background image

16

12

c E R T I f I c A T

 

d E

 

G A R A N T I E

William Kent 1733 vous garantit que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que définies par la réglementation en 

vigueur, et qu’il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur. Si après votre achat, du-

rant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que définie dans la notice d’emploi, 

William Kent 1733 s’engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d’exclusion suivants:

• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,
• installation non conforme à la notice,

• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
• défaut de présentation d’une preuve d’achat,
• manque d’entretien de votre produit,
• remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale. 

 

A partir de quand?

A compter de la date d’acquisition du produit.

Pour combien de temps?

24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l’unique bénéficiaire.

Que devez-vous faire?

A l’achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où figure la date d’achat. En cas de défaut, le produit 

devra être rapporté dans le magasin d’achat.

G u A R A N T E E

 

c E R T I f I c A T E

William Kent 1733 guarantees that this product complies with safety requirements as defined by the applicable regulations, and that it 

had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by you, this product should reveal 

any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use, William Kent 1733 undertakes to repair it for you or to replace it, 

subject to the following exclusions:
• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
• installation not in accordance with the instructions,

• repair carried out by a non-approved person or retailer,
• proof of purchase not presented,
• product not maintained,

• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.

From when?

From the date the product is purchased. 

For how long?

For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.

What do you have to do?

After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. If a problem should arise, the product 
must be taken back to the retailer from whom it was bought.

G A R A N T I E

  -  

z E R T I f I K A T

Garantie-Zertifikat:  William Kent 1733 garantiert Ihnen, dass dieses Produkt den Sicherheitsanforderungen gemäß der derzeit gültigen Ge

-

setzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations- Mängel aufweist. Sollten während 

eines Zeitraumes von 24 Monaten nach dem Kauf trotz normalen Gebrauchs - wie in der Gebrauchsanweisung definiert - Mängel beim 

Produkt auftreten, verpflichtet sich William Kent 1733, das Produkt entsprechend zu reparieren oder es zu tauschen, außer in folgenden 

Fällen:
• andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten,
• Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht,
• Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde,

• wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann,

• wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde,

• Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile …) bei normalem Gebrauch.

Ab wann?

Ab Kaufdatum des Produktes.

Wie lange?

24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.

Was müssen Sie tun?

Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.

Beim Auftauchen eines Problems muss das Produkt zum entsprechenden Fachhändler, bei dem der Artikel gekauft wurde, zurückgebracht 
werden.

Содержание Nacelle Lyra

Страница 1: ...P16 13713 LA PENNE SUR HUVEAUNE Cedex FRANCE Service clients Importé par WILLIAM KENT 1733 4 rue de la Ferme BP 30130 68705 CERNAY Cedex FRANCE N Cristal 0 969 320 658 www william kent com Nacelle Lyra NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Страница 2: ...nfant sans surveillance AVERTISSEMENT S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure maintenir votre enfant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers AVERTI...

Страница 3: ...rame with a clean cloth Clean and dry the chassis thoroughly every time you ve been in muddy or sandy areas in order to avoid rust Use a sponge and mild soap Do not use detergent warning WARNING Never leave your child unattended WARNING Ensure that all locking devices are engaged before use WARNING To avoid injury keep your child away during unfolding and folding of the product WARNING Do not let ...

Страница 4: ... Gestell nach jedem Gebrauch auf schlammigem oder sandigen Boden bzw in feuchter Umgebung reinigen Mit Schwamm und milder Seife Kein Reinigungsmittel verwenden warn u ng WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt WARNUNG Stellen Sie sicher dass alle Verriegelungen vor Gebrauch eingerastet sind WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie Ihr Kind weg beim Entfalten und Falten des Produkt...

Страница 5: ...8 9 assemblage de la nacelle carry cot assembly zusammenbau der babywanne assemblage de la nacelle carry cot assembly zusammenbau der babywanne 1 2 3 4 5 6 N N O clac clac clac clac ok ...

Страница 6: ...o release the carrycot Um die Babywanne aus dem Kinderwagenrahmen herauszunehmen gleichzeitig die seitlich ange brachten Hebel betätigen um die Babywanne freizugeben utilisation de la nacelle sur la poussette USE OFTHE CARRYCOT WITHTHE PUSHCHAIR BENUTZUNG DER BABYWANNE AUF DEM KINDERWAGEN utilisation de la nacelle sur la poussette USE OFTHE CARRYCOT WITHTHE PUSHCHAIR BENUTZUNG DER BABYWANNE AUF DE...

Страница 7: ...ctions for use installation not in accordance with the instructions repair carried out by a non approved person or retailer proof of purchase not presented product not maintained replacement of any parts subject to wear wheels areas which rub etc during normal use From when From the date the product is purchased For how long For 24 consecutive months non transferable only the first purchaser benef...

Отзывы: