklarni warzywnych doprowadzania wody w gospodarstwie domowym oraz w branży hodowlanej Na poniższych schematach przedstawiono dwa przykłady zastosowań pomp doprowadzanie wody bieżącej w gospodarstwie domowym oraz tłoczenie wody ze studni Filtr Wysokość zasysania ...

Страница 55: ...ęcie rury a tym samym wyciek wody 3 Po podłączeniu rury wlotowej do wlotu pompy elektrycznej należy upewnić się że koniec rury wlotowej gdzie znajduje się zawór denny i sitko jest zanurzony w wodzie Aby zapewnić niezawodną pracę pompy elektrycznej należy zastosować skuteczny filtr z zaworem dennym który musi być oddalony od dna zbiornika wodnego o ponad 30 cm aby zapobiec wchłanianiu szlamu lub za...

Страница 56: ...a sucho spowoduje uszkodzenie uszczelnienia mechanicznego W przypadku pompy trójfazowej należy sprawdzić czy kierunek obrotów jest zgodny z oznaczeniem obrotów Jeżeli kierunek obrotów pompy elektrycznej jest odwrotny należy natychmiast odciąć zasilanie i zamienić każde dwie fazy pompy trójfazowej 5 4 Dodatkowe zalecane środki ostrożności 1 Jeżeli użytkownik chce aby pompa elektryczna była sterowan...

Страница 57: ...asilaniu specjalista powinien zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa 6 Aby podłączyć przewód do wtyku lub wymienić przewód należy użyć przewodu którego specyfikacje są takie same lub wyższe niż oryginalnego przewodu i upewnić się że połączenia są zabezpieczone wodoodporne i izolowane 7 Przy zamkniętym zaworze na wylocie pompa nie uruchomiona dłużej niż 5 minut Użytkowanie pompy elektrycznej b...

Страница 58: ...al osiągniętej temperaturze roboczej W przeciwnym razie używanie pompy nie będzie dozwolone do czasu podjęcia odpowiednich działań konserwacyjnych i spełnienia właściwych wymogów 6 2 Przed wykonaniem jakichkolwiek prac naprawczych lub konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i upewnić się że silnik nie zostanie przypadkowo uruchomiony w trakcie naprawy lub konserwacji 6 Konserwacja 4 6 5 4 6 5 6 ...

Страница 59: ...zyścić główne części i komponenty zastosować zabezpieczenie antykorozyjne Uwaga 6 6 Próba szczelności powietrzem po zdemontowaniu pompy do naprawy lub po wymianie dowolnej uszczelki elementy nośne i całą pompę należy poddać próbom ciśnieniowym z użyciem wody lub powietrza przy maksymalnym ciśnieniu roboczym przez co najmniej 3 minuty Wszelkie wycieki i zjawisko pocenia są niedopuszczalne 6 7 Co tr...

Страница 60: ...nie i zmniejszyć wysokość ssania Silnik nie pracuje 1 Zabezpieczenie jest odłączone lub bezpiecznik jest przepalony 2 Wirnik jest zablokowany 3 Uzwojenie stojana jest przepalone 4 Napięcie jest zbyt niskie 5 Przewód jest przerwany 1 Sprawdzić czy zastosowane napięcie podnoszenia lub zasilające jest zgodne z obowiązującymi przepisami Silnik przestaje pracować gdy jest przegrzany jeżeli nie pracuje ...

Страница 61: ... odłączyć wtyk przełącznika przepływu na sterowniku i spowodować zwarcie styku gniazda przełącznika przepływu na sterowniku jeśli usterka zostanie naprawiona to jest to usterka przełącznika przepływu 3 Ze zbiornika ciśnieniowego wycieka powietrze a ciśnienie powietrza jest niewystarczające co sprawia że nie pełni funkcji bufora 1 Prawidłowo odkręcić kran 2 Wymienić przełącznik przepływu 3 Ponownie...

Страница 62: ... dotyczący nadmiernego ciśnienia Ciśnienie wody jest zbyt wysokie Sprawdzić orurowanie E6 Usterka czujnika ciśnienia 1 Złacze czujnika ciśnienia nie jest podłączone prawidłowo 2 Czujnik ciśnienia jest uszkodzony 1 Ponownie podłaczyć złącze czujnika ciśnienia patrz schemat instalacji elektrycznej 2 Wymienić czujnik ciśnienia E7 Alarm częstotliwości załączania się pompy 1 Główną przyczyną jest uster...

Страница 63: ...rzydatności produktu oznaczonego tym symbolem należy go zanieść do punktu przyjmowania odpadów wyznaczonego przez władze lokalne odpowiadające za utylizację odpadów Selektywna zbiórka i recykling takich produktów pomagają chronić środowisko i ludzkie zdrowie Uwagi 1 Wszystkie schematy w niniejszej instrukcji mają jedynie charakter poglądowy a zakupiona pompa wraz z jej akcesoriami może różnić się ...

Страница 64: ...4 60 Förderstrom m h Förderstrom I min 69 69 69 69 69 69 69 1 6 1 H m Förderstrom m h Förderstrom I min APS 50 Hz APS55 A APS75 A 0 6 12 18 24 30 36 42 48 H m 54 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 APS12 A APS25 A APS37 A Förderstrom m h Förderstrom I min Q l min Q m3 h Q l min Q m3 h Q l min Q m3 h ...

Страница 65: ... 6 3 2 2 4 Förderstrom m h Förderstrom I min 0 0 3 0 6 0 9 1 2 1 5 1 8 2 1 2 4 2 7 3 3 3 3 6 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 0 6 12 18 24 30 36 42 48 54 H m 60 APS55 D APS75 D APS12 D APS25 D APS37 D Förderstrom m h Förderstrom I min 69 69 69 69 69 69 H m m h I min Q l min Q m3 h Q l min Q m3 h Q l min Q m3 h ...

Страница 66: ...Instrukcja montażu i obsługi 01 ...

Отзывы: