Wilo Wilo-DPL Скачать руководство пользователя страница 28

FRANÇAIS

Fluides véhiculés: 

Si l'on utilise un mélange eau/glycol où la proportion de glycol (ou de fluides véhiculés ne 
présentant pas la même viscosité que l'eau pure) ne dépasse pas 40%, il convient de rec-
tifier les caractéristiques de la pompe pour les adapter à la viscosité plus élevée, en fonc-
tion des proportions exprimées en pourcentage et de la température ambiante. En outre, 
on peut adapter, si nécessaire, la capacité du moteur. N’utiliser que des produits de mar-
ques dotés d’inhibiteurs de protection contre la corrosion, respecter les consignes du fa-
bricant.
Le fluide véhiculé ne doit comporter aucun résidu. 

2 Sécurité 

La présente notice contient des instructions primordiales, qui doivent être respectées lors 
du montage et de la mise en service. C'est pourquoi elle devra être lue attentivement par 
le monteur et l'utilisateur et ce, impérativement avant le montage et la mise en service. 
Il y a lieu d'observer non seulement les instructions générales de cette section, mais aussi 
les prescriptions spécifiques abordées dans les points suivants. 

2.1 Signalisation des consignes de la notice 

Les consignes de sécurité contenues dans cette notice qui, en cas de non-observation, 
peuvent représenter un danger pour les personnes, sont symbolisées par le logo suivant: 

En cas de danger électrique, le symbole indiqué est le suivant: 

Les consignes de sécurité dont la non-observation peut représenter un danger pour 
l’installation et son fonctionnement sont indiquées par le signe: 

ATTENTION !

2.2 Qualification du personnel 

Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage. 

2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes 

La non-observation des consignes de sécurité peut constituer un danger pour les person-
nes, la pompe ou l’installation. Elle peut également entraîner la suspension de tout re-
cours en garantie. 
Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les suivants: 
- Défaillance de fonctions importantes de la pompe ou de l'installation. 
- Danger pour les personnes en cas de dysfonctionnement électrique et mécanique de la 

machine.

2.4 Consignes de sécurité pour l'utilisateur 

Il convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout risque d’accident. 
Il y a également lieu d’exclure tous dangers liés à l’énergie électrique. Respecter les 
consignes de la VDE (Union des électrotechniciens allemands) et de votre distributeur 
d’électricité local. 

2.5 Conseils de sécurité pour les travaux d'inspection et de montage 

L'utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne spécialisée qualifiée ayant 
pris connaissance du contenu de la notice. 

24

Содержание Wilo-DPL

Страница 1: ...allation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service 2 053 869 0407 vl motralec 4 rue Lavoisier ZA Lavoisier 95223 HERBLAY CEDEX Tel 01 39 97 65 10 Fax 01 39 97 68 48 Demande...

Страница 2: ...d 7 5 kW Fig 1 IPL Fig 2 DPL 3a 3b 3c Fig 3...

Страница 3: ...1 1 1 1 2 3 2 4 2 1 1 11 1 12 1 13 3 2 3 1 1 14 1 14 1 11 1 12 1 21 1 14 Fig 4 IPL 1 3 2 4 2 1 1 11 3 2 3 1 1 1 1 12 1 13 1 14 1 11 1 14 1 12 1 21 1 2 1 14 Fig 5 DPL...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Information 13 2 Safety 14 3 Transport and iterim strorage 15 4 Product and accessory description 15 5 Assembly Installation 16 6 Operation 18 7 Maintenance Service 19 8 Problems Causes and Remedies...

Страница 6: ......

Страница 7: ...2 100 Zul ssige Temperatur min max 10 C bis 120 C H chstzul Umgebungstemp 40 C Max zul ssiger Betriebsdruck 10 bar Isolationsklasse F Schutzart IP 55 Rohr und Druckmessanschl sse Flansche PN 16 nach D...

Страница 8: ...in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise die bei Nichtbeachtung Gef hrdungen f r Personen hervorrufen k nnen sind mit dem allgemeinen Gefahren symbol bei Warnung vor elektrischer Sp...

Страница 9: ...nur zur F hrung bei Lastauf nahme Die Transport sen am Motor sind nur zum Transport des Motors nicht aber der ganzen Pumpe zugelassen 4 Beschreibung von Erzeugnis und Zubeh r 4 1 Beschreibung der Pum...

Страница 10: ...age Einbau erst nach Abschlu aller Schwei und L tarbeiten und der ggf erforderlichen Sp lung des Rohrsystems vornehmen Schmutz kann die Pumpe funktionsunf hig ma chen Die Standardpumpen m ssen witteru...

Страница 11: ...er Mindest Zulaufdruck mu eingehal ten werden ACHTUNG Bei Anlagen die isoliert werden darf nur das Pumpengeh use einisoliert werden nicht Laterne und Motor 5 2 Elektrischer Anschlu Der elektrische Ans...

Страница 12: ...men Einschaltart Motorleistung P2 d 3 kW Motorleistung P2 t 4 kW Netzspannung Netzspannung 3 230 V 3 400 V 3 400 V Direkt Schaltung 3a Y Schaltung 3b Schaltung 3a Y Anlauf Verbindungsbr cken entfernen...

Страница 13: ...rei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern Verbr hungsgefahr Bei hohen Wassertemperaturen und Systemdr cken Pumpe vorher abk hlen lassen 7 1 Gleitringdichtung W hrend der Einlaufzeit...

Страница 14: ...uben ACHTUNG Vorgeschriebenes Schraubenanzugsmoment beachten siehe 7 3 Motorkabel anklemmen 7 2 Motor Erh hte Lagerger usche und ungew hnliche Vibrationen zeigen einen Lagerverschlei an Das Lager bzw...

Страница 15: ...Motor und L fterhaube auf Verunreinigungen pr fen und ggfs s ubern Umgebungstemperatur pr fen und ggfs durch Zwangsbel ftung Umgebungstemperatur d 40 C sicherstellen Pumpe l uft mit Falsche Drehrichtu...

Страница 16: ...ett mit 1 14 O Ring 3 1 Pumpengeh use IPL DPL 3 2 Stopfen f r Druckmessanschl sse 3 3 Umschaltklappe d DN 80 nur DPL Pumpen 3 4 Umschaltklappe t DN 100 nur DPL Pumpen 4 Befestigungsschrauben f r Motor...

Страница 17: ...ible temperature min max 10 C bis 120 C Maximum ambient temperature 40 C Maximum working pressure 10 bar Insulation class F Enclosure rating IP 55 Pipe and gauge connections Flanges PN 16 to DIN EN 10...

Страница 18: ...due to electricity are indicated by the symbol The following symbol is used to indicate that by ignoring the relevant safety instructions damage could be caused to the pump machinery and its functions...

Страница 19: ...ssories 4 1 Description of the pumps All pumps dealt with herein are single stage low pressure centrifugal pumps in mon oblock design with extended single motor pump shaft The pumps can be installed e...

Страница 20: ...position in order to facilitate later inspections or exchange Provide and place a hook or eyebolt of respective load bearing capacity total weight of pump see catalogue data sheet vertically above the...

Страница 21: ...ca ble must be of sufficiently large size The position of the cableentrance in electrical connection box of the motor or the cableposition has to protect the electrical connec tion box against drip w...

Страница 22: ...ure are the NPSH level of the pump at its operating point and the vapour pressure of the liquid Vent pumps by unscrewing its air vent plugs Fig 4 5 pos 2 1 Beware of sclading Depending on the fluid te...

Страница 23: ...mphousing by means of suitable lifting gear Unscrew the impeller fixing nut pos 1 11 together with the plain washer pos 1 12 and pull off the impeller pos 1 13 from the pumpshaft Remove mechanical sea...

Страница 24: ...r terminals Unscrew the motor fixing screws pos 4 at motorflange and lift the motor with impel ler and shaft seal off pumphousing by means of suitable lifting gear Assemble the new motor with impeller...

Страница 25: ...sary check ambient temperature and if necessary ensure an ambient temperature d 40 C by forced ventilation Pump runs at reduced incorrect rotation check direction of rotation if necessary capacity Dis...

Страница 26: ...3 Pumphousing complete with 1 14 O ring 3 1 Pumphousing IPL DPL 3 2 Plug for gauge tappings 3 3 Check flap d DN 80 DPL Pumps only 3 4 Check flap t DN 100 DPL Pumps only 4 Fixing screws motorflange pu...

Страница 27: ...0 C 120 C Temp ambiante maxi admissible 40 C Pression maxi admissible 10 bars Classe d isolation F Type de protection IP 55 Brides de raccordement et prises de pression Bride PN 16 selon la norme DIN...

Страница 28: ...senter un danger pour les personnes sont symbolis es par le logo suivant En cas de danger lectrique le symbole indiqu est le suivant Les consignes de s curit dont la non observation peut repr senter u...

Страница 29: ...e enti re 4 Description du produit et de ses accessoires 4 1 Description de la pompe Toutes les pompes d crites ci dessous sont des pompes centrifuges basse pression un tage compactes et moteur avec a...

Страница 30: ...peut entraver le fonctionnement correct de la pompe La pompe doit tre install e dans un environnement hors gel et hors poussi re bien a r et hors atmosph re explosive Installer la pompe dans un endroi...

Страница 31: ...mission minimale ATTENTION Pour les installations isol es seul le corps de pompe peut l tre pas la lanterne ni le moteur 5 2 Raccordement lectrique Le raccordement lectrique doit tre effectu par un le...

Страница 32: ...o te de connexions se r f rer au tableau ci dessous et la figure 3 Type de d marrage Puissance du moteur P2 d 3 kW Puissance du mo teur P2 t 4 kW Tension du r seau Tension du r seau 3 230 V 3 400 V 3...

Страница 33: ...ion 7 Entretien Avant tous travaux d entretien ou de r paration mettre l installation hors ten sion et s assurer contre les red marrages non autoris s Danger de br lure Laisser d abord la pompe refroi...

Страница 34: ...visser l assemblage la bride du moteur ATTENTION Observer l instruction concernant le moment du serrage des vis voir 7 3 Connecter c bles du moteur 7 2 Moteur Des bruits persistants provenant du pali...

Страница 35: ...ier la temp rature ambiante et au besoin assurer une tem p rature d 40 C gr ce une a ration contr l e La pompe fonctionne Sens de rotation incorrect V rifier le sens de rotation le modifier si n cessa...

Страница 36: ...c 1 14 Joint torique 3 1 Corps de pompe IPL DPL 3 2 Bouchon pour prise de pression 3 3 Clapet directionnel d DN 80 pompes DPL uniquement 3 4 Clapet directionnel t DN 100 pompes DPL uniquement 4 Vis de...

Страница 37: ...rective Directives CEE relatives aux machines Elektromagnetische Vertr glichkeit Richtlinie 89 336 EWG Elektromagnetic compatability directive i d F as amended avec les amendements suivants Compatibil...

Страница 38: ...med senere tilf yelser 93 68 EWG Anvendte harmoniserte standarder s rlig 1 FI CE standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme t ten ett t m laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia m r yksi EU konedirektiivit...

Отзывы: