background image

SICATEC

BP16

13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex

FRANCE

Service clients : 

Importé par : 

• 

trotteur PTI PILOT v4

WILLIAM KENT 1733

4 rue de la Ferme - BP 30130

68705 CERNAY Cedex

FRANCE

N° Cristal 0 969 320 658

INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG 

G U A R A N T E E   C E R T I F I C AT E

Guarantee certificate: William Kent 1733  guarantees that this product complies with safety requirements as defined by the applicable 

regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by you, 

this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use, William Kent 1733  undertakes to 

repair it for you or to replace it, subject to the following exclusions:

• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,

• installation not in accordance with the instructions,

• repair carried out by a non-approved person or retailer,

• proof of purchase not presented,

• product not maintained,

• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.

From when?

From the date the product is purchased.

For how long?

For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.

What do you have to do?

After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. 

If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.

G A R A N T I E   -   Z E R T I F I K AT

Garantie-Zertifikat: William  Kent  1733    garantiert  Ihnen,  dass  dieses  Produkt  den  Sicherheitsanforderungen  gemäß  der  derzeit 

gültigen Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations-Mängel aufweist. 

Sollten während eines Zeitraumes von 24 Monaten nach dem Kauf trotz normalen Gebrauchs - wie in der Gebrauchsanweisung 

 

definiert - Mängel beim Produkt auftreten, verpflichtet sich William Kent 1733 , das Produkt entsprechend zu reparieren oder es zu 

tauschen, außer in folgenden Fällen:

• andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten,

• Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht,

• Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde,

• wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann,

• wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde,

• Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile …) bei normalem Gebrauch.

Ab wann?

Ab Kaufdatum des Produktes.

Wie lange?

24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.

Was müssen Sie tun?

Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.

Beim  Auftauchen  eines  Problems  muss  das  Produkt  zum  entsprechenden  Fachhändler,  bei  dem  der  Artikel  gekauft  wurde, 

zurückgebracht werden.

C E R T I F I C AT   D E   G A R A N T I E

Certificat de garantie:  William Kent 1733 vous garantit que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que définies par la 

réglementation en vigueur, et qu’il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur. Si après 

votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que définie dans la 

notice d’emploi, William Kent 1733 s’engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d’exclusion suivants:

• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,

• installation non conforme à la notice,

• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,

• défaut de présentation d’une preuve d’achat,

• manque d’entretien de votre produit,

• remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.

A partir de quand?

A compter de la date d’acquisition du produit.

Pour combien de temps?

24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l’unique bénéficiaire.

Que devez-vous faire?

A l’achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où figure

la date d’achat.

En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.

TROTTEUR PTI’PILOT

NOTICE D’UTILISATION

Содержание TROTTEUR PTI'PILOT

Страница 1: ...nden F llen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgef hrten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen...

Страница 2: ...d tergent abrasif LIREATTENTIVEMENT LA NOTICEAVANT UTILISATION ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION L ENFANT RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS a v e r t i s s e m e n t s e c u...

Страница 3: ...hrenquellen fern Vermeiden Sie das Risiko von Zusammenst en mit Glast ren Fenstern und M beln Verwenden Sie die Lauflernhilfe nicht wenn einige Teile gebrochen sind oder fehlen Diese Lauflernger t dar...

Страница 4: ...by an adult ACHTUNG Die Batterien nicht erneut aufladen Die Batterien Batterien m ssen so eingesetzt werden dass deren Polarit t beachtet wird Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien Mischen S...

Страница 5: ...AUFLERNWAGENS ASSEMBLAGE DUTROTTEUR ASSEMBLINGTHE WALKER MONTAGE DES LAUFLERNWAGENS ATTENTION S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclench s avant utilisation WARNING Ensure that a...

Страница 6: ...pour d tecter d ventuelles d fauts ou traces d usures Il ne doit pas tre utilis si une pi ce quelconque est cass e ou manquante Le jouet ne doit tre utilis que sur des surfaces planes et lisses sans...

Страница 7: ...FMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WENN SIE NICHT DIE NOTWENDIGEN VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG DES SPIELZEUGS TREFFEN KANN DAS KIND SICH VERLETZEN Kann als Lauflernhil...

Страница 8: ...15 TRANSFORMATION EN POUSSEUR CHANGEOVERTO PUSH MODE UMSTELLUNG AUF SCHUBVORRICHTUNG 14 TRANSFORMATION EN PORTEUR CHANGEOVERTO RIDE ON MODE UMSTELLUNG AUF TRAGVORRICHTUNG...

Страница 9: ...NGEOVERTO RIDE ON MODE UMSTELLUNG AUF TRAGVORRICHTUNG ATTENTION Seule la position d assise basse est compatible avec ce mode CAUTION Only the low seat position is compatible with this mode ACHTUNG Nur...

Отзывы: