8
5
Adjustment of the pan position
Réglage de positionnement de la cuvette
5
l1
l2
1
1
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
L =
l1
+
l2
+20mm
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
1 - Visser un écrou
U
sur chacune des tiges filetées
S
,
2 - Les visser ensuite sur le bâti comme sur le schéma
1
,
3 - Régler la longueur de dépassement en additionnant l’épaisseur
de l’habillage (c finition)
l1
+ la profondeur du trou de
fixation de la cuvette
l2
et ajouter 20mm,
4 - Serrer les écrous.
1 - Screw a nut
U
on to each threaded rod
S
,
2 - Then screw them on to the frame as indicated on the diagram
1
,
3 - Adjust their extruding length by adding the casing thickness
(wall + finish)
l1
+ the depth of the pan securing hole
l2
and
add 20mm,
4 - Tighten the nuts.
Raccordement à l’évacuation
Connection to drainage system
2
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
1h30
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
1
2
3
clic !
1 - Découper et ébavurer la pipe
C
si nécessaire,
2 - Déposer de la colle PVC sur le pourtour en contact avec
la sortie d’évacuation,
3 - Clipser le collier
D
à la pipe.
1 - Cut and deburr the pipe
C
if required,
2 - Apply PVC adhesive around the edge in contact with the
drain outlet,
3 - Clip the collar
D
to the pipe.