background image

3

Robinet infrarouge sans 
contact pour lavabo, 
sans ou avec mélangeur 
pour réglage manuel de 
la température de l‘eau. 
Ecoulement automatique 
pendant l‘activation par 
l‘utilisateur.

Comprend:

Corps du robinet avec 
module électronique 
et pile module ou 

avec 

module d‘alimentation 230 
V

, électro-vanne, tuyaux 

souples de raccordement, 
cartouches de filtre pour les 
soupapes  
d’équerre, matériel de  
fixation et clapet anti-retour 

pour modèle mélangeur 

 

Le montage et l’installation  
ne doivent être effectués 
que  par une entreprise spé-
cialisée agréée suivant  DIN 
1988. 

Lors de la planification 
et de la mise en place 
d’installations sanitaires, 
il est indispensable de 
respecter les standards et 
prescriptions applicables 
au niveau local, national et 
international!

Attention!
Please pay attention to our 
technical notes regarding 
infrared washbasin controls! 
For receiving this informati-
on please call 0043 (0)7473 
- 5000-0 or email at  
[email protected]

Directives d’installation

F

Torneira de lavatório por
infravermelhos, sem
contacto, sem ou com
misturadora para temperar
manualmente a água quen-
te e fria. Descarga automáti-
ca durante a activação pelo 
utilizador.

Composto por:

Corpo da torneira com
módulo electrónico e pilha  
modulo or 

módulo electróni-

co 230V

, válvula magnética, 

bichas flexíveis, filtro de lim-
peza para torneira de esqua-
dria, material de fixaćčo e 
mecanismo de impedimen-
to do refluxo

 no modelo de 

água misturada.

Os trabalhos de montagem
e instalação devem ser rea-
lizados apenas por técnicos
devidamente autorizados,
de acordo com as normas
DIN 1988.

Aquando do planeamento e
da montagem de 
instalações sanitárias,
devem ser cumpridas as
normas e disposições 
locais, nacionais e interna-
cionaisrelevantes!

Atenção!
P.f. respeite as instruções
técnicas respeitantes  
às torneiras electrónicas  
por I.V.! Para receber  
esta informação telefone 
para 0043(0)7473 - 5000-0 
ou envie email para  
[email protected]

Instruções para a Instalação

P

Grifo de lavabo sin contacto 
por infrarrojos sin o con 
mezclador para la regulación 
de la temperatura del agua 
caliente y fría. 
Flujo de agua automático 
durante la activación por el 
usuario.

Constando de:

Caja de grifería con módulo 
electrónico y pila de modulo 
or 

módulo de red de 230V

válvula magnética, latiguillos 
de conexión, filtros de lodos 
para válvula angular, mate-
rial de fijación y válvula de 
retención

 en el modelo con 

agua de mezcla.

El montaje y la instalación 
deben ser efectuados exclu-
sivamente por una empresa 
especialista autorizada 
según DIN 1988.

Al diseñar e instalar siste-
mas sanitarios deben 
tenerse en cuenta las cor-
respondientes normas y 
disposiciones locales, nacio-
nales e internacionales.

Atención !
Ponga atención por favor a 
los datos técnicos referente 
grifos de lavabo sin contac-
to por infrarrojos ! Para reci-
bir esta información llame 
0043-(0)7473-5000-0 o por 
correo electrónico a 
[email protected]

E

Instrucciones para el montaje 

Содержание SanRec SMART

Страница 1: ...nd Bedienungsanleitung DE Installation and operating instructions GB Instructions de montage et Consignes d utilisation F E Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação P ...

Страница 2: ...ase call 0043 0 7473 5000 0 or email at office wimtec com Notes on Installation GB Berührungslose Infrarot Waschtischarmatur ohne oder mit Mischer zur manu ellen Temperierung von Kalt und Warmwasser Automatische Spülung wäh rend der Aktivierung durch Benutzer Bestehend aus Armaturengehäuse mit Elektronikmodul und Batterie bzw 230 V Netzmodul Magnetventil Anschluss schläuche Schmutzfilter aufsätze ...

Страница 3: ...aćčo e mecanismo de impedimen to do refluxo no modelo de água misturada Os trabalhos de montagem e instalação devem ser rea lizados apenas por técnicos devidamente autorizados de acordo com as normas DIN 1988 Aquando do planeamento e da montagem de instalações sanitárias devem ser cumpridas as normas e disposições locais nacionais e interna cionaisrelevantes Atenção P f respeite as instruções técn...

Страница 4: ...nische Daten Technical Specifications Batteriebetrieb Batterie Alkali 9 V oder Lithium 6 V Batterielebensdauer ca 100 000 Spülungen 9 V 200 000 Spülungen 6 V Netzbetrieb Betriebsspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme ca 3 VA Magnetventil 6 V Wasseranschluss G 3 8 IG Aktivbereich automatischer Abgleich Spülung solange Benutzer im Aktivbereich Spülstopp nach 1 min einstellbar von 30 s 10 min Fließdr...

Страница 5: ... V 230 V Tensión de servicio 230 V 50 Hz Potencia absorbida aprox 3 VA Acometida de agua G 3 8 inside thread Zona activa reglaje automático Flujo de agua mientras que el usuario permanezca en la zona activa Corte del agua tras 1 min ajustable 30 s 10 min Presión de flujo 0 05 0 6 MPa 0 5 6 bar Presión estática máx 0 8 MPa 8 bar Caudal 6 l min a 0 3 MPa 3 bar Clase de ruido I Temperatura del agua m...

Страница 6: ...eca nismo de impedimento do refluxo com filtro de entrada e ou geralmente válvula angular com filtro de entrada Achtung Mit Schraubenschlüssel gefühlvoll anziehen Attention Tighten careful with srew wrench Armatur auf Waschtisch befestigen Fix fitting onto the wash stand Fixer le robinet sur le lavabo Fijar el grifo al lavabo Fixar a torneira no lavatório D GB F E P D GB F E P Steckverbindung zwis...

Страница 7: ...blish plug connection between tap and module open water connection Batterievariante Battery operation D GB F E P Automatischer Reichweitenabgleich Nach ca 5 s blinkt die LED und die Armatur ist betriebsbereit Automatic reach compensator The device is ready after approx 5 seconds and the LED flashes Egalisation automatique de la portée L appareil est prêt à fonctionner au bout d environ 5 sec et le...

Страница 8: ...ions Establish reflex with the hand hold hand approx 2 cm in front of the sensor window f ex cleaning stop can be released by 5 close range reflexes hold hand in front of the sensor window and wait until the LED flashes 5 times Close range reflex to release flushing functions Establish reflex with the hand hold hand approx 2 cm in front of the sensor window f ex cleaning stop can be released by 5 ...

Страница 9: ... the different flushing programs are adjustable directly on the electronic module Time interval hygiene flush 24 h pre adjusted adjustable from 3 48 h Controller for flushing stop 1 min pre adjusted adjustable from 30 s 10 min LED flashes at 2 s intervals when battery is empty at battery operated variant Via Dip switch the different flushing programs are adjustable directly on the electronic modul...

Страница 10: ... 3 neuerliche Nahreflexe vorzeitig gestoppt werden Wurde der Dauerlauf nicht aktiviert so wird der Reinigungsstopp durch 5 Nahreflexe wieder aufgehoben und die Armatur geht in den Normalbetrieb über Stellung OFF Keine Dauerlauf Funktion Schalter 4 Funktion Hygienespülung Stellung ON Hygienespülung aktiv bei Nichtbenutzung einstellbar von 3 h bis 48 h Regler Intervall Hygiene spülung wird eine auto...

Страница 11: ...eflexes the continuous flow can be stopped early If continuous flow is not activated cleaning stop can be deactivated by 5 close range reflexes and the tap will change into normal function Position OFF No continuous flow available Dip switch 4 Function hygiene flushing Position ON Hygiene flushing is activated an automatic flushing will be released for 10 secs or 20 secs depends on adjust ment of ...

Страница 12: ...reflexes the continuous flow can be stopped early If continuous flow is not activated cleaning stop can be deactivated by 5 close range reflexes and the tap will change into normal function Position OFF No continuous flow available Dip switch 4 Function hygiene flushing Position ON Hygiene flushing is activated an automatic flushing will be released for 10 secs or 20 secs depends on adjust ment of...

Страница 13: ...reflexes the continuous flow can be stopped early If continuous flow is not activated cleaning stop can be deactivated by 5 close range reflexes and the tap will change into normal function Position OFF No continuous flow available Dip switch 4 Function hygiene flushing Position ON Hygiene flushing is activated an automatic flushing will be released for 10 secs or 20 secs depends on adjust ment of...

Страница 14: ...rga Através de 3 novos reflexos de alcance curtos o fluxo contínuo pode ser antecipadamente interrompido Caso o fluxo contínuo não seja activado a paragem para limpeza pode ser desactivada através de 5 reflexos de alcance curtos voltando a torneira à sua função normal Posição OFF Função de fluxo contínuo inactiva Switch 4 Função Descarga Higiénica Posição ON Descarga higiénica activa ocorrerá uma ...

Страница 15: ...15 Notizen notice ...

Страница 16: ... stop after 60 s adjustable from 30 s to 10 min Mains en dehors du rayon de fonctionnement l eau s arrête Réglage automatique du rayon de fonctionnement lors de la mise en fonction env 5 s Regulación automática del alcance Pasados unos 5 seg el aparato está listo para funcionar Ajuste automático do alcance O aparelho encontra se funcional após cerca de 5 seg L eau coule tant que les mains se trouv...

Отзывы: