Winntec Y411350 Скачать руководство пользователя страница 8

BRUKSANVISNING (SE) 

 

INLEDNING : 

 

Tack för att Du köpt denna Winntec kvalitetsprodukt. Innan Du börjar 
att använda denna produkt, läs noggrant igenom denna instruktion och 

följ säkerhetssymbolerna på produktens symbolskylt. 

 

GENERELLA SÄKERHETSBESTÄMMELSER

 (SE OCKSÅ

SÄKERHETSSYMBOLERNA PÅ SYMBOLSKYLTEN)

:

Denna produkt är endast konstruerad för och avsedd för

fordonslyft.

Lyft aldrig något på sluttande, ojämnt eller mjukt underlag.

Innan lyft påbörjas måste fordonet säkras genom att blockera
hjulen enligt symbolen på symbolskylten.

Kontrollera att lyftpunkten som rekommenderas av
fordonstillverkaren är stabil och placerad i mitten av lyftskålen.

Efter att fordonet har lyfts upp måste absolut pallbockar

placeras under fordonet och på vilka lasten skall vila under
arbetet.

 

ANVÄNDNING

 (SE OCKSÅ SÄKERHETSSYMBOLERNA PÅ SYMBOLSKYLTEN)

:

 

Sätt in pumpstången i anslutningen på domkraften.

Kontrollera att lyftpunkten som rekommenderas av

fordonstillverkaren är stabil och placerad i mitten av lyftskålen.

Påbörja lyftet 

 men överskrid ej tillåten maxlast.

Efter att lyftet 

 är klart placera alltid pallbockar under

fordonet.

För att sänka domkraften, ta först bort pallbockarna, 

 

UNDERHÅLL : 

Förvara domkraften i nersänkt läge när den inte används.

Kontrollera att tryckventilen är stängd.

Håll domkraften ren och kontrollera oljenivån minst två gånger/år.

 

GARANTI : 

För denna Winntec produkt gäller full garanti mot tillverkningsfel i 

36

 månader räknat från leveransdatum till kunden.Om produkten slutar 

att fungera under garantitiden skall den returneras till leverantören 
tillsammans med originalfakturan. 

Содержание Y411350

Страница 1: ...ALUMINUM GARAGE JACK Y411350...

Страница 2: ......

Страница 3: ...y essential to rest it on carstands USE ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS LABEL Insert the handlebar into the handle fork of the jack Make sure that the vehicle lifting point suggested by the ca...

Страница 4: ...dem Heben des Fahrzeuges mu es unbedingt auf entsprechende St tzb cke abgesetzt werden GEBRAUCHSANWEISUNG SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES Die Stange mit dem Heber in die entsprechend...

Страница 5: ...ISATION VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L ETIQUETTE DU CRIC Introduisez le levier dans l emplacement du cric pr vu cet effet Positionnez le cric l endroit indiqu par le fabricant du v hicule et commencez...

Страница 6: ...et optillen van het voertuig dienen assteunen te worden gebruikt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT Monteer de hendel op de krik Plaats de kri...

Страница 7: ...onnette di portata adeguata USO FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL ETICHETTA DEL PRODOTTO Inserire la leva di manovra nella sua sede Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente pi...

Страница 8: ...llbockar placeras under fordonet och p vilka lasten skall vila under arbetet ANV NDNING SE OCKS S KERHETSSYMBOLERNA P SYMBOLSKYLTEN S tt in pumpst ngen i anslutningen p domkraften Kontrollera att lyft...

Страница 9: ...Noston j lkeen taakka on ehdottomasti laskettava akselipukkien p lle K YTT KATSO MY S TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA Aseta k ytt tanko tunkin pumppaushaarukan putkeen Varmista ett nostopist...

Страница 10: ...AL EFECTO PARA ASEGURAR LA CARGA INSTRUCCIONES DE USO COMPRUEBE LOS SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DEL GATO INTRODUZCA EL ELEVADOR EN EL EMPLAZAMIENTO DEL GATO PREVISTO A TAL EFECTO COLOQUE EL GATO...

Страница 11: ...base do macaco Ap s elevar a carga necess rio apoi la num suporte para ve culos UTILIZA O VER TAMB M S MBOLOS DE SEGURAN A Insira a barra do punho na forquilha do macaco Verifique se o ponto de eleva...

Страница 12: ...4 9 10 2 3 47 11 6 7 12 6 7 7 6 5 8 17 16 18 15 14 13 22 23 24 34 25 26 27 26 34 25 28 28 29 33 30 31 32 21 20 15 18 16 14 7 6 12 7 6 11 47 5 6 7 6 7 8 9 10 2 3 42 40 41 39 38 37 36 35 44 45 19 46 43...

Страница 13: ...BALL 1 8 BACK SEAL 1 28 O RING 1 9 O RING 2 29 REGULATE BOLT 1 10 SNAP RING 2 30 RELIEF VALVE SPRING 1 11 HYDRAULIC CYLINDER 1 31 SEAL BOLT 1 12 O RING 1 32 SAFETY VALVE 1 13 ALUMINUM BASE 1 33 HIGH P...

Страница 14: ...es produits auxquels se r f re cette d claration sont conformes aux dispositions des Directives 2006 42 EC EN1494 2001 A1 2008 NL VERKLARING VAN OVEREENKOMST Wij Techno Group Benelux BV Adres Rechtzaa...

Отзывы: