background image

Aufbau- und Bedienungsanleitung / User Manual

 

 

 

Aufbau- und Bedienungsanleitung/User Manual  // 4815.01   

            

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES BANDITO BLACKLINE FUSSBALLTORS 

Bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen, lesen Sie bitte zuerst diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und 
bewahren Sie diese auf. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen. Machen Sie sich 
insbesondere mit den Sicherheitshinweisen vertraut. 

 

HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH 

• Bauen Sie das Tor ausschließlich auf einer ebenen Fläche auf 
• Wir empfehlen, den Aufbau mit zwei Personen durchzuführen 

• Sollten Kinder mit dem Tor spielen, ist eine erwachsene Aufsichtsperson erforderlich 
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung alle Teile des Tores auf Beschädigung und richtige Montage. Wichtig dabei ist das 
Prüfen der Verbindungsteile und Schraubverbindungen auf Festigkeit und Sitz. Evtl. entstandene scharfe Kanten sind sofort 
zu entfernen! 
• Bitte beachten Sie für das aufgebaute Tor einen Mindestabstand von 3 m zu umliegenden Hindernissen. 
• Sichern Sie das Tor immer gegen Umstürzen – auch bei Nichtbenutzung – es besteht Unfallgefahr. 
• Zur Reparatur bitte ausschließlich Original-Teile benutzen. 
• Warnung: Auf keinen Fall auf den Torrahmen oder das Netz klettern oder sich an die Torstangen hängen. Es besteht 
ernsthafte Verletzungsgefahr! 
• Setzen Sie das Produkt nicht unnötig schlechten Wetterbedingungen aus. Lagern Sie es trocken und kühl. 
• Achten Sie auf Roststellen am Produkt und entfernen Sie sie umgehend. Durch das Zusammenschieben der Metallteile ist 
es möglich, dass die Schutzschicht zerkratz wird und Rost entstehen kann. 

 

 
 

Viel Freude beim Spielen! 

 

 
 
TEILELISTE  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

Содержание BANDITO BLACKLINE

Страница 1: ...eitung User Manual Aufbau und Bedienungsanleitung User Manual 4815 01 Vor Benutzung bitte die Bedienungsanleitung sorgf ltig lesen und aufbewahren Fussballtor BANDITO B BL LA AC CK KL LI IN NE E inkl...

Страница 2: ...es auf Besch digung und richtige Montage Wichtig dabei ist das Pr fen der Verbindungsteile und Schraubverbindungen auf Festigkeit und Sitz Evtl entstandene scharfe Kanten sind sofort zu entfernen Bitt...

Страница 3: ...nummerierten Rohre entsprechend der Abbildung verwenden Die Sicherheitsarretierung ist eingerastet und stabil wenn Sie bei der Montage der Rohre ein KLICK vernehmen Klick HINWEIS Bitte legen Sie als...

Страница 4: ...des Tornetzes Schritt 7 Verbinden Sie Streben 4 und 5 mit der hinteren Querstange aus Schritt 1 Vergewissern Sie sich dass die Sicherheitsarretierung einrastet KLICK Schritt 8 Verbinden Sie die beide...

Страница 5: ...uf Reparatur Dies bedeutet dass eventuelle M ngel bis zum Ablauf der beim Kauf g ltigen Garantiezeit kostenlos beseitigt werden Danach werden Ihnen jeweils anfallende Porto und Verpackungskosten berec...

Страница 6: ...goal for damages and correct assembly In this regard it is important to check the connecting elements and screw connections for stability and fit Any sharp edges that might have formed must immediatel...

Страница 7: ...Please make sure to use the numbered tubes as shown The safety locks are snapped in and stabile when you hear a CLICK when mounting the pipes Click NOTE Please put the net on the ground as the very f...

Страница 8: ...crossbar from step 1 Make sure the safety lock snaps CLICK Step 8 Connect the two rods 6 and 7 to the rear side posts Make sure the safety lock snaps CLICK Step 9 Bolt the rear side posts to the cross...

Страница 9: ...expiry of the guarantee period valid at the time of purchase After the expiry of the guarantee period a charge will be made for carriage and packing costs If necessary we will replace the article as a...

Отзывы: