Wisniowski AWso2018 Скачать руководство пользователя страница 50

1.  VŠEOBECNÉ INFORMACE

[A000131] Tento návod k montáži a obsluze je dokument určený pro odborné 
montéry a majitele vybraného výrobku. Obsahuje nezbytné informace zaručující 
bezpečnou montáž a užívání, a také soubor informací na téma péče a údržby 
vybraného výrobku. Před zahájením montáže si důkladně přečtěte celý návod, 
dodržujte v něm obsažené pokyny a všechny úkony provádějte v uvedeném po-
řadí. Výrobek a jeho jednotlivé komponenty je nutné montovat podle návodu. 
Dodržujte pokyny k montáži a užívání výrobku. Umožní to jeho správnou mon-
táž a zajistí dlouhodobé, bezporuchové užívání.

• 

[A000094]

  Rozsah  činností,  které  může  provádět 

odborný montér a majitel, je uveden v další části to-

hoto návodu.

•  [C000445]

 

Montáž a seřízení elektrického pohonu nebo ovláda-

cího zařízení smí provádět výhradně 

ODBORNÝ INSTALATÉR 

specializovaný na oblast automatiky a mechanických zařízení, ur-
čených pro montáž v bytových objektech, podle předpisů platných 
v dané zemi, ve které bude používán.

• 

[A000104]

 Nedodržování bezpečnostních předpisů, zá-

konných povinností a pokynů a doporučení uvedených 

v tomto návodu k montáži a obsluze osvobozuje vý-

robce ode všech závazků a záruk.

[A000120] Návod platí pro několik variant provedení výrobku.
[B000203] Vrata jsou označována rovněž jako výrobek.
[A000097]  Návod  zahrnuje  montáž  se  standardním  vybavením  a  prvky 
volitelného vybavení. Rozsah standardní a volitelné výbavy je uveden v ob-
chodní nabídce.
[A000099] Nákresy obsažené v návodu se mohou lišit v podrobnostech od sku-
tečnosti. V nutných případech jsou tyto podrobnosti uvedeny na samostatných 
obrázcích. Při montáži musíte dodržovat předpisy BOZP pro práce: montážní, 
soustružnické, prováděné elektrickým nářadím podle používané technologie 
montáže, a zohledněte také závazné normy, předpisy a základní dokumentaci 
stavby. Při montáži/opravách musíte všechny prvky ochránit před úlomky omítky, 
cementu nebo sádry. Mohly by zanechat skvrny. Po dokončení montáže a vy-
zkoušení správného fungování výrobku předejte majiteli jeho návod k montáži 
a obsluze. Návod zabezpečte proti zničení a pečlivě ho uchovejte.
[A000122] Výrobce nenese odpovědnost za škody a nepravidelnosti v činnosti, 
způsobené použitím výrobku se zařízením od jiných výrobců. Způsobuje to navíc 
ztrátu nároku na záruku, poskytnutou výrobcem.

[B000129] Obal je určen výhradně na ochranu výrobků během dopravy. Za-
balené výrobky nesmějí být vystaveny působení nepříznivých povětrnostních 
podmínek. Uchovávejte ho na zpevněném, suchém povrchu (rovná plocha, 
horizontální, neměnící své vlastnosti pod vlivem atmosférických podmínek), 
v uzavřených prostorách, suchých a větraných, na místě, kde nebudou vysta-
veny působení různých jiných externích vlivů, které by mohly způsobit zhoršení 
stavu komponent a obalů. Není povoleno skladování a přechovávání ve vlhkých 
prostorách, obsahujících výpary škodlivé pro lakované a galvanizované povlaky.
[B000025] Pro dobu skladování musí se těsný foliový obal pootevřít, aby se vy-
hnout nepříznivým změnám mikroklimatu uvnitř obalu, což může vést k poškození 
lakového a zinkového povlaku.
[C000443] Je zakázáno upravovat nebo odstraňovat jakékoliv prvky pohonu. 
Může to vést k poškození dílů zajišťujících jeho bezpečné používání. Je nepří-
pustné měnit provozní dílce pohonu.
[A000134] Zakazuje se kopírovat tento návod bez předchozího písemného so-
uhlasu a pozdějšího ověření obsahu Výrobcem.
[C000075] Způsoby provedení elektrické instalace a s ní spojené ochrany proti 
úrazu elektrickým proudem stanoví platné normy a právní předpisy.
Veškeré elektrické práce smí provádět pouze oprávněný instalatér.
•  Napájecí obvod pohonu musí být vybaven zařízením pro odpojení napětí, 

proudovou a nadproudovou ochranou.

•  Napájecí  instalace  vrat  musí  být  provedena  jako  samostatný  elektric-

ký obvod.

•  Povinné uzemnění pohonu musí být provedeno jako první.
•  Před započetím jakýchkoliv prací s elektrickou instalací odpojte napájecí na-

pětí. Odpojte také veškeré baterie záložního napájení, pokud byly použity. 

•  V případě spuštění pojistek zjistěte důvod a odstraňte poruchu před návra-

tem k původní činnosti.

•  Pokud se vyskytne problém, který nelze vyřešit pomocí informací obsažených 

v návodu, kontaktujte technický servis výrobce.

•  Jakékoliv  úpravy  instalace  nebo  opravy  svěřte  výhradně  Profesionální-

mu instalatérovi.

•  Použití, které není výslovně uvedeno v tomto návodu, je zakázáno.
•  Ani děti, ani dospělé osoby se nesmějí pohybovat v poli provozu vrat.

2.  POZNÁMKY, KTERÉ SE TÝKAJÍ BEZPEČNOSTI DLE NORMY

Důležité bezpečnostní pokyny. Je třeba dodržovat tento návod za účelem zajiš-
tění bezpečnosti osob.

•  Je třeba dodržovat tento návod.

•  K připojení napájení je nutné použít vodič typu H05RN-F. Pokud 

existuje riziko trvalého ponoření napájecího vodiče ve vodě, musí 
být vodič typu H05RN8-F.

•  Pokud je napájecí vodič poškozený, je nutná jeho vý-

měna, kterou musí provést profesionální montážník 

nebo servis výrobce.

•  Před zahájením servisních prací je třeba odpojit zdroj napájení.

•  Před zahájením prací v rámci údržby a čištění je třeba 

odpojit zdroj napájení.

•  Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let, osoby s omezenými 

fyzickými, emocionálními nebo psychickými schopnostmi či osoby, 
které nemají zkušenosti nebo znalosti o zařízení, pouze pod dozo-
rem nebo po předání informací o bezpečném používání a rizicích.

•  Toto zařízení není určené k použití osobami (včet-

ně  dětí)  s  omezenými  fyzickými,  emocionálními 

nebo psychickými schopnostmi, či osobami bez zku-

šeností nebo znalostí o zařízení, ledaže jsou pod 

dozorem a postupují v souladu s návodem na uží-

vání zařízení, předaným osobami, které odpovídají 

za jejich bezpečnost.

•  Nedovolte dětem, aby si hrály se zařízením a ovládacím příslušen-

stvím, včetně vysílačů dálkového ovládání.

•  Při použití bdělostního ovládání je třeba se ujistit, že se v dráze 

vrat nenacházejí lidé.

•  Vysílače dálkového ovládání nebo jiná ovládací za-

řízení  ke  spouštění vrat  je  třeba  ukládat v  místech 

nedostupných  pro  děti,  aby  se  předešlo  náhodné-

mu spuštění.

•  Je  třeba  pravidelně  vizuálně  kontrolovat  vrata 

a instalaci, abychom se ujistili, že nejsou patrné stopy 

mechanického porušení seřízení a mechanických po-

škození a dále stopy opotřebení a poškození kabelů, 

příslušenství a namontovaných dílů pohonu.

•  Pohon vybavený mechanismem ručního odblokování.

•  Před spuštěním pohonu je nutné se ujistit, že jsou vrata 

v dobrém mechanickém stavu a že se správně oteví-

rají a zavírají.

OBSAH

1.  Všeobecné informace ....................................................................................50
2.  Poznámky, které se týkají bezpečnosti dle normy.......................................50
3.  Termíny a definice podle standardu ............................................................ 51
4.  Vysvětlení symbolů ......................................................................................... 51
5.  Popis konstrukce a technické údaje .............................................................. 51

5.1.  Technické parametry .......................................................................... 51

6.  Použití a účel .................................................................................................. 51
7.  Pokyny k bezpečnosti .................................................................................... 51
8.  Žádané montážní podmínky ......................................................................... 51
9.  Chyby při montáži pohonu. .......................................................................... 51
10.  Ochrana životního prostředí .........................................................................52
11.  Ovládač ..........................................................................................................52
12.  Bezpečnostní podmínky ................................................................................53
13.  Návod k montáži ...........................................................................................53

13.1.  Postup montáže ovladače ..................................................................53
13.2.  Schéma připojení fotobuněk k ovladači ...........................................53
13.3.  Schéma připojení fotobuněk s autotestem ........................................53
13.4.  Schéma připojení ovládacích tlačítek ...............................................53
13.5.  Schéma připojení tlačítka stop...........................................................53
13.6.  Automatická kalibrace pohonu a regulace oblasti zpomalování ..53
13.7.  Ruční ovládací tlačítka ........................................................................54

14.  Doplňující požadavky ...................................................................................54
15.  Obsluha ovladače .........................................................................................54

15.1.  Hlášení displeje ...................................................................................55
15.2.  Programování ovladače .....................................................................56
15.3.  Schéma menu ovladače .....................................................................57
15.4.  Vysvětlení základních funkcí ovladače .............................................58

16.  Demontáž ovladače ......................................................................................58
17.  Poznámky k provozu .....................................................................................58
18.  Návod k obsluze ...........................................................................................58

18.1.  Ručně otvíraná vrata ...........................................................................58
18.2.  Automaticky otvíraná vrata. ...............................................................58

19.  Pokyny k běžné údržbě .................................................................................59
20.  Záruční podmínky ..........................................................................................59
21.  Nejčastější otázky..........................................................................................60

CS

50

IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354 

+

 Technická dokumentace a popis

Návod k instalaci a obsluze 

- Pohony pro vrata v oplocení AWso2018

Содержание AWso2018

Страница 1: ... gates EN page 2 Technická dokumentace a popis Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení CS strana 50 Seite 14 pagina 62 Dossier et descriptif technique Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture FR Technische Dokumentation und Beschreibung Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore page 26 страница 38 Descrizione tecnica e Documentazio...

Страница 2: ...current circuit breaker and an overcurrent protection The gate power supply system should be executed as a separate electri cal circuit Grounding of the drive unit is obligatory and should be done in the first place Disconnect power supply prior to any works on the electrical system Discon nect any backup batteries if used If fuses trip identify the cause and eliminate the fault before restoring n...

Страница 3: ...lection and use in building engineering shall follow the specific technical documenta tion of the installation site prepared according to current laws and standards D000735 The drive unit is intended for use in the temperature range specified in section 5 1 Technical parameters 7 SAFETY GUIDELINES B000190 Minimum safety levels provided in the door closing edge as required by PN EN 13241 Door activ...

Страница 4: ...lth and environment cause by hazardous compo nents and improper landfilling or processing of waste equipment 11 CONTROLLER D000737 Advantages of controller Soft start and stop increase the life and safety of the gate Control takes place via transmitters with dynamically variable code at the frequency of 433 92MHz Automatic selection of operation parameters Compatible with photocells Automatic clos...

Страница 5: ...QUENCE A000136 Before proceeding with the installation a risk analysis must be performed including all safety con ditions as provided by Appendix 1 Machine Directive to indicate solutions to be used with the installation planning permission B000032 When a Professional Installer installs and adjusts the electric drive unit the Installation and Op erating Manual should be followed B000096 When insta...

Страница 6: ...and its compliance with EN 13241 EN 12453 and EN 12445 C000507 Check whether all safety devices overload protector safety contact edge photocells etc operate correctly Caution Accident hazard C000459 Verify proper adjustment and performance of the manual drive unlocking B000007 It is prohibited to keep using the door if any faults in its operation or damage of its components are found Do not opera...

Страница 7: ...ort circuit E2 no reaction because of an interruption of the optical barrier E2 stopped because of an interruption of the optical barrier E3 no reaction because of the active STOP input E3 stopped because of the active STOP input E4 no reaction because of the active 8k2 input E4 stopped because of the active 8k2 input E5 E5 stopped because of overload triggering E6 no reaction because of the actua...

Страница 8: ...closing 2 no reaction when opening reverse when closing So Ot OZ 3F U Ot Control input 1 Ot open OZ open close 3F open stop close stop U open partially Su ZA UZ UZ Control input 2 ZA close UZ open partially close 8 bL Controller interlocks Controller interlock settings CA on oF oF Automatic calibration interlock When this function is active calibration will not be performed PP on oF oF Simple remo...

Страница 9: ...C ESC ESC ESC OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK EN 9 Technical documentation and description IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Assembly and Operating Instructions Drive unit for gates AWso2018 ...

Страница 10: ...r operating area and keep all bystanders away until the door is fully opened closed 18 OPERATING INSTRUCTION C000383 Do not stay pass run or drive under the door when it is in motion Before opening or closing ensure that no persons and especially children or any objects are in the path of the moving garage door No persons objects or vehicles are allowed to stay within the clearance of the open doo...

Страница 11: ...connect the drive unit from the power supply for at least 5 seconds and reconnect check the electrical system in particular inspect the electrical cables check whether the force threshold complies with the specification provided in Annex A to the PN EN 12453 standard if after the check you find that the parameters fail to meet the requirements specified in the PN EN 12453 standard the dynamic forc...

Страница 12: ... may be opened Drive does not stop upon contact with barrier Check overload rate adjustment Drive stops immediately after starting Check overload rate adjustment Door does not stop at open close position Check limit switches function Drive opens but does not close photocells are connected Check photocells connection Check photocells In final closing phase door opens Check limit switches function C...

Страница 13: ...8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 13 Technical documentation and description IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Assembly and Operating Instructions Drive unit for gates AWso2018 ...

Страница 14: ...chriftliche Genehmigung und nachträ gliche Verifizierung des Inhalts durch den Hersteller nicht vervielfältigt werden C000075 Die Art der Ausführung der Elektroinstallation sowie des Strom schlagschutzes sind in den geltenden Normen und Rechtsvorschriften festgelegt Sämtliche elektrischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden Der Stromkreis d...

Страница 15: ...ng nach dem Anschließen der LUX Bau gruppe aktiviert Endschalteranschlüsse ZAM Schließungs Endschalter GND gemeinsam OTW Öffnungs Endschalter Bestimmung der Belastungskurve Fd maximale Belastung die mit einem Messgerät während der dyna mischen Wirkung Td gemessen worden ist Fs maximale Belastung die mit einem Messgerät außerhalb der Zeit der dynamischen Wirkung Td gemessen worden ist Td Dauer in d...

Страница 16: ... man die örtlichen lokalen Rechtsregelungen zu dem gegebenen Stoff befolgen Verschrottung der Anlage Das Produkt besteht aus zahlreichen unterschiedlichen Stoffen Die Mehrheit der eingesetzten Werkstoffe eignet zur Wiederverwertung Sie sollen segregiert und zur Deponie der recyclebaren Stoffe gebracht werden Vor dem Verschrotten soll man die örtlichen lokalen Rechtsregelungen zu dem gegebenen Stof...

Страница 17: ...mit Berechtigungen ausge führt werden Der Antrieb darf nicht zur Bewegung eines nicht betriebsfähigen Tores verwendet werden Vor Beginn der Installationsarbeiten soll man die Antriebsversorgung ausschalten Man soll auch die Ak ku Versorgung abschalten falls eine solche geliefert worden ist C000085 Die korrekte Funktion des Antriebs und des Tors hängt im hohen Maße von der richtigen Montage des Ant...

Страница 18: ...ie bedienende Person eine ungehinderte Aussicht auf das Tor und seine Umgebung hat an einer Stelle die eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme verhindert Weit von beweglichen Teilen in mind 1 5 m Höhe 14 ZUSÄTZLICHE ANFORDERUNGEN A000137 Nach abgeschlossener Montage B000209 Sicherstellen dass das Erzeugnis sachgemäß eingestellt ist und Anforderungen der Normen EN 13241 EN 12453 und EN 12445 erfüllt C0...

Страница 19: ... wegen Kurzschluss im Motor E2 keine Reaktion wegen Unterbrechung der Lichtschranke E2 Stopp wegen Unterbrechung der Lichtschranke E3 keine Reaktion durch eine STOPP Aktivierung E3 Stopp durch eine STOPP Aktivierung E4 keine Reaktion durch eine einen aktiven 8k2 Eingriff E4 Stopp durch einen aktiven 8k2 Eingriff E5 E5 Stopp wegen Überlastung E6 keine Reaktion durch Ausfall des Ausführungsrelais E7...

Страница 20: ...on beim Öffnen Stopp beim Schließen So Ot OZ 3F U Ot Steuerungseingang Ot Öffnen OS Öffnen Schließen 3F Öffnen Stopp Schließen Stopp U Kippfunktion Su ZA UZ UZ Steuerungseingang 2 ZA Schließen UZ Schwenken Schließen 8 bL Sperrung der Steuereinheit Einstellungen der Sperren für die Steuereinheit CA on oF oF Sperrung der automatischen Kalibrierung Ist diese Funktion aktiv so wird keine automatische ...

Страница 21: ...ESC ESC ESC OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK DE 21 Technische Dokumentation und Beschreibung IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore AWso2018 ...

Страница 22: ...zenden Mitteln wie Säuren Laugen Salzen den Antrieb gemäß der beigefügten Anleitung samt dem Elektrozubehör öffnen B000210 Keine der Einstellungen des Professionellen Mon teurs verändern Achtung Unfallgefahr A000062 Jegliche selbstständige Reparaturarbeiten am Produkt sind zu unterlassen C000461 Während eines kompletten Tor Betriebszyklus sollte der Benutzer den Betriebsbereich des Tores im Auge b...

Страница 23: ...en A000141 Arbeiten die nur von dem Professionellen Monteur abgewickelt werden dürfen A000166 Alle Umbauarbeiten und Modifizierungen sind mit dem Hersteller abzustimmen C000510 Mindestens ein Mal pro Jahr sind Inspektionen des Antriebs vorzunehmen Dabei ist die Lichtschranken auf ihre Funktion prüfen je nach Einstellung soll das Tor bei Unterbrechung des Lichtstroms entweder überhaupt nicht starte...

Страница 24: ...tungskraft prüfen Das Tor hält in geöffneter geschlossener Position nicht an Funktion der Endabschalter prüfen Der Antrieb öffnet das Tor aber schließt es trotz installierter Fotozellen nicht Anschluss der Fotozellen überprüfen Fotozellen prüfen In der Endphase des Schließens öffnet sich das Tor wieder Funktion der Endabschalter prüfen Korrekte Einstellung der Überlastungskraft prüfen In der Endph...

Страница 25: ... 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 25 Technische Dokumentation und Beschreibung IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Montage und Bedienungsanleitung Antrieb für Zauntore AWso2018 ...

Страница 26: ...glements applicables Tous les travaux électriques ne doivent être effectués que par un installateur qualifié Le circuit d alimentation du système d entraînement doit être équipé d un interrup teur de courant d un disjoncteur différentiel et d un dispositif de protection contre les surcharges de courant L installation d alimentation de la porte doit être réalisée sous la forme d un cir cuit électri...

Страница 27: ...se en mouvement par la motorisation à l aide d un bras fixé d un côté à la chaîne et de l autre côté à la partie haute du tablier Elle est protégée par les interrupteurs de surcharge qui font arrêter et reculer le mouve ment de la porte en cas de présence d obstacle sur son trajet 5 1 PARAMÈTRES TECHNIQUES Alimentation du transformateur 230V AC Moteur 24V DC 120W Alimentation des accessoires 24V D...

Страница 28: ...riode de son exploitation ne peut pas être jeté avec d autres déchets ménagers L utilisateur est tenu de le remettre à un organisme agréé pour la collecte d équipements électriques et électroniques usagés L organisme de collecte y compris les points de collecte locaux magasins et entités municipales mettent en place un système adéquat permettant de retour ner un tel équipement L élimination approp...

Страница 29: ...nt débrancher l alimentation par batterie si elle est fournie C000085 Le fonctionnement correct de la motorisation et de la porte dépend en grande partie de l installation correcte de la motorisation Il faut observer les consignes de la présente notice pour éviter le fonctionnement incorrect de la mo torisation l usure prématurée ou la perte de la garantie 13 1 ORDRE D INSTALLATION DU CONTRÔLEUR A...

Страница 30: ...9 S assurer que le produit est bien réglé et répond aux exigences des normes EN 13241 EN 12453 et EN 12445 Pour ce faire il faut effectuer les opérations de contrôle indiquées dans le point C000507 Vérifier que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement interrupteur de surcharge bandeau de sécurité de contact cellules pho toélectriques etc Nota Risque d accident C000459 Vérifier ...

Страница 31: ...rt circuit du moteur E2 absence de réaction suite à la coupure de la barrière optique E2 arrêt suite à la coupure de la barrière optique E3 absence de réaction suite à l entrée STOP active E3 arrêt suite à l entrée STOP active E4 absence de réaction suite à l entrée 8k2 active E4 arrêt suite à l entrée 8k2 active E5 E5 arrêt suite à l activation de la surcharge E6 absence de réaction suite à une p...

Страница 32: ... l ouverture recul à la fermeture 2 absence de réaction à l ouverture recul à la fermeture So Ot OZ 3F U Ot Entrées de commande 1 Ot ouvrez OZ ouvrez fermez 3F ouvrez stop fermez stop U entrouvrez Su ZA UZ UZ Entrées de commande 2 ZA fermez UZ entrouvrez fermez 8 bL Verrouillages du contrôleur Paramètres des verrouillages du contrôleur CA on oF oF Verrouillage du calibrage automatique Lorsque la f...

Страница 33: ...OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHÉMA MENU DU CONTRÔLEUR FR 33 Dossier et descriptif technique IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 ...

Страница 34: ...s alcalis les sels la motorisation doit être ouverte conformément à la notice fournie avec l équi pement électrique B000210 Ne pas modifier les réglages effectués par un Installa teur Professionnel ATTENTION Danger d accident A000062 Il est interdit de faire soi même des répara tions du produit C000461 Lors d un cycle entier de fonctionnement de la porte l usager sera tenu d observer le champ de f...

Страница 35: ...TTENTION Danger d accident C000463 La maintenance de la motorisation doit être effectuée en conformité avec le Manuel d Utilisation de la motorisation A000141 Opérations à effectuer par un Installateur Professionnel A000166 Tout changement ou modification devront être consultés avec le Fabricant C000510 Effectuez un contrôle de la motorisation au moins une fois par an Lors de ce contrôle vous devr...

Страница 36: ... surcharge Le tablier ne s arrête pas en position O F Vérifier les interrupteurs de fin de course Le tablier s ouvre mais ne se ferme pas Les photocellules sont connectées Vérifier la connection des photocellules Vérifier l état des photocellules La porte s ouvre toute seule juste à la dernière phase de fermeture Vérifier les interrupteurs de fin de course Vérifier le réglage de la force de surcha...

Страница 37: ...24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 37 Dossier et descriptif technique IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Notice de Montage et de Fonctionnement Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 ...

Страница 38: ... к ухудшению состояния лакокрасочной и оцинкованной поверхности C000443 Вы не можете переделывать или удалять какие либо ком поненты привода Это может привести к повреждению его частей обеспечивающих его безопасное использование Запрещается заме нять компоненты привода A000134 Запрещается воспроизведение данного руководства без предварительного письменного согласия и последующей проверки содержани...

Страница 39: ...единения 24VAC присоединение питания контроллера и аксессуаров 20VAC присоединение питания двигателя MOTOR присоединение двигателя LAMP присоединение сигнальной лампы Присоединения аксессуаров 8k2 подключение устройств безопасности контактный профиль GND масса общий 24V присоединение питания аксессуаров F TX присоединение питания передатчика фотоэлементов с самодиагностикой F RX присоединение устр...

Страница 40: ...тветствующих решений которые будут использоваться на месте монтажа условия застройки C000081 Изделиенеможетбытьустановленововзрывоопаснойсреде Онопредставлялобысерьезнуюугрозудлябезопасности C000449 Избегайте контакта привода с водой D000142 Во время любых работ по техническому обслуживанию и техосмотру ворот следует отключить электропитание приво да Следует также отключить питание от аккумуляторо...

Страница 41: ...тановки и программирования Возможность расширения дополнительным модулем Дисплей Кнопки программирования Присоединение модуля LUX Присоединения концевых выключателей Присоединения аксессуаров 20VAC Присоединение питания от батареи Предохранитель 6 3А Присоединения питания Присоединение двигателя Присоединение сигнальной лампы концевы выключатели Светодиод питания Управление приводом осуществляется...

Страница 42: ...нной директивы с указанием соответствующих решений которые будут использоваться на месте монтажа ус ловия застройки B000032 При установке и настройке параметров элек трическогоприводаПрофессиональнымустановщиком все действия следует выполнять в соответствии с Ру ководством по установке и обслуживанию привода B000096 Приустановкеприводаследуетпоступатьвсо ответствии с рекомендациями производителя в...

Страница 43: ...2 Перед первым открыванием ворот следует проверить правильность их установки в соответствии с Инструкцией по монтажу и эксплуатации Ворота установлены правильно если их створка полотно двигается плавно а их обслуживание не вы зывает трудностей B000094 В случае не выполнения вышеуказанных работ существует опасность того что створка опустится и приведёт к травмам лю дей или повреждению предметов нах...

Страница 44: ...ние при открытии реверсирование при закрытии 2 отсутствие реакции при открытии реверсирование при закрытии So Ot OZ 3F U Ot Управляющий вход 1 Ot открыть OZ открыть закрыть 3F открыть стоп закрыть стоп U приоткрыть Su ZA UZ UZ Управляющий вход 2 ZA закрыть UZ приоткрыть закрыть 8 bL Блокировки контроллера Настройки блокировок контроллера CA on oF oF Блокировка автоматической калибровки Если функци...

Страница 45: ...K OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 СХЕМА МЕНЮ КОНТРОЛЛЕРА 45 Техническая документация и описание IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 RU Инструкция по монтажу и эксплуатации Привод для въездных ворот AWso2018 ...

Страница 46: ...ия правильной эксплуатации привода обе спечивающие его длительную и безаварийную работу привод должен быть защищен от вредных для лакокрасочных по крытий и металлов веществ в частности от едких веществ таких как кислоты щелочи соли привод следует открывать в соответствии с руководством по эксплу атации поставляемым с электрооборудованием B000210 Не меняйте настройки сделанные Профессио нальным Уст...

Страница 47: ...о крайней мере раз в 12 месяцев необходимо заменить батарей ки в передатчиках B000212 Запрещается использовать изделие в случае обнаружения какой либо неполадки в работе или по вреждения его компонентов Необходимо прекратить использование и обратиться в авторизованный сервис ный центр или к профессиональному установщику Внимание Опасность несчастного случая C000463 Техническое обслуживание электро...

Страница 48: ... правильность регулировки силы перегрузки Ворота не останавливаются в положении открыто закрыто Проверить срабатывание концевых выключателей Привод открывает ворота но не закрывает их Фотоэлементы подключены Проверить подключение фотоэлементов Проверить фотоэлементы В последней фазе закрывания ворота открываются Проверить срабатывание концевых выключателей Проверить правильность регулировки силы п...

Страница 49: ...k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 49 Техническая документация и описание IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Инструкция по монтажу и эксплуатации Привод для въездных ворот AWso2018 ...

Страница 50: ...rovedena jako samostatný elektric ký obvod Povinné uzemnění pohonu musí být provedeno jako první Před započetím jakýchkoliv prací s elektrickou instalací odpojte napájecí na pětí Odpojte také veškeré baterie záložního napájení pokud byly použity V případě spuštění pojistek zjistěte důvod a odstraňte poruchu před návra tem k původní činnosti Pokud se vyskytne problém který nelze vyřešit pomocí info...

Страница 51: ... objektu zpracované podle závazných předpisů a norem D000735 Pohon je určený k použití v rozsahu teplot určeném v sekci 5 1 Technické parametry 7 POKYNY K BEZPEČNOSTI B000190 Minimální úroveň zajištění bezpečnosti uzavíracího okraje vyžado vaná normou PN EN 13241 Způsob spouště ní vrat Způsoby užívání Proškolené osoby obsluhující vrata ne veřejný terén Proškolené ob sluhující osoby veřejný terén N...

Страница 52: ...vídající zacházení s opotřebovaným elektrickým a elektronickým zařízením napomáhá vyhnutí se pro lidské zdraví a životní prostředí škodlivým následkům vyplývajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladování a uti lizace těchto zařízení 11 OVLÁDAČ D000737 Přednosti ovladače Klidný start a stop což zvyšuje životnost a bezpečnost vrat Ovládání pomocí vysílačů s dynamicky proměnlivým k...

Страница 53: ...íry na správné montáži pohonu Řiďte se bezpodmínečně pokyny tohoto návodu zabráníte tak chybnému fungování pohonu jeho předčasnému opotřebení nebo případ né ztrátě záruky 13 1 POSTUP MONTÁŽE OVLADAČE A000136 Před zahájením instalace proveďte analýzu rizik s přehledem základních bezpečnostních podmínek vymezených v příloze I Strojírenské směrnice a uveďte vhodná řešení jaká je třeba aplikovat v mís...

Страница 54: ...ích zařízení vypínač přetížení kontaktní bezpečnostní lišta fotobuňky atd Pozor Riziko nehody C000459 Zkontrolujte mechanismus ručního odblokování pohonu jestli je správně seřízen a správně funguje B000007 Zakazuje se užívat vrata v případě zjištění jakýchkoliv nesprávností práce nebo poškození provozních jednotek vrat Je nutné přerušit užívání a kontaktovat autorizovaný servis nebo odborného mont...

Страница 55: ...toru E2 absence reakce v důsledku přerušení optické bariéry E2 zastavení v důsledku přerušení optické bariéry E3 absence reakce v důsledku aktivního vstupu STOP E3 zastavení v důsledku aktivního vstupu STOP E4 absence reakce v důsledku aktivního vstupu 8k2 E4 zastavení v důsledku aktivního vstupu 8k2 E5 E5 zastavení v důsledku zapůsobení přetížení E6 absence reakce v důsledku poruchy činného relé ...

Страница 56: ...couvnutí při otevírání couvnutí při zavírání 2 absence reakce při otevírání couvnutí při zavírání So Ot OZ 3F U Ot Řídící vstup 1 Ot otevřít OZ otevřít zavřít 3F otevřít stop zavřít stop U pootevřít Su ZA UZ UZ Řídící vstup 2 ZA zavřít UZ pootevřít zavřít 8 bL Blokády ovladače Nastavení blokád ovladače CA on oF oF Blokáda automatické kalibrace Pokud je funkce aktivní automatická kalibrace se nebud...

Страница 57: ... OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHÉMA MENU OVLADAČE CS 57 Technická dokumentace a popis IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 ...

Страница 58: ...otevře ní nebo zavření vrat 18 NÁVOD K OBSLUZE C000383 Zakazuje se zdržovat se procházet probíhat nebo projíždět pod pohybujícími se vraty Před zavřením a otevřením se ujistěte že v oblasti pohybu vrat se nenacházejí lidé předmě ty a zejména žádné děti V prostoru otevřených vrat se zakazuje zdržování osob a ponechávání automobilů nebo jiných předmětů C000384 Zakazuje se používat vrata pro zvedání ...

Страница 59: ...ýbat nebo se nesmí zavírat v případě chyb v činnosti elektrických pohonů je nutné odpojit pohon od elektrického napájení minimálně na 5 sekund a poté znovu zapojit provádět kontrolu elektrické instalace zejména zkontrolovat elektrické vodiče zkontrolovat zda omezení síly je shodné se specifikací uvedenou v příloze A normy PN EN 12453 pokud zkontrolované parametry nesplňují požadavky určené v normě...

Страница 60: ...trolujte zda je správně seřízena síla přetížení Vrata se nezastavují v poloze otevřeno zavřeno Zkontrolujte práci koncových spínačů Pohon se otevírá nezavírá jsou připojeny fotobuňky Zkontrolujte připojení fotobuněk Zkontrolujte fotobuňky V konečné fázi zavírání se vrata otevírají Zkontrolujte práci koncových spínačů Zkontrolujte zda je správně seřízena síla přetížení V konečné fázi otevírání se v...

Страница 61: ...2 3 5 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 61 Technická dokumentace a popis IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Návod k instalaci a obsluze Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 ...

Страница 62: ...nti e dalla legge Tutti i lavori elettrici dovranno essere realizzati da un installatore autorizzato Il circuito di alimentazione dovrà essere provvisto di un sezionatore di un dif ferenziale e di un dispositivo di protezione dalla sovracorrente L impianto di alimentazione del cancello dovrà essere costituito da un circuito elettrico separato La dispersione a terra del dispositivo di movimentazion...

Страница 63: ... muove con il portone tramite il braccio fissato da una parte all attacco dall altra alla parte superiore del battente del portone L azionamento possiede una protezione sotto forma di interruttori di so vraccarico se il battente incontra resistenza durante il funzionamento del portone l azionamento si ferma e torna indietro 5 1 PARAMETRI TECNICI Alimentazione del trasformatore 230V AC Motore 24V D...

Страница 64: ...io permette di risparmiare materie prime e riduce la produzione di rifiuti A000118 Questo dispositivo è marcato conformemente alla Direttiva euro pea 2012 19 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questa marcatura informa che le apparecchiature dopo il periodo del loro uti lizzo non possono essere smaltite insieme agli altri rifiuti provenienti dalle case L utente è obbligato...

Страница 65: ...mento e del portone dipende in gran parte dal corretto montaggio dell azionamento E assolutamente necessario rispettare le istruzioni del presente manuale per evitare un funzionamento irregola re dell azionamento una sua usura precoce o un eventuale perdita della garanzia 13 1 ORDINE DI MONTAGGIO DEL CONTROLLER A000136 Prima di passare all installazione sarà ne cessario effettuare un analisi dei r...

Страница 66: ... è necessario eseguire le operazioni di controllo indicate nel p C000507 Verificare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza interruttore di sovraccarico costa sensibile di sicurezza fotocellule ecc Attenzione Pericolo di incidente C000459 Controllare il meccanismo di sbloccaggio manuale dell azionamento se è regolato in modo corretto e se funziona in modo corretto B000007 Si ...

Страница 67: ...zione a seguito di interruzione della barriera ottica E2 arresto a seguito di interruzione della barriera ottica E3 nessuna reazione a seguito dell ingresso STOP attivo E3 arresto a seguito dell ingresso STOP attivo E4 nessuna reazione a seguito dell ingresso 8k2 attivo E4 arresto a seguito dell ingresso 8k2 attivo E5 E5 arresto a seguito dell intervento del sensore di sovraccarico E6 nessuna reaz...

Страница 68: ...apertura ritiro durante la chiusura 2 nessuna reazione durante l apertura arresto durante la chiusura So Ot OZ 3F U Ot Ingresso di comando 1 Ot apri OZ apri chiudi 3F apri stop chiudi stop U socchiudi Su ZA UZ UZ Ingresso di comando 2 ZA chiudi UZ socchiudi chiudi 8 bL Blocchi del controller Impostazioni dei blocchi del controller CA on oF oF Blocco della taratura automatica Quando la funzione è a...

Страница 69: ... OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ESC 5x OK OK 5x OK 2x ESC Start ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC OK 5x OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 OK ESC OK OK ESC ESC OK OK 15 3 SCHEMA DEL MENÙ DEL CONTROLLER IT 69 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2...

Страница 70: ...gere il motore contro gli agenti aggressivi per i rivestimenti in vernice ed i metalli tra l altro gli agenti aggressivi come acidi caustici sali il motore deve essere aperto conformemente all istruzione fornita in dotazione con gli elementi elettronici B000210 Non cambiare le impostazioni eseguite da un Installa tore Professionista Attenzione Pericolo di incidente A000062 È vietato effettuare qua...

Страница 71: ...Servizio di Assistenza autorizzato o un installatore professionista Attenzione Pericolo di incidente C000463 La manutenzione dell azionamento deve essere effettuata secondo l istituzione di gestione dell azionamento A000141 Operazioni possibili da eseguire da un Installatore Professionista A000166 Qualsiasi cambiamento o modifica deve essere concordata con il Produttore C000510 Almeno una volta al...

Страница 72: ...tezza di regolazione della forza di sovraccarico L azionamento si ferma dopo l avviamento Controllare la correttezza di regolazione della forza di sovraccarico L azionamento si apre non si chiude fotocellule collegate Controllare il collegamento delle fotocellule Controllare le fotocellule Nella fase finale di chiusura il portone si apre Controllare la correttezza di regolazione della forza di sov...

Страница 73: ...V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 8k2 GND 24V F TX F RX STOP U Z GND OTW 1 3 2 4 73 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 74: ...74 IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 75: ...75 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 Istruzioni per l Installazione e l Uso Motore per cancelli recinzionali AWso2018 ...

Страница 76: ...Assembler IIiO AWso2018 06 2018 ID 97354 KTM 653K120973541 WIŚNIOWSKI Sp z o o S K A PL 33 311 Wielogłowy 153 TEL 48 18 44 77 111 FAX 48 18 44 77 110 www wisniowski pl N 49 40 10 E 20 41 12 ...

Отзывы: