Windex LXA 182-P Скачать руководство пользователя страница 26

26

SISTEMA DI REGOLAZIONE CON
MICROPROCESSORE

La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tra-
mite un microprocessore. Il microprocessore permette di 
introdurre direttamente i valori di set-point e i parametri di 
funzionamento. Questo tipo di microprocessore permette 
la regolazione  no a quattro compressori. Esso è dotato 
di allarme  visivo, di tasti per le varie funzioni, di controllo 
continuo del sistema e di sistema di salvataggio dati in caso 
di man can za di alimentazione elettrica. Il display permette 
l'impostazione e la visualizzazione dei valori di set-point.

Funzioni principali:

 indicazione temperatura di entrata e 

uscita acqua; identi cazione e visualizzazione dei blocchi 
tramite codice alfanumerico; regolazione di una o due 
pompe; ritardo dell'allarme pressostato differenziale 
alla partenza; preventilazione alla partenza, contaore di 
funzionamento per i compressori; rotazione compressori 
e pompe; inserimento non contemporaneo dei compres-
sori; protezione antigelo; on-off remoto; segnalazione di 
funzionamento; funzionamento manuale; reset manuale; 
fermata in pump-down.

Allarmi:

 alta e bassa pressione e termico per ogni com-

pressore; antigelo;  ussostato; errore con gurazione.

Accessori: 

interfaccia seriale per PC, remotazione 

display.

MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM

A microprocessor controls all the functions of the unit and 
allows any adjustments to be made. The set-points and 
operating parameters are set directly into the microproces-
sor. This type of microprocessor enables the adjustment 
of up to four compressors. It has a visual alarm signal, 
pushbuttons for the various functions, and offers a conti-
nuous control of the system as well as saving all the data 
in case of a cut in the power supply. Through the display, 
one can input and have an indication of set values.

Principal functions:

 indication of entering and leaving 

water temperature; identi cation and display of blocks 
by means of alphanumerical code; control of one or two 
pumps; differential pressure switch alarm delay at start-up; 
prestarting of the fans; hour counter of compressors in 
operation; automatic changeover of compressor and pump 
sequence; compressors start individually and not together; 
frost protection; remote on-off; operation signalling; manual 
operation; manual reset; pump down stop.

Alarms:

 high and low pressure and overload on each 

compressor; antifreeze;  ow switch; con guration error.

Accessories:

 electronic card for connection to manage-

ment and service systems, remote display.

SYSTÈME DE RÉGLAGE AVEC 
MICROPROCESSEUR

Le réglage et le contrôle des unités sont effectués au 
moyen d’un microprocesseur. Le microprocesseur permet 
d’introduire directement les valeurs d’étalonnage et les pa-
ramètres de fonctionnement. Ce type de microprocesseur 
permet de contrôler d’un ou deux compresseurs. Il est 
équipé d’une alarme sonore et visuelle, de touches pour 
les différentes fonctions, d’un contrôle continu du système 
et d’un système de sau ve gar de des données en cas de 
coupure de courant. Le viseur permet de sélectionner et 
de visualiser les valeurs d’étalonnage.

Fonctions principales:

 

Indication de la température 

d’entrée et de sortie de l’eau; indication des blocages 
au moyen d’un code numérique; réglage d’une ou deux 
pompes; retard du pressostat differentiel au démarrage; 
preventilation au demarrage; compteur horaire fonc-
tionnement compresseurs; rotation des compresseurs; 
activation non simultanée des compresseurs; thermostat 
électronique antigivre; marche-arrêt à distance; Indication 
de marche; fonctionnement manuel; restauration manuel; 
arrêt an Pump Down. 

Alarmes:

 

haute et basse pression et thermique pour 

chaque compresseur; antigel; controlleur de débit; erreur 
Eeprom.

Accessoires:

 

Interface sèrielle pour PC; Installation à 

distance du viseur.

FUNKTION UND AUSSTATTUNG DER 
MIKROPROZESSORREGELUNGEN

Die gesamte Regelung und Kontrolle der Anlage erfol-
gt mittels eines Microprozessors. Der Mikroprozessor 
ermöglicht eine direkte Eingabe aller Sollwerte und Be-
triebsdaten. Dieser Typ von Mikroprozessor übernimmt 
die Steuerung von vier Verdichtern. Er ist ausgestattet 
mit optischen  Alarm, Membrantasten für verschiedene 
Funktionen, kontinuierlicher Diagnose des Systems und 
Datensicherung bei Stromausfall. Das Display erlaubt 
die Eingabe aller Betriebsdaten und die Darstellung der 
eingegebenen Sollwerte.

Hauptfunktionen: 

Anzeige der Wasserein- und Austritt-

stemperatur; Störanzeige mittels Zifferncode; einer oder 
zwei Pumpen Regelung; Wasser differentialem Drucksa-
chalter Alarmverzögerung bei Anlauf; belüftung bei dem 
Anlauf; Betriebsstundenzähler für den/die Verdichter; 
Rotation der Verdichter und Pumpen; Zeitverschobenes 
Einschalten der Verdichter; elektronischer Sicherheitsther-
mostat (Frostschutz); Bauseitiges Ein- und Auschalten; 
Funktionsanzeige; manuelle Funktion; Manuelles Reset; 
Ausschaltung in Pump Down.

Störungsanzeigen: 

Hoch- und Niederdruck sowie 

Wicklungsschutz für jeden Verdichter; Frostschutz; Strö-
mungswächter; Störung Eeprom.

Zubehöre: 

Serielle Schnittstelle für PC; mögliche Entfer-

nung des Displays.

Содержание LXA 182-P

Страница 1: ...IQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL COMPRESSORS FROM 47 kW TO 178 kW GROUPES DE PRODUCTION D EAU GLAC E ET POMPES CHALEUR CONDENSATION AIR AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ring diagrams 28 33 Installation recommendations 34 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubeh r 5 7 Lose mitgelieferten Zubeh re 7 Richtwer...

Страница 4: ...azione esterna ltrodisidratatore indicatorediliquidoedumidit pressostati di alta e bassa pressione a taratura ssa Circuito frigorifero versioni LXA H e LXA H SSL La versione a pompa di calore oltre ai...

Страница 5: ...eur La gamme est compos e de 10 mod les d une puissance de 47 iusqu 178 kW DIFF RENTES VERSIONS LXA uniquement refroidissement LXA SSL uniquement refroidissement ultra silencieux LXA H pompe chaleur r...

Страница 6: ...ell unit incluso in AQUALOGIK PD Doppia pompa di circolazione Inserite all interno dell unit lavorano una in stand by all altra e ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con...

Страница 7: ...PD DoppelteUmw lzpumpe IndieEinheiteingebaut Funktionie reninabwechselndemStand by BeijedemEinschaltimpulswirdzuerst die Pumpe mit den wenigsten Betriebsstunden eingeschaltet LOSE MITGELIEFERTEN ZUBE...

Страница 8: ...ound pressure level with SL accessory DIN 1 Pressione sonora ISO 1 dB A 56 56 60 60 60 Sound pressure level ISO 1 Pressione sonora con accessorio SL ISO 1 dB A 54 54 58 58 58 Sound pressure level with...

Страница 9: ...DIN 1 dB A 70 71 71 71 71 Sound pressure level DIN 1 Pressione sonora con accessorio SL DIN 1 dB A 68 69 69 69 69 Sound pressure level with SL accessory DIN 1 Pressione sonora ISO 1 dB A 60 61 61 61...

Страница 10: ...68 Pression sonore avec accessoire SL DIN 1 Schalldruckpegel ISO 1 dB A 56 56 60 60 60 Pression sonore ISO 1 Schalldruckpegel mit Zubeh r SL ISO 1 dB A 54 54 58 58 58 Pression sonore avec accessoire S...

Страница 11: ...teurs Schalldruckpegel DIN 1 dB A 70 71 71 71 71 Pression sonore DIN 1 Schalldruckpegel mit Zubeh r SL DIN 1 dB A 68 69 69 69 69 Pression sonore avec accessoire SL DIN 1 Schalldruckpegel ISO 1 dB A 60...

Страница 12: ...27 3 61 8 29 9 7 81 1 20 7 78 8 21 9 75 6 23 7 72 9 25 0 68 5 27 5 63 7 30 2 8 83 8 21 0 81 3 22 1 78 0 23 8 75 4 25 1 70 8 27 7 65 8 30 3 9 86 4 21 1 83 9 22 3 80 3 23 9 77 7 25 4 72 9 27 9 10 89 0 2...

Страница 13: ...0 4 85 8 32 7 5 90 102 28 2 99 2 30 5 97 5 33 1 7 87 110 28 3 108 30 7 106 33 4 10 70 112 28 5 110 30 9 107 33 6 15 60 117 29 0 117 31 4 114 33 9 393 P 0 90 102 32 6 99 5 35 2 97 8 37 8 5 90 116 32 7...

Страница 14: ...factors shown above LIMITI PORTATA ACQUA EVAPORATORI EVAPORATORS WATER FLOW LIMITS Modello 182 P 202 P 242 P 262 P 302 P 363 P 393 P 453 P 524 P 604 P Model Portata minima l s 1 5 1 7 2 0 2 0 2 3 2 8...

Страница 15: ...s annonc es seront corrig es en utilisant les facteurs indiqu s Glykol Prozent pro Gewicht 0 10 20 30 40 50 Pourcentage de glycole ethyl nique en poids Gefriertemperatur C 0 4 5 9 5 15 5 21 5 32 5 Tem...

Страница 16: ...pression accessoire MV Ventilatori assiali Axial fans Axiall ftern Ventilateurs axiaux RC Resistenza carter Crank case heater sumpfheizung R sistence carter RC1 Resistenza carter 363 P 453 P Crank cas...

Страница 17: ...ter 363 P 453 P Crank case heater 363 P 453 P sumpfheizung 363 P 453 P R sistence carter 363 P 453 P RCV Valvola a 4 vie 4 Way valve 4 Wege Umschaltventil Soupape d inversion 4 voies SCA Scambiatore a...

Страница 18: ...pressure switch manual air vent PS Water circuit with additional circulation pump Includes evapo rator temperature sensor antifreeze sensor differential water pressure switch circulation pump expansio...

Страница 19: ...wasser Entladen PS Wasserkreislauf mit zus tzlicher Umlaufpumpe Bestehend aus Verdampfer Temperaturf hler Wasser differentialem Druckschalter Um laufpumpe Ausdehnungsgef Sicherheitsventil und thermisc...

Страница 20: ...page 7 Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici Zuz glich Betriebsgewicht und Wasseranschl sse der Ger te Additional weight in operation and water connections Poids suppl mentaire en fo...

Страница 21: ...95 95 95 95 95 95 95 95 D1 mm 830 830 830 830 830 830 830 830 830 830 E1 mm 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 F1 mm 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 D2 mm 500 500 500 500 500 500 500 500...

Страница 22: ...5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 Q l s 604 P 100 50 150 0 524 P UNIT CON SERBATOIO E POMPE Curve caratteristiche delle pompe EINHEIT MIT BEH LTER UND PUMPEN Pumpenkennlinien UNITS WITH STORAGE TANK AND PUMPS...

Страница 23: ...pe UNITS WITH AQUALOGIK TECHNOLOGY Characteristic pump curves 50 kPa 100 150 200 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 Q l s 200 kPa 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 Q l s 100 50 150...

Страница 24: ...4 844 844 844 844 844 844 844 950 844 844 950 950 950 950 950 950 H mm 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 331 191 331 331 191 191 191 191 191 191 I mm 1268 126...

Страница 25: ...de relev c t batterie de condensation 1 m de distance et 1 5 m de hauteur par rapport la base d appui Sur les valeurs de pression sonore report es en fonction du type d installation il faut tenir com...

Страница 26: ...ard for connection to manage ment and service systems remote display SYST ME DE R GLAGE AVEC MICROPROCESSEUR Le r glage et le contr le des unit s sont effectu s au moyend unmicroprocesseur Lemicroproc...

Страница 27: ...REGOLATORE DI GIRI SPEED GOVERNOR DREHZALREGLER REGULATEUR VITESSE RGP INVERTER POMPA solo versione ST PUMP INVERTER INVERTER PUMPE INVERTER POMPE RQ RES QUADRO ELETTRICO ELECTRICAL BOARD HEATER SCHAL...

Страница 28: ...E MV1 L1 L2 L3 PE 8 Y 7 PE IN IN PE Y FV1 KV1 X1 5 4 L2 V L1 U X1 2 1 6 L3 W 3 MV2 L2 L1 L3 PE RTV2 RG1 PE KV2 2A 5A L2 L1 MP1 1A X1 FP1 4A X1 KP1 RTP1 U L1 L3 L2 L1 PE PE L3 L2 PE L1 L2 MP2 L3 PE RGP...

Страница 29: ...50Hz 3Ph PE L1 SG L2 L3 PE L2 L1 PE RTC1 KC1 MC1 PE RTC2 FC1 RTV1 PE L2 L1 L3 PE L3 L1 L2 PE 8 IN Y L1 L2 L3 KV1 X1 5 4 V U 6 W PE 7 IN Y PE MV1 X1 2 1 3 FV1 MV2 L2 L1 PE L3 KV2 PE RTV2 RG1 L2 5A 2A L...

Страница 30: ...C1 FC2 RTC2 KC2 L2 MC3 L1 PE L3 PE FC3 RTC3 KC3 KV2 L1 MV1 MV2 L1 RTV1 PE L3 L2 PE 2 5 L2 X1 FV1 1 X1 KV1 4 U L1 RG1 3 Y Y 7 8 6 W V PE L3 IN IN PE L2 L3 PE L2 5A 2A L1 U MP1 L1 RTP1 KP1 X1 4A FP1 X1...

Страница 31: ...L1 400V 50Hz 3Ph PE KC1 PE L3 PE L2 L1 MC1 RTC2 KC2 L1 L2 PE L3 PE MC2 FC1 FC2 KC3 RTC3 L1 MC3 L2 PE L3 PE FC3 L2 5 L1 U 4 KV1 X1 MV1 L1 KV2 IN IN PE 8 7 Y Y RG1 V L3 W 6 PE L3 PE RTV1 L1 MV2 L2 2 1 F...

Страница 32: ...L1 L3 PE PE MC2 RTC2 KC2 FC2 PE L1 L2 PE L3 PE MC3 L2 L1 MC4 RTC3 KC3 FC3 RTC4 KTC4 FC4 KV2 PE L3 PE MV1 L1 L2 L3 PE PE L1 L2 L3 RTV1 MV2 PE Y 7 W L3 X1 1 FV1 2 X1 KV1 4 U L1 5 V L2 6 3 Y 8 IN IN PE...

Страница 33: ...C R R R R RC R R 400V 50Hz 3Ph PE SG L2 L1 KC1 RTC1 PE L3 MC1 FC1 RTC2 KC2 PE L2 PE L3 L1 MC2 PE PE L3 L1 L2 FC2 PE KC3 RTC3 PE L3 PE L1 MC3 L2 KTC4 RTC4 L1 L2 MC4 FC3 FC4 7 Y PE 6 L2 V 5 L3 W KV1 X1...

Страница 34: ...e valvola di taratura giunti an tivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni devono comunque essere effettuate...

Страница 35: ...ilibrage jonctions antivibratiles etc Mise en service et entretien Se tenir scrupuleusement ce qui est indiqu dans le manuel d utilisation et d entretien Ces op rations seront toutefois effectu es par...

Страница 36: ...1946 E mail windex windexgroup com Web www windexgroup com CODE LXA__MT4L__0508 I dati tecnici possono essere modificati senza preavviso Technical data may change without notice De technische Daten k...

Отзывы: