background image

 

 
 
 

 

 
 

 

½

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

90° 

EN: (a) adjust the motor sideways, so the chain is right- 
       angled to the motor. 
       (b) push the mounting brackets of the motor to the  
       edge of the sash and fit them with the supplied screws   
       (4x35mm) 
       (c) fit the motor bracket to the motor with the supplied  
       screws, as shown on the drawing.  

 

DE: (a) Die Platzierung des Motors seitwärts justieren,  
       bis die Kette rechtwinkel zum Motor angebracht ist. 
       (b) Die Montagebeschläge des Motors soll zu die  
       Blendrahmen-Randleiste eingeschieben wären, und  
       mit die mitgelieferten Schauben (4 x 35 mm)  
       montiert. 
       (c) Die Montagebeschläge des Motors wird mit die  
       mitgelieferten Schrauben auf das Motor montiert. 

 

DK: (a) Motoren justeres sideværts, til kæden er  
       vinkelret på motoren.  
       (b) Motorens monteringsbeslag skal skubbes ind til  
       karmens kantliste og monteres med de  
       medleverede skruer (4x35).  
       (c) Motorbeslaget monteres på motoren med de  
       medleverede skruer, som vist på tegningen.  

 

FR: (a) régler le moteur sur le côté, de sorte que la chaine  
       et le moteur forment un angle droit.  
       (b) Positionner sur le bord du châssis les supports de  
       montage et les fixer avec les vis fournies (4x35mm)  
       (c) Fixer le support du moteur au moteur avec les vis  
       fournies, comme indiqué sur le dessin.  
 

 

 

EN: Locate end link of chain in the sash bracket. 

 

DE: Das Kettenendglied in den Flügelbeschlag 
       montieren 

 

DK: Kædens endeled monteres i kædebeslaget 

 

FR: Mettre en place la vis de blocage de la chaîne dans 
       la réception de chaîne.  

Отзывы: