wilson & bradley CINETTO VOLO Скачать руководство пользователя страница 10

9

2

6a

4 mm

1

Содержание CINETTO VOLO

Страница 1: ...CINETTO VOLO PS48 1 Assembly instructions...

Страница 2: ...k of the O ring of the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leafl...

Страница 3: ...Cabinet Requirements Top Height Clearance Min 60mm Bottom Height Clearance Min 60mm Bottom Depth Clearance Min 75mm...

Страница 4: ...chieste per le ante Working requests for the doors Usinage n cessaire pour les portes Verarbeitungsanforderungen f r die T ren Laboreo necesario para las puertas 25 17 4 7 5x11 0 0 5 25 25 10 7 7 5x11...

Страница 5: ...rank nach der gew hlten Methode 1a 1b 1c 1d Fijar la gu a superior al mueble seg n vuestra elecci n 1a 1b 1c 1d 1d 10 5 54 21 5 41 5 4 31 45 1a 1b 1c Scegliere il tipo di binario superiore Choose the...

Страница 6: ...3c 3d Fixer le rail inf rieur au meuble selon le mode choise 3a 3b 3c 3d Befestigen Sie die untere Schiene an den Schrank nach der gew hlten Methode 3a 3b 3c 3d Fijar la gu a inferior al mueble seg n...

Страница 7: ...mento fermi superiori Positioning of the upper locks Positionnement des but es sup rieurs Positionierung der obere Aufschl ge Posicionamiento de los topes superiores No Softspace A B C Positioning of...

Страница 8: ...rieure Positionierung der oberen Mittelsperre Posicionamiento del tope central superior 90 90 4 mm 4a Sistema di fissaggio dall alto Locking system from the top Syst me de fixation par le haut Befest...

Страница 9: ...8 2 1 5a 4 mm...

Страница 10: ...9 2 6a 4 mm 1...

Страница 11: ...e attivatori Positioning of soft closing device and activators Sch mas de positionnement syst me amortissement et activateurs Schemen zur Positionierung des D mpfungssystems und der Aktivatoren Esque...

Страница 12: ...iore centrale Positioning of the upper central lock Sch mas de positionnement de la but e centrale sup rieure Schemen zur Positionierung der oberen Mittelsperre Esquemas de colocaci n del tope central...

Страница 13: ...of soft closing device and activators Sch mas de positionnement syst me amortissement et activateurs Schemen zur Positionierung des D mpfungssystems und der Aktivatoren Esquemas de colocaci n del sist...

Страница 14: ...centrale e attivatore Positioning of central soft closing device and activator Sch mas de positionnement syst me amortissement centrale et activateur Schemen zur mittleren Positionierung des D mpfung...

Страница 15: ...90 90 14...

Страница 16: ...15 3 1 2 5b 4 mm...

Страница 17: ...16 3 6b 4 mm 1 2...

Страница 18: ...17 7 8 option 5 mm DISTANZIATORE PER ANTE DOORS SPACER ENTRETOISE POUR PORTES SPACER F R T REN ESPACIADOR PARA PUERTAS 22 43 22 mm 43 mm DOOR SPACER...

Страница 19: ...R USABLE WITH 3 DOORS WARDROBE BUTOIR POUR UNE PORTE INT RIEUR GAUCHE UTILISER AVEC ARMOIRE 3 PORTES ANSCHLAG NUR F R DIE LINKE T R VERWENDET NUR F R DIE DREITURIGEN SCHRANK PARAGOLPE PARA LA PUERTA I...

Страница 20: ...roppo in alto Door adjusted too high Porte r gl trop haut T r zu hoch eingestellt Puerta demasiado alto Anta regolata troppo in basso Door adjusted too low Porte r gl trop bas T r zu niedrig eingestel...

Страница 21: ...tate the antiderailing device before remove the door SYST ME ANTI D RAILLEMENT Tourner l anti d raillement avant d enlever la porte ENTGLEISUNGSSCHUTZ SYSTEM Vor dem Entfernen der T r das Entgleisungs...

Страница 22: ...3 m m 3 m m 3 mm 3 mm 3 m m 3 m m 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 4 mm 4 mm 13 14 21...

Страница 23: ...den unteren Anschlag hinlegen Cerrar la puerta y co locar el tope inferior Aprire l anta e fis sare il fermo infe riore Open the door and fix the lower lock Ouvrier la porte et pla cer l arr t inf rie...

Страница 24: ...mer la porte et pla cer l arr t sup rieur Die T r schlie en und den oberen Anschlag hinlegen Cerrar la puerta y co locar el tope superior Fissare il fermo su periore Fix the upper lock Fixer l arr t s...

Страница 25: ...er la porte et pla cer l amortisseur Die T r schlie en und den D mpfer legen Cerrar la puerta e co locar el amortiguador Fissare l ammor tizzatore Fix the soft closing de vice Fixer l amortisseur Den...

Страница 26: ...a forza di aggancio dei fermi superiori Adjust the force of clamping of the upper locks R gler la force d accrochage des fermetures sup rieures Die Einhakkraft der oberen Anschl ge einstellen Regule l...

Страница 27: ...amortizaci n Sistema di ammortizzazione EASY LINE Soft closing EASY LINE device Syst me d amortissement EASY LINE EASY LINE D mpfungssystem Sistema de amortizaci n EASY LINE Sistema di ammortizzazion...

Отзывы: