Wisniowski AWso2018 Скачать руководство пользователя страница 62

1.  INFORMAZIONI GENERALI

[A000131] La presente istruzione di montaggio e d’uso è destinata ad installato-

ri professionisti e proprietari del prodotto. Essa contiene informazioni essenziali 

che garantiscono il montaggio e l’uso sicuro, nonché le informazioni sulla cura 

e sulla manutenzione del prodotto.

Prima del montaggio, occorre leggere attentamente tutta l’istruzione, osservare 

le raccomandazioni ivi presenti e mantenere l’ordine indicato di tutte le operazio-

ni. Il prodotto e i suoi singoli componenti devono essere montati conformemente 

all’istruzione. L’osservanza delle raccomandazioni di montaggio e d’uso del pro-

dotto, permetterà il suo corretto montaggio e garantirà il suo utilizzo duraturo 

e privo di avarie.

• 

[A000094]

Il campo delle operazioni che possono es-

sere eseguite da un installatore professionista e dal 

proprietario è descritto nella parte seguente della pre-

sente istruzione.

•  [C000445] Il montaggio e la regolazione dell'azionamento elettrico 

e del dispositivo di comando, possono essere effettuati esclusiva-

mente da un 

INSTALLATORE PROFESSIONISTA

 specializzato 

nell'ambito dell'automazione e dei dispositivi meccanici, destinati 

al montaggio in edifici residenziali, secondo le disposizioni vigenti 

nel paese in cui verranno utilizzati.

• 

[A000104]

 Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, 

dei requisiti di legge e delle prescrizioni ed indicazioni 

contenute nel presente manuale di montaggio e gestione, 

solleva il Produttore da qualsiasi obbligo di garanzia.

[A000120] L'istruzione si riferisce ad alcune varianti di realizzazione del prodotto.

[B000203] Il portone è anche specificato come prodotto.

[A000097] L'istruzione comprende il montaggio con l'equipaggiamento standard 

e con gli elementi dell'equipaggiamento opzionale. L'ambito dell'equipaggiamen-

to standard ed opzionale è descritto nell'offerta commerciale.

[A000099] I disegni esplicativi presenti nell'istruzione possono differenziarsi nei 

dettagli di realizzazione. Nei casi necessari, questi dettagli vengono presentati 

in disegni separati.

Durante il montaggio bisogna osservare le norme di sicurezza ed igiene del lavoro 

riguardanti le operazioni: di montaggio, eseguite dal fabbro, utilizzando uten-

sili elettrici a seconda della tecnologia di montaggio applicata, nonché bisogna 

prendere atto delle norme e delle regole vigenti e della relativa documentazione 

della costruzione.

Durante le operazioni di montaggio/di riparazione, bisogna proteggere tutti gli 

elementi dagli schizzi di intonaco, calcestruzzo o gesso. Essi possono lasciare 

delle macchie.

Dopo aver terminato il montaggio e dopo la verifica del corretto funzionamento 

del prodotto, bisogna restituire l'istruzione di montaggio e d'uso al proprietario 

che dovrebbe proteggerla dal danneggiamento e conservarla accuratamente.

[A000122] Il produttore non risponde dei danni e del malfunzionamento del 

prodotto derivanti dall'utilizzo del prodotto con dispositivi di altri produttori.Ciò 

comporta la decadenza della garanzia concessa dal Produttore.

[B000129] L’imballaggio serve solo per proteggere i prodotti durante il trasporto. 

I prodotti imballati non possono essere esposti all'azione negativa degli agenti 

atmosferici. Devono essere stoccati su una superficie dura ed asciutta (superficie 

piana ed orizzontale, che non cambia le sue proprietà a causa dell’azione dei fat-

tori interni), in locali chiusi, asciutti e ventilati, in luoghi in cui non saranno esposti 

all’azione di qualsiasi altro fattore esterno che possa comportare il deterioramen-

to dello stato dei sottogruppi e degli imballaggi. È vietato stoccare e conservare 

i prodotti in luoghi umidi, con vapori nocivi ai rivestimenti verniciati e zincati.

[B000025] Per il periodo di stoccaggio, l'imballaggio in pellicola dovrà essere

leggermente aperto, onde evitare modifiche del microclima interno dell'imballaggio

stesso, che potrebbero comportare il danneggiamento delle superfici verniciate

e zincate.

[C000443] È vietata la modifica o l’eliminazione di qualunque elemento dell’auto-

mazione. Ciò può causare il danneggiamento delle parti che garantiscono il sicuro 

utilizzo. È vietato sostituire i sottogruppi dell’automazione. 

[A000134] È vietata la diffusione della presente istruzione d'uso se non previo 

il consenso scritto e successiva verifica del testo da parte del Produttore.

[C000075] I metodi di realizzazione dell'impianto elettrico e della sua messa in si-

curezza dal rischio di fulminazione sono definiti dalle norme vigenti e dalla legge.

Tutti i lavori elettrici dovranno essere realizzati da un installatore autorizzato.

•  Il circuito di alimentazione dovrà essere provvisto di un sezionatore, di un dif-

ferenziale e di un dispositivo di protezione dalla sovracorrente.

•  L'impianto di alimentazione del cancello dovrà essere costituito da un circuito 

elettrico separato.

•  La dispersione a terra del dispositivo di movimentazione sarà la prima opera-

zione da realizzare.

•  Staccare la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazio-

ne con l'impianto elettrico. Staccare anche tutte le batterie per l'alimentazione 

di emergenza (se presenti).

•  In caso di dell'intervento dei fusibili, è necessario identificarne la causa e rimu-

overe il guasto, prima di ripristinare il funzionamento.

•  In caso di problemi non risolvibili con le sole istruzioni, contattare il servizio 

assistenza del fabbricante.

•  Eventuali modifiche dell' impianto o riparazioni dovranno essere effettuate 

da un Installatore Professionista.

•  Le forme di utilizzo non menzionate esplicitamente nelle presenti istruzioni non 

sono consentite.

•  I bambini e le persone adulte dovranno rimanere a debita distanza dall' area 

di azione del cancello.

2.  NOTE IN MERITO ALLA SICUREZZA SECONDO LA NORMA

Importanti linee guida riguardanti la sicurezza. Rispettare la presente istruzione 

al fine di garantire la sicurezza delle persone.

•  Conservare la presente istruzione.

•  Per il collegamento dell'alimentazione è necessario uti-

lizzare un cavo di tipo H05RN-F. Se esiste un rischio 

di annegamento continuo del cavo di alimentazione 

nell'acqua, esso dovrebbe essere di tipo H05RN8-F.

•  Se il cavo di alimentazione sarà danneggiato, dovrà essere sosti-

tuito da un installatore professionista o dal servizio di assistenza 

del produttore.

•  Prima di iniziare i lavori di servizio, è necessario scolle-

gare la fonte di alimentazione.

•  Prima di iniziare i lavori di manutenzione e pulizia, è necessario 

scollegare la fonte di alimentazione.

•  La presente apparecchiatura può essere utilizzata 

da bambini di età superiore agli 8 anni, e da persone con 

capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o persone 

che non hanno esperienza o conoscenza dell'apparec-

chiatura, se ciò avviene supervisione, o dopo aver fornito 

informazioni sull'uso sicuro e sui pericoli.

•  La presente apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di per-

sone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali 

limitate o persone che non hanno esperienza o conoscenza dell'ap-

parecchiatura, a meno che ciò non avvenga sotto supervisione, 

conformemente alle istruzioni d'uso dell'apparecchiatura, fornite 

dalle persone responsabili per la loro sicurezza.

•  Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchia-

tura e gli accessori di comando - inclusi i trasmettitori 

di comando remoto.

•  Utilizzando il comando a uomo presente, è necessario 

accertarsi che le persone non si trovino nel raggio di mo-

vimento del portone.

•  I trasmettitori di comando remoto e gli altri dispositivi di comando 

per l'avviamento del portone, devono essere conservati in luoghi 

inaccessibili ai bambini, per prevenire un avvio accidentale.

INDICE

1.  Informazioni generali ........................................................................64

2.  Note in merito alla sicurezza secondo la norma ...................................64

3.  Termini e definizioni secondo la norma ...............................................65

4.  Spiegazioni dei simboli .....................................................................65

5.  Descrizione della struttura e dati tecnici ...............................................65

5.1.  Parametri tecnici .....................................................................65

6.  Applicazione ed uso previsto .............................................................65

7.  Raccomandazioni di sicurezza ...........................................................65

8.  Condizioni di montaggio richieste ......................................................65

9.  Errori nel montaggio dell'azionamento ................................................66

10.  Protezione ambientale .......................................................................66

11. Driver ..............................................................................................66

12.  Condizioni di sicurezza ....................................................................67

13.  Istruzione di montaggio .....................................................................67

13.1. Ordine di montaggio del controller ............................................67

13.2. Schema di collegamento delle fotocellule al comando ..................67

13.3. Schema di collegamento delle fotocellule con autotest ..................67

13.4. Schema di collegamento dei pulsanti di comando .......................67

13.5. Schema di collegamento del pulsante stop .................................67

13.6. Taratura automatica del motore e regolazione dell'area 

di rallentamento ......................................................................67

13.7. I tasti manuali di comando .......................................................68

14.  Ulteriori requisiti ...............................................................................68

15.  Gestione del controller ......................................................................68

15.1. Messaggi del display ...............................................................69

15.2. Programmazione del controller .................................................70

15.3. Schema del menù del controller ................................................71

15.4. Spiegamento delle funzioni elementari del controller ...................72

16.  Smontaggio del controller ..................................................................72

17.  Note sull’utilizzo...............................................................................72

18.  Manuale d’istruzione ........................................................................72

18.1. Portone aperto manualmente ....................................................73

18.2. Portone aperto automaticamente ...............................................73

19.  Istruzione delle manutenzioni correnti .................................................73

20.  Condizioni di garanzia .....................................................................73

21.  Domande più frequenti ......................................................................74

IT

62

IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354 

+

 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica

Istruzioni per l’Installazione e l’Uso 

- Motore per cancelli recinzionali AWso2018

Содержание AWso2018

Страница 1: ... gates EN page 2 Technická dokumentace a popis Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení CS strana 50 Seite 14 pagina 62 Dossier et descriptif technique Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture FR Technische Dokumentation und Beschreibung Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore page 26 страница 38 Descrizione tecnica e Documentazio...

Страница 2: ...current circuit breaker and an overcurrent protection The gate power supply system should be executed as a separate electri cal circuit Grounding of the drive unit is obligatory and should be done in the first place Disconnect power supply prior to any works on the electrical system Discon nect any backup batteries if used If fuses trip identify the cause and eliminate the fault before restoring n...

Страница 3: ...lection and use in building engineering shall follow the specific technical documenta tion of the installation site prepared according to current laws and standards D000735 The drive unit is intended for use in the temperature range specified in section 5 1 Technical parameters 7 SAFETY GUIDELINES B000190 Minimum safety levels provided in the door closing edge as required by PN EN 13241 Door activ...

Страница 4: ...lth and environment cause by hazardous compo nents and improper landfilling or processing of waste equipment 11 CONTROLLER D000737 Advantages of controller Soft start and stop increase the life and safety of the gate Control takes place via transmitters with dynamically variable code at the frequency of 433 92MHz Automatic selection of operation parameters Compatible with photocells Automatic clos...

Страница 5: ...QUENCE A000136 Before proceeding with the installation a risk analysis must be performed including all safety con ditions as provided by Appendix 1 Machine Directive to indicate solutions to be used with the installation planning permission B000032 When a Professional Installer installs and adjusts the electric drive unit the Installation and Op erating Manual should be followed B000096 When insta...

Страница 6: ...and its compliance with EN 13241 EN 12453 and EN 12445 C000507 Check whether all safety devices overload protector safety contact edge photocells etc operate correctly Caution Accident hazard C000459 Verify proper adjustment and performance of the manual drive unlocking B000007 It is prohibited to keep using the door if any faults in its operation or damage of its components are found Do not opera...

Страница 7: ...ort circuit E2 no reaction because of an interruption of the optical barrier E2 stopped because of an interruption of the optical barrier E3 no reaction because of the active STOP input E3 stopped because of the active STOP input E4 no reaction because of the active 8k2 input E4 stopped because of the active 8k2 input E5 E5 stopped because of overload triggering E6 no reaction because of the actua...

Страница 8: ...closing 2 no reaction when opening reverse when closing So Ot OZ 3F U Ot Control input 1 Ot open OZ open close 3F open stop close stop U open partially Su ZA UZ UZ Control input 2 ZA close UZ open partially close 8 bL Controller interlocks Controller interlock settings CA on oF oF Automatic calibration interlock When this function is active calibration will not be performed PP on oF oF Simple remo...

Страница 9: ...C ESC ESC ESC OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK EN 9 Technical documentation and description IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Assembly and Operating Instructions Drive unit for gates AWso2018 ...

Страница 10: ...r operating area and keep all bystanders away until the door is fully opened closed 18 OPERATING INSTRUCTION C000383 Do not stay pass run or drive under the door when it is in motion Before opening or closing ensure that no persons and especially children or any objects are in the path of the moving garage door No persons objects or vehicles are allowed to stay within the clearance of the open doo...

Страница 11: ...connect the drive unit from the power supply for at least 5 seconds and reconnect check the electrical system in particular inspect the electrical cables check whether the force threshold complies with the specification provided in Annex A to the PN EN 12453 standard if after the check you find that the parameters fail to meet the requirements specified in the PN EN 12453 standard the dynamic forc...

Страница 12: ... may be opened Drive does not stop upon contact with barrier Check overload rate adjustment Drive stops immediately after starting Check overload rate adjustment Door does not stop at open close position Check limit switches function Drive opens but does not close photocells are connected Check photocells connection Check photocells In final closing phase door opens Check limit switches function C...

Страница 13: ...8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 13 Technical documentation and description IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Assembly and Operating Instructions Drive unit for gates AWso2018 ...

Страница 14: ...chriftliche Genehmigung und nachträ gliche Verifizierung des Inhalts durch den Hersteller nicht vervielfältigt werden C000075 Die Art der Ausführung der Elektroinstallation sowie des Strom schlagschutzes sind in den geltenden Normen und Rechtsvorschriften festgelegt Sämtliche elektrischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden Der Stromkreis d...

Страница 15: ...ng nach dem Anschließen der LUX Bau gruppe aktiviert Endschalteranschlüsse ZAM Schließungs Endschalter GND gemeinsam OTW Öffnungs Endschalter Bestimmung der Belastungskurve Fd maximale Belastung die mit einem Messgerät während der dyna mischen Wirkung Td gemessen worden ist Fs maximale Belastung die mit einem Messgerät außerhalb der Zeit der dynamischen Wirkung Td gemessen worden ist Td Dauer in d...

Страница 16: ... man die örtlichen lokalen Rechtsregelungen zu dem gegebenen Stoff befolgen Verschrottung der Anlage Das Produkt besteht aus zahlreichen unterschiedlichen Stoffen Die Mehrheit der eingesetzten Werkstoffe eignet zur Wiederverwertung Sie sollen segregiert und zur Deponie der recyclebaren Stoffe gebracht werden Vor dem Verschrotten soll man die örtlichen lokalen Rechtsregelungen zu dem gegebenen Stof...

Страница 17: ...mit Berechtigungen ausge führt werden Der Antrieb darf nicht zur Bewegung eines nicht betriebsfähigen Tores verwendet werden Vor Beginn der Installationsarbeiten soll man die Antriebsversorgung ausschalten Man soll auch die Ak ku Versorgung abschalten falls eine solche geliefert worden ist C000085 Die korrekte Funktion des Antriebs und des Tors hängt im hohen Maße von der richtigen Montage des Ant...

Страница 18: ...ie bedienende Person eine ungehinderte Aussicht auf das Tor und seine Umgebung hat an einer Stelle die eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme verhindert Weit von beweglichen Teilen in mind 1 5 m Höhe 14 ZUSÄTZLICHE ANFORDERUNGEN A000137 Nach abgeschlossener Montage B000209 Sicherstellen dass das Erzeugnis sachgemäß eingestellt ist und Anforderungen der Normen EN 13241 EN 12453 und EN 12445 erfüllt C0...

Страница 19: ... wegen Kurzschluss im Motor E2 keine Reaktion wegen Unterbrechung der Lichtschranke E2 Stopp wegen Unterbrechung der Lichtschranke E3 keine Reaktion durch eine STOPP Aktivierung E3 Stopp durch eine STOPP Aktivierung E4 keine Reaktion durch eine einen aktiven 8k2 Eingriff E4 Stopp durch einen aktiven 8k2 Eingriff E5 E5 Stopp wegen Überlastung E6 keine Reaktion durch Ausfall des Ausführungsrelais E7...

Страница 20: ...on beim Öffnen Stopp beim Schließen So Ot OZ 3F U Ot Steuerungseingang Ot Öffnen OS Öffnen Schließen 3F Öffnen Stopp Schließen Stopp U Kippfunktion Su ZA UZ UZ Steuerungseingang 2 ZA Schließen UZ Schwenken Schließen 8 bL Sperrung der Steuereinheit Einstellungen der Sperren für die Steuereinheit CA on oF oF Sperrung der automatischen Kalibrierung Ist diese Funktion aktiv so wird keine automatische ...

Страница 21: ...ESC ESC ESC OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK DE 21 Technische Dokumentation und Beschreibung IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore AWso2018 ...

Страница 22: ...zenden Mitteln wie Säuren Laugen Salzen den Antrieb gemäß der beigefügten Anleitung samt dem Elektrozubehör öffnen B000210 Keine der Einstellungen des Professionellen Mon teurs verändern Achtung Unfallgefahr A000062 Jegliche selbstständige Reparaturarbeiten am Produkt sind zu unterlassen C000461 Während eines kompletten Tor Betriebszyklus sollte der Benutzer den Betriebsbereich des Tores im Auge b...

Страница 23: ...en A000141 Arbeiten die nur von dem Professionellen Monteur abgewickelt werden dürfen A000166 Alle Umbauarbeiten und Modifizierungen sind mit dem Hersteller abzustimmen C000510 Mindestens ein Mal pro Jahr sind Inspektionen des Antriebs vorzunehmen Dabei ist die Lichtschranken auf ihre Funktion prüfen je nach Einstellung soll das Tor bei Unterbrechung des Lichtstroms entweder überhaupt nicht starte...

Страница 24: ...tungskraft prüfen Das Tor hält in geöffneter geschlossener Position nicht an Funktion der Endabschalter prüfen Der Antrieb öffnet das Tor aber schließt es trotz installierter Fotozellen nicht Anschluss der Fotozellen überprüfen Fotozellen prüfen In der Endphase des Schließens öffnet sich das Tor wieder Funktion der Endabschalter prüfen Korrekte Einstellung der Überlastungskraft prüfen In der Endph...

Страница 25: ... 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 25 Technische Dokumentation und Beschreibung IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore AWso2018 ...

Страница 26: ...glements applicables Tous les travaux électriques ne doivent être effectués que par un installateur qualifié Le circuit d alimentation du système d entraînement doit être équipé d un interrup teur de courant d un disjoncteur différentiel et d un dispositif de protection contre les surcharges de courant L installation d alimentation de la porte doit être réalisée sous la forme d un cir cuit électri...

Страница 27: ...se en mouvement par la motorisation à l aide d un bras fixé d un côté à la chaîne et de l autre côté à la partie haute du tablier Elle est protégée par les interrupteurs de surcharge qui font arrêter et reculer le mouve ment de la porte en cas de présence d obstacle sur son trajet 5 1 PARAMÈTRES TECHNIQUES Alimentation du transformateur 230V AC Moteur 24V DC 120W Alimentation des accessoires 24V D...

Страница 28: ...riode de son exploitation ne peut pas être jeté avec d autres déchets ménagers L utilisateur est tenu de le remettre à un organisme agréé pour la collecte d équipements électriques et électroniques usagés L organisme de collecte y compris les points de collecte locaux magasins et entités municipales mettent en place un système adéquat permettant de retour ner un tel équipement L élimination approp...

Страница 29: ...nt débrancher l alimentation par batterie si elle est fournie C000085 Le fonctionnement correct de la motorisation et de la porte dépend en grande partie de l installation correcte de la motorisation Il faut observer les consignes de la présente notice pour éviter le fonctionnement incorrect de la mo torisation l usure prématurée ou la perte de la garantie 13 1 ORDRE D INSTALLATION DU CONTRÔLEUR A...

Страница 30: ...9 S assurer que le produit est bien réglé et répond aux exigences des normes EN 13241 EN 12453 et EN 12445 Pour ce faire il faut effectuer les opérations de contrôle indiquées dans le point C000507 Vérifier que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement interrupteur de surcharge bandeau de sécurité de contact cellules pho toélectriques etc Nota Risque d accident C000459 Vérifier ...

Страница 31: ...rt circuit du moteur E2 absence de réaction suite à la coupure de la barrière optique E2 arrêt suite à la coupure de la barrière optique E3 absence de réaction suite à l entrée STOP active E3 arrêt suite à l entrée STOP active E4 absence de réaction suite à l entrée 8k2 active E4 arrêt suite à l entrée 8k2 active E5 E5 arrêt suite à l activation de la surcharge E6 absence de réaction suite à une p...

Страница 32: ... l ouverture recul à la fermeture 2 absence de réaction à l ouverture recul à la fermeture So Ot OZ 3F U Ot Entrées de commande 1 Ot ouvrez OZ ouvrez fermez 3F ouvrez stop fermez stop U entrouvrez Su ZA UZ UZ Entrées de commande 2 ZA fermez UZ entrouvrez fermez 8 bL Verrouillages du contrôleur Paramètres des verrouillages du contrôleur CA on oF oF Verrouillage du calibrage automatique Lorsque la f...

Страница 33: ...OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHÉMA MENU DU CONTRÔLEUR FR 33 Dossier et descriptif technique IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 ...

Страница 34: ...s alcalis les sels la motorisation doit être ouverte conformément à la notice fournie avec l équi pement électrique B000210 Ne pas modifier les réglages effectués par un Installa teur Professionnel ATTENTION Danger d accident A000062 Il est interdit de faire soi même des répara tions du produit C000461 Lors d un cycle entier de fonctionnement de la porte l usager sera tenu d observer le champ de f...

Страница 35: ...TTENTION Danger d accident C000463 La maintenance de la motorisation doit être effectuée en conformité avec le Manuel d Utilisation de la motorisation A000141 Opérations à effectuer par un Installateur Professionnel A000166 Tout changement ou modification devront être consultés avec le Fabricant C000510 Effectuez un contrôle de la motorisation au moins une fois par an Lors de ce contrôle vous devr...

Страница 36: ... surcharge Le tablier ne s arrête pas en position O F Vérifier les interrupteurs de fin de course Le tablier s ouvre mais ne se ferme pas Les photocellules sont connectées Vérifier la connection des photocellules Vérifier l état des photocellules La porte s ouvre toute seule juste à la dernière phase de fermeture Vérifier les interrupteurs de fin de course Vérifier le réglage de la force de surcha...

Страница 37: ...24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 37 Dossier et descriptif technique IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 ...

Страница 38: ... к ухудшению состояния лакокрасочной и оцинкованной поверхности C000443 Вы не можете переделывать или удалять какие либо ком поненты привода Это может привести к повреждению его частей обеспечивающих его безопасное использование Запрещается заме нять компоненты привода A000134 Запрещается воспроизведение данного руководства без предварительного письменного согласия и последующей проверки содержани...

Страница 39: ...единения 24VAC присоединение питания контроллера и аксессуаров 20VAC присоединение питания двигателя MOTOR присоединение двигателя LAMP присоединение сигнальной лампы Присоединения аксессуаров 8k2 подключение устройств безопасности контактный профиль GND масса общий 24V присоединение питания аксессуаров F TX присоединение питания передатчика фотоэлементов с самодиагностикой F RX присоединение устр...

Страница 40: ...тветствующих решений которые будут использоваться на месте монтажа условия застройки C000081 Изделиенеможетбытьустановленововзрывоопаснойсреде Онопредставлялобысерьезнуюугрозудлябезопасности C000449 Избегайте контакта привода с водой D000142 Во время любых работ по техническому обслуживанию и техосмотру ворот следует отключить электропитание приво да Следует также отключить питание от аккумуляторо...

Страница 41: ...тановки и программирования Возможность расширения дополнительным модулем Дисплей Кнопки программирования Присоединение модуля LUX Присоединения концевых выключателей Присоединения аксессуаров 20VAC Присоединение питания от батареи Предохранитель 6 3А Присоединения питания Присоединение двигателя Присоединение сигнальной лампы концевы выключатели Светодиод питания Управление приводом осуществляется...

Страница 42: ...нной директивы с указанием соответствующих решений которые будут использоваться на месте монтажа ус ловия застройки B000032 При установке и настройке параметров элек трическогоприводаПрофессиональнымустановщиком все действия следует выполнять в соответствии с Ру ководством по установке и обслуживанию привода B000096 Приустановкеприводаследуетпоступатьвсо ответствии с рекомендациями производителя в...

Страница 43: ...2 Перед первым открыванием ворот следует проверить правильность их установки в соответствии с Инструкцией по монтажу и эксплуатации Ворота установлены правильно если их створка полотно двигается плавно а их обслуживание не вы зывает трудностей B000094 В случае не выполнения вышеуказанных работ существует опасность того что створка опустится и приведёт к травмам лю дей или повреждению предметов нах...

Страница 44: ...ние при открытии реверсирование при закрытии 2 отсутствие реакции при открытии реверсирование при закрытии So Ot OZ 3F U Ot Управляющий вход 1 Ot открыть OZ открыть закрыть 3F открыть стоп закрыть стоп U приоткрыть Su ZA UZ UZ Управляющий вход 2 ZA закрыть UZ приоткрыть закрыть 8 bL Блокировки контроллера Настройки блокировок контроллера CA on oF oF Блокировка автоматической калибровки Если функци...

Страница 45: ...K OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 СХЕМА МЕНЮ КОНТРОЛЛЕРА 45 Техническая документация и описание IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 RU Инструкция по монтажу и эксплуатации Привод для въездных ворот AWso2018 ...

Страница 46: ...ия правильной эксплуатации привода обе спечивающие его длительную и безаварийную работу привод должен быть защищен от вредных для лакокрасочных по крытий и металлов веществ в частности от едких веществ таких как кислоты щелочи соли привод следует открывать в соответствии с руководством по эксплу атации поставляемым с электрооборудованием B000210 Не меняйте настройки сделанные Профессио нальным Уст...

Страница 47: ...о крайней мере раз в 12 месяцев необходимо заменить батарей ки в передатчиках B000212 Запрещается использовать изделие в случае обнаружения какой либо неполадки в работе или по вреждения его компонентов Необходимо прекратить использование и обратиться в авторизованный сервис ный центр или к профессиональному установщику Внимание Опасность несчастного случая C000463 Техническое обслуживание электро...

Страница 48: ... правильность регулировки силы перегрузки Ворота не останавливаются в положении открыто закрыто Проверить срабатывание концевых выключателей Привод открывает ворота но не закрывает их Фотоэлементы подключены Проверить подключение фотоэлементов Проверить фотоэлементы В последней фазе закрывания ворота открываются Проверить срабатывание концевых выключателей Проверить правильность регулировки силы п...

Страница 49: ...k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 49 Техническая документация и описание IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Инструкция по монтажу и эксплуатации Привод для въездных ворот AWso2018 ...

Страница 50: ...rovedena jako samostatný elektric ký obvod Povinné uzemnění pohonu musí být provedeno jako první Před započetím jakýchkoliv prací s elektrickou instalací odpojte napájecí na pětí Odpojte také veškeré baterie záložního napájení pokud byly použity V případě spuštění pojistek zjistěte důvod a odstraňte poruchu před návra tem k původní činnosti Pokud se vyskytne problém který nelze vyřešit pomocí info...

Страница 51: ... objektu zpracované podle závazných předpisů a norem D000735 Pohon je určený k použití v rozsahu teplot určeném v sekci 5 1 Technické parametry 7 POKYNY K BEZPEČNOSTI B000190 Minimální úroveň zajištění bezpečnosti uzavíracího okraje vyžado vaná normou PN EN 13241 Způsob spouště ní vrat Způsoby užívání Proškolené osoby obsluhující vrata ne veřejný terén Proškolené ob sluhující osoby veřejný terén N...

Страница 52: ...vídající zacházení s opotřebovaným elektrickým a elektronickým zařízením napomáhá vyhnutí se pro lidské zdraví a životní prostředí škodlivým následkům vyplývajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladování a uti lizace těchto zařízení 11 OVLÁDAČ D000737 Přednosti ovladače Klidný start a stop což zvyšuje životnost a bezpečnost vrat Ovládání pomocí vysílačů s dynamicky proměnlivým k...

Страница 53: ...íry na správné montáži pohonu Řiďte se bezpodmínečně pokyny tohoto návodu zabráníte tak chybnému fungování pohonu jeho předčasnému opotřebení nebo případ né ztrátě záruky 13 1 POSTUP MONTÁŽE OVLADAČE A000136 Před zahájením instalace proveďte analýzu rizik s přehledem základních bezpečnostních podmínek vymezených v příloze I Strojírenské směrnice a uveďte vhodná řešení jaká je třeba aplikovat v mís...

Страница 54: ...ích zařízení vypínač přetížení kontaktní bezpečnostní lišta fotobuňky atd Pozor Riziko nehody C000459 Zkontrolujte mechanismus ručního odblokování pohonu jestli je správně seřízen a správně funguje B000007 Zakazuje se užívat vrata v případě zjištění jakýchkoliv nesprávností práce nebo poškození provozních jednotek vrat Je nutné přerušit užívání a kontaktovat autorizovaný servis nebo odborného mont...

Страница 55: ...toru E2 absence reakce v důsledku přerušení optické bariéry E2 zastavení v důsledku přerušení optické bariéry E3 absence reakce v důsledku aktivního vstupu STOP E3 zastavení v důsledku aktivního vstupu STOP E4 absence reakce v důsledku aktivního vstupu 8k2 E4 zastavení v důsledku aktivního vstupu 8k2 E5 E5 zastavení v důsledku zapůsobení přetížení E6 absence reakce v důsledku poruchy činného relé ...

Страница 56: ...couvnutí při otevírání couvnutí při zavírání 2 absence reakce při otevírání couvnutí při zavírání So Ot OZ 3F U Ot Řídící vstup 1 Ot otevřít OZ otevřít zavřít 3F otevřít stop zavřít stop U pootevřít Su ZA UZ UZ Řídící vstup 2 ZA zavřít UZ pootevřít zavřít 8 bL Blokády ovladače Nastavení blokád ovladače CA on oF oF Blokáda automatické kalibrace Pokud je funkce aktivní automatická kalibrace se nebud...

Страница 57: ... OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHÉMA MENU OVLADAČE CS 57 Technická dokumentace a popis IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 ...

Страница 58: ...otevře ní nebo zavření vrat 18 NÁVOD K OBSLUZE C000383 Zakazuje se zdržovat se procházet probíhat nebo projíždět pod pohybujícími se vraty Před zavřením a otevřením se ujistěte že v oblasti pohybu vrat se nenacházejí lidé předmě ty a zejména žádné děti V prostoru otevřených vrat se zakazuje zdržování osob a ponechávání automobilů nebo jiných předmětů C000384 Zakazuje se používat vrata pro zvedání ...

Страница 59: ...ýbat nebo se nesmí zavírat v případě chyb v činnosti elektrických pohonů je nutné odpojit pohon od elektrického napájení minimálně na 5 sekund a poté znovu zapojit provádět kontrolu elektrické instalace zejména zkontrolovat elektrické vodiče zkontrolovat zda omezení síly je shodné se specifikací uvedenou v příloze A normy PN EN 12453 pokud zkontrolované parametry nesplňují požadavky určené v normě...

Страница 60: ...trolujte zda je správně seřízena síla přetížení Vrata se nezastavují v poloze otevřeno zavřeno Zkontrolujte práci koncových spínačů Pohon se otevírá nezavírá jsou připojeny fotobuňky Zkontrolujte připojení fotobuněk Zkontrolujte fotobuňky V konečné fázi zavírání se vrata otevírají Zkontrolujte práci koncových spínačů Zkontrolujte zda je správně seřízena síla přetížení V konečné fázi otevírání se v...

Страница 61: ...2 3 5 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 61 Technická dokumentace a popis IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 ...

Страница 62: ...nti e dalla legge Tutti i lavori elettrici dovranno essere realizzati da un installatore autorizzato Il circuito di alimentazione dovrà essere provvisto di un sezionatore di un dif ferenziale e di un dispositivo di protezione dalla sovracorrente L impianto di alimentazione del cancello dovrà essere costituito da un circuito elettrico separato La dispersione a terra del dispositivo di movimentazion...

Страница 63: ... muove con il portone tramite il braccio fissato da una parte all attacco dall altra alla parte superiore del battente del portone L azionamento possiede una protezione sotto forma di interruttori di so vraccarico se il battente incontra resistenza durante il funzionamento del portone l azionamento si ferma e torna indietro 5 1 PARAMETRI TECNICI Alimentazione del trasformatore 230V AC Motore 24V D...

Страница 64: ...io permette di risparmiare materie prime e riduce la produzione di rifiuti A000118 Questo dispositivo è marcato conformemente alla Direttiva euro pea 2012 19 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questa marcatura informa che le apparecchiature dopo il periodo del loro uti lizzo non possono essere smaltite insieme agli altri rifiuti provenienti dalle case L utente è obbligato...

Страница 65: ...mento e del portone dipende in gran parte dal corretto montaggio dell azionamento E assolutamente necessario rispettare le istruzioni del presente manuale per evitare un funzionamento irregola re dell azionamento una sua usura precoce o un eventuale perdita della garanzia 13 1 ORDINE DI MONTAGGIO DEL CONTROLLER A000136 Prima di passare all installazione sarà ne cessario effettuare un analisi dei r...

Страница 66: ... è necessario eseguire le operazioni di controllo indicate nel p C000507 Verificare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza interruttore di sovraccarico costa sensibile di sicurezza fotocellule ecc Attenzione Pericolo di incidente C000459 Controllare il meccanismo di sbloccaggio manuale dell azionamento se è regolato in modo corretto e se funziona in modo corretto B000007 Si ...

Страница 67: ...zione a seguito di interruzione della barriera ottica E2 arresto a seguito di interruzione della barriera ottica E3 nessuna reazione a seguito dell ingresso STOP attivo E3 arresto a seguito dell ingresso STOP attivo E4 nessuna reazione a seguito dell ingresso 8k2 attivo E4 arresto a seguito dell ingresso 8k2 attivo E5 E5 arresto a seguito dell intervento del sensore di sovraccarico E6 nessuna reaz...

Страница 68: ...apertura ritiro durante la chiusura 2 nessuna reazione durante l apertura arresto durante la chiusura So Ot OZ 3F U Ot Ingresso di comando 1 Ot apri OZ apri chiudi 3F apri stop chiudi stop U socchiudi Su ZA UZ UZ Ingresso di comando 2 ZA chiudi UZ socchiudi chiudi 8 bL Blocchi del controller Impostazioni dei blocchi del controller CA on oF oF Blocco della taratura automatica Quando la funzione è a...

Страница 69: ... OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHEMA DEL MENÙ DEL CONTROLLER IT 69 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2...

Страница 70: ...gere il motore contro gli agenti aggressivi per i rivestimenti in vernice ed i metalli tra l altro gli agenti aggressivi come acidi caustici sali il motore deve essere aperto conformemente all istruzione fornita in dotazione con gli elementi elettronici B000210 Non cambiare le impostazioni eseguite da un Installa tore Professionista Attenzione Pericolo di incidente A000062 È vietato effettuare qua...

Страница 71: ...Servizio di Assistenza autorizzato o un installatore professionista Attenzione Pericolo di incidente C000463 La manutenzione dell azionamento deve essere effettuata secondo l istituzione di gestione dell azionamento A000141 Operazioni possibili da eseguire da un Installatore Professionista A000166 Qualsiasi cambiamento o modifica deve essere concordata con il Produttore C000510 Almeno una volta al...

Страница 72: ...tezza di regolazione della forza di sovraccarico L azionamento si ferma dopo l avviamento Controllare la correttezza di regolazione della forza di sovraccarico L azionamento si apre non si chiude fotocellule collegate Controllare il collegamento delle fotocellule Controllare le fotocellule Nella fase finale di chiusura il portone si apre Controllare la correttezza di regolazione della forza di sov...

Страница 73: ...V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 73 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 74: ...74 IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 75: ...75 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 76: ...Assembler IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 KTM 653K120973541 WIŚNIOWSKI Sp z o o S K A PL 33 311 Wielogłowy 153 TEL 48 18 44 77 111 FAX 48 18 44 77 110 www wisniowski pl N 49 40 10 E 20 41 12 ...

Отзывы: