background image

Smart Box Wi-Fi d’extérieur

!

ATTENTION !

 Pour utilisation à l’extérieur. Pour l’installation, 

vous devez utiliser des entrées de conduit étanches ou pour 
installation en lieu humide conformes aux exigences UL 514 B 
pour les conduits, la tuyauterie et la garniture de câbles. 
Remarque : L’installation devrait être faite par un électricien 
agréé. COUPER l’alimentation électrique au niveau du 
disjoncteur avant l’installation.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

 avant d’utiliser la Smart 

Box WiOn.

Indicateur 
d’alimentation

ÉTAPE 2 :

Bouton 
Réinitialiser

Contacts N.O. :
40 A Résistant, 120~277VAC
1HP, 16A FLA, 96A LRA, 120VAC
2HP, 10A FLA, 60A LRA, 277VAC
30A Ballast électronique, 120VAC
20A Ballast électronique, 277VAC
15A Tungstène 20VAC
30 A Résistant 28VDC

N.C. Contacts N.C. :
30A Résistant, 120~277VAC
1HP, 16A FLA, 96A LRA, 120VAC
2HP, 12A FLA, 72A LRA, 240VAC
2A Tungstène, 120VAC
10A Ballast électronique, 120VAC
10A Ballast électronique, 277VAC
20A Résistant, 28VDC

Bouton 
d’alimentation

Appuyez sur ce 
bouton pour 
neutraliser 
manuellement la 
Smart Box WiOn 
et METTRE EN 
MARCHE / 
ARRÊTER 
l’unité.

Indicateur de statut 
Wi-Fi

Lampe clignotante : Prête 
à se connecter à un 
routeur Wi-Fi.

Lampe continuellement 
allumée : La connexion au 
routeur Wi-Fi est faite et la 
Smart Box WiOn est prête 
à être utilisée via l’appli.

Lampe éteinte : Vérifiez 
votre connexion à 
l’Internet ou voyez les 
questions-réponses de 
l’appli.

IMPORTANT :

 Veuillez-vous référer à la NOTICE D’INSTALLATION 

avant de procéder à connexion du routeur Wi-Fi. La Smart Box WiOn 
doit être installée avant de connecter le routeur Wi-Fi.

POUR CONNECTER LA SMART BOX WiOn À UN ROUTEUR WI-FI

• Lorsque la Smart Box WiOn est installée, si la lampe bleue clignote, 
vous pouvez passer à l’étape suivante pour commencer la configuration 
du smartphone. Sinon, vous devez réinitialiser la Smart Box WiOn de la 
manière décrite à la section FAQ au-dos de cette fiche. Assurez vous que 
le ou les appareils contrôlés soient sous tension. Remarque : la lampe 
bleue continuera de clignoter jusqu’à ce que la configuration par 
l’application du smartphone soit terminée. 

• Une fois que vous aurez fini de connecter la Smart Box WiOn à un 
routeur Wi-Fi, la lampe bleue restera continuellement allumée pour 
indiquer que la connexion Wi-Fi est établie et que la Smart Box WiOn est 
accessible via l’application.

Appuyez sur 

l’icône 

WiOn

Sélectionnez le routeur Wi-Fi auquel vous voulez 

relier à la Smart Box WiOn (Remarque : Cela 

peut nécessiter quelques secondes pour que la 

communication réseau soit établie).

Étape 3 :

 Saisissez les informations. (Note : les 

résidents des É-U doivent entrer leur code ZIP à 
cinq chiffres, les résidents du Canada doivent 
entrer leur indicatif régional à trois chiffres). 
Quand elles sont saisies, cliquez sur le bouton 

SAVE SETTINGS [ENREGISTRER PARAMÈTRES]

 

ou 

JOIN [JOINDRE]

. (Dans iOS : si vous ne 

trouvez pas le bouton 

JOIN [JOINDRE]

, cliquez 

dans champ « Mot de passe »).

POUR AJOUTER DES SMART BOXES WiOn SUPPLÉMENTAIRES À L’APPLI :

 

Répétez les étapes 1 - 3 pour chaque Smart Box WiOn supplémentaire. 
Pensez à donner un nom différent à chaque Box (par exemple Chambre à 
coucher principale, Bureau etc.). 

Chaque Smart Box peut-être connectée 

pour contrôler un ou deux circuits, ajoutez des Smart Boxes WiOn 
supplémentaires.

More [Plus] :

 Apprenez-en plus sur cette appli, 

comprenant une section FAQ.

Utilisation :

 La fonction n’est pas disponible 

sur cet appareil.

Settings [Configuration] :

 Pour configurer 

votre Smart Box Wi-Fi, transférer le Wi-Fi local 
en mode cloud, ou pour renommer la Smart 
Box WiOn.

Timer [Minuterie] :

 Pour configurer les 

programmes MARCHE/ARRÊT (jusqu’à un 
maximum de 12 événements MARCHE/ARRÊT 
personnalisés).

Icône Cloud :

 Active la fonction d’accès à 

distance de l’appareil par 3G, 4G, LTE, réseau 
Wi-Fi public, ou autre routeur Wi-Fi.

Mailbox [Boite aux lettres] :

 Pour envoyer un 

courriel au service consommateur ou 
communiquer un retour sur l’appli.

Programmable Timer [Minuterie 
programmable] :

 Pour configurer des 

événements MARCHE-ARRÊT personnalisés.

Countdown Timer [Minuterie régressive] :

 

L’appareil contrôlé s’éteindra après le temps 
sélectionné.

Astronomic Timer [Minuterie astronomique] :

 

L’appareil contrôlé se mettra en marche ou 
s’éteindra au lever ou au coucher du soleil.

Vacation Random [Fonctionnement aléatoire 
durant des vacances] :

 L’appareil contrôlé se 

mettra en marche ou s’éteindra de façon 
aléatoire durant l’une des trois périodes (nuit, 
jour, toute la journée).

Security Random [Fonctionnement aléatoire 
pour la sécurité] :

 L’appareil contrôlé se mettra 

en marche ou s’éteindra de façon aléatoire entre 
les heures de marche et d’arrêt choisies.

Choisissez un réseau

Appareil [ECO-XXXXXXXX] Ver: XXX

Routeur domestique

Autre routeur A

Autre routeur B

(comme une lampe ou un ventilateur)

Entrez le code ZIP :

 

Entrez le mot de passe du routeur Wi-Fi :

É-U

Canada

Autre

Routeur

 

domestique

(mot de passe Wi-Fi, si nécessaire)

Appuyez sur l’icône 

Settings [Configuration]

Appuyez sur 

l’icône 

Wi-Fi

Sélectionnez la 

prise WiOn

Étape 1 :

TÉLÉCHARGEZ 
L’APPLI WiOn :

 

(iOS 7 ou supérieur)

(Version 4 ou supérieure)

Содержание SmartBox 50054

Страница 1: ...o circuits To control more than two circuits add additional WiOn Smart Boxes Wi Fi Status Indicator Blinking Light Ready to connect to Wi Fi router Light continuously ON Connection to Wi Fi router is complete and the WiOn Smart Box is ready for use via the app Light OFF Check your internet connection or review the app FAQ Reset Button IMPORTANT Please refer to INSTALLATION INSTRUCTION SHEET before...

Страница 2: ...e FCC Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment FCC and IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC and IC RSS 102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm ...

Страница 3: ...ole over screw then tighten screw firmly Wire in accordance with national and local codes see wiring diagrams below Use only copper conductors 8 AWG wire suitable for at least 175 F 80 C Tighten all connections to 12in Ibf Grounding Terminate all ground wires to grounding lug at the bottom of enclosure Figure 2 Replace interior protective cover Close outer cover Smart Box is now ready to be connec...

Страница 4: ...s SMART BOX TYPICAL APPLICATION WIRING DIAGRAMS Note Smart Box is capable of being configured for 120 L Line N Neutral NO Normally Open NC Normally Closed COM Common Terminal J Jumper Wire T Timer VAC 240VAC or 277VAC J1 J1 J2 J2 J2 J1 J1 J2 Outdoor Wi Fi Smart Box INSTALLATION INSTRUCTIONS Made in China SMART BOX N NC2 N02 COM2 NC1 NO1 COM1 T L L2 N HOT WATER TANK Circuit Breaker Box 240VAC Dualp...

Страница 5: ... Smart Box WiOn Remarque Cela peut nécessiter quelques secondes pour que la communication réseau soit établie Étape 3 Saisissez les informations Note les résidents des É U doivent entrer leur code ZIP à cinq chiffres les résidents du Canada doivent entrer leur indicatif régional à trois chiffres Quand elles sont saisies cliquez sur le bouton SAVE SETTINGS ENREGISTRER PARAMÈTRES ou JOIN JOINDRE Dan...

Страница 6: ...té réinitialisée Ceci supprime tous les paramètres configuré déconnecte la connexion de l appli au routeur Wi Fi et remet la Smart Box WiOn à la configuration d usine Après quelques secondes la lampe indicatrice de Wi Fi commencera à clignoter et la Smart Box WiOn Plugs est prête à être reconnectée au routeur Wi Fi via l appli Ce processus supprime tous les paramètres configurés déconnecte l appli...

Страница 7: ...ermement la vis Câblez conformément aux codes nationaux et locaux voir schémas de câblage ci dessous N utilisez que des conducteurs en cuivre câble 8 AWG adapté pour au moins 175 F 80 C Serrez toutes les connexions à un couple de 12 po lb Prise à la terre fixez tous les câbles à la patte de mise à la terre en bas du boitier figure 2 Remettez en place le couvercle protecteur intérieur Fermez le cou...

Страница 8: ...eut être configurée pour du 120 Volts CA 240 Volts CA ou 277 Volts CA DÉSIGNATIONS DES BORNES DE LA SMART BOX Normalement ouverte Contact isolé Normalement ouverte Contact isolé Normalement fermée Contact isolé Normalement fermée Contact isolé J1 et J2 sont des fils de liaison de calibre 16 AWG pour l alimentation de la minuterie J1 J1 J2 J2 J2 J1 J1 J2 INSTRUCTIONS D INSTALLATION de la Smart Box ...

Отзывы: