background image

60

WIKA manual de instrucciones, transmisor de presión, modelo MH-1

ES

2009211.08 08/2017 EN/DE/FR/ES

6. Errores

6. Errores

¡CUIDADO!

Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente

Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se debe poner el 

transmisor de presión inmediatamente fuera de servicio.

 

Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal 

y protegerlo contra usos accidentales.

 

Contactar con el fabricante.

 

Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el 

capítulo 8.2 “Devolución”.

¡ADVERTENCIA!

Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente 

causados por medios peligrosos

En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, 

inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, 

tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigeración o 

compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y 

del medio ambiente.

 

En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperatu-

ras extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento.

 

Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas 

las reglas generales, las disposiciones pertinentes.

 

Llevar equipo de protección necesario (ver capítulo 3.4 “Equipo de 

protección personal”).

Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior 

del manual de instrucciones.

Errores

Causas

Medidas

El plástico está descolorido

Irradiación UV

No se requieren medidas

La decoloración es irrelevante

Ninguna señal de salida

Cable roto

Comprobar el paso; en caso 

necesario reemplazar el cable

Alimentación auxiliar errónea/

ausente

Corregir la corriente auxiliar

Señal de salida ausente/

errónea

Error de cableado

Corregir el cableado

Содержание MH-1

Страница 1: ...iebsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES Druckmessumformer Typ MH 1 Pressure transmitter model MH 1 Examples Beispiele Exemples Ejemplos Transmetteur de pression type MH 1 Transmisor de presión modelo MH 1 ...

Страница 2: ... work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Guardar el manual para una eventual consulta Betriebsanleitung Typ MH 1 Seite 19 34 Operat...

Страница 3: ...tents 1 General information 4 2 Design and function 5 3 Safety 6 4 Transport packaging and storage 9 5 Commissioning operation 10 6 Faults 12 7 Maintenance and cleaning 14 8 Dismounting return and disposal 15 9 Specifications 16 Declarations of conformity can be found online at www wika com Contents ...

Страница 4: ... observed Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Pass the operating instructions on to the next operator or owner of the instrument Skilled personn...

Страница 5: ...al connection depending on version Case Process connection spanner flats Process connection thread 2 2 CDS system All process connections are available with the CDS system The diameter of the pressure port is reduced in order to counteract pressure spikes and cavitation 2 3 Scope of delivery Pressure transmitter Cross check scope of delivery with delivery note ...

Страница 6: ...n 3 2 Intended use The pressure transmitter is used for measuring pressure The measured pressure is output as an electrical signal The pressure transmitter is intended for use in mobile hydraulic applications Only use the pressure transmitter in applications that lie within its technical performance limits e g max ambient temperature material compatibility For performance limits see chapter 9 Spec...

Страница 7: ...on their technical training knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country specific regulations current stand ards and directives are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards 3 5 Personal protective equipment The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from hazards...

Страница 8: ... 1 EN 2009211 08 10 2017 EN DE FR ES 3 6 Labelling safety marks Product label P Product no S Serial no Power supply Output signal Measuring range Pin assignment Coded date of manufacture Transmitter MH 1 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Germany ...

Страница 9: ... carefully and observe the symbols on the packaging With internal transport observe the instructions in chapter 5 2 Packaging and storage 4 2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in installation site sending for repair Permissible conditions at the place of storage Storage tempe...

Страница 10: ...rformance limits see chapter 9 Specifications Sealing variants Parallel threads Seal the sealing face with flat gasket lens type sealing ring or WIKA profile sealing per EN 837 per DIN 3852 E Tapered threads Wrap threads with sealing material e g PTFE tape NPT R and PT Mounting the instrument The max torque depends on the mounting point e g material and shape If you have any questions please conta...

Страница 11: ...e gland and seals of the mating connector are correctly seated With cable outlets no humidity can ingress at the cable end Requirement for shielding and grounding The pressure transmitter must be shielded and grounded in accordance with the grounding concept of the plant Lines within a building which are longer than 30 m or leave the building including lines of outdoor installations shall be shiel...

Страница 12: ... corrosive toxic carcinogenic radioactive and also with refrigeration plants and compressors there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment Should a failure occur aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument For these media in addition to all standard regulations the appropriate existing codes...

Страница 13: ... the manufacturer Sealing sealing face damaged or soiled sealing does not have a tight fit threads jammed Clean the sealing sealing face replace sealing if appli cable Signal span varies inaccurate EMC interference sources in the environment e g frequency converter Shield instrument cable shield remove source of interference Operating temperature too high low Lower increase the temperature Instrum...

Страница 14: ... carried out by the manufacturer 7 2 Cleaning CAUTION Unsuitable cleaning agents Cleaning with unsuitable cleaning agents may damage the instrument and the product label Do not use any aggressive cleaning agents Do not use any hard or pointed objects Do not use any abrasive cloths or sponges Suitable cleaning agents Water Conventional dishwashing detergent Cleaning the instrument Wipe the instrume...

Страница 15: ...5 Personal protective equipment Dismounting the instrument 1 Disconnect the instrument from the mains 2 Disconnect the electrical connection 3 Unscrew the instrument with a spanner using the spanner flats 8 2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances acids bases solutions etc and must ther...

Страница 16: ...t signal see product label Permissible load in Ω Current output 2 wire power supply 10 V 0 02 A Voltage output 3 wire 5 kΩ Power supply DC 10 30 V Total current consumption 30 mA Response time 10 90 5 ms Accuracy 1 see order documentation Non linearity per EN 61298 2 BFSL 0 4 of span Permissible temperature ranges Ambient 30 85 C Medium 40 125 C Storage 40 85 C Climate class Storage 1K4 per EN 607...

Страница 17: ...rresponds to measured error per IEC 61298 2 Process connections Standard Thread size Sealings FKM FPM NBR DIN 3852 E G A 40 125 C 30 100 C ISO 6149 2 M14 x 1 5 20 125 C 30 120 C Electrical connections Description Ingress protection 1 Circular connector M12 x 1 code A 4 pin IP67 Angular connector DIN EN 175301 803 form C 3 pin IP65 Cable outlet 0 5 1 2 5 m 3 pin IP69K 1 The stated ingress protectio...

Страница 18: ...essure transmitter model MH 1 EN 2009211 08 10 2017 EN DE FR ES G A M14 x 1 5 NPT Circular connector M12 x 1 code A 4 pin Angular connector DIN EN 175301 803 form C 3 pin Cable outlet 0 5 1 2 5 m 3 pin Dimensions in mm 9 Specifications ...

Страница 19: ... Allgemeines 20 2 Aufbau und Funktion 21 3 Sicherheit 22 4 Transport Verpackung und Lagerung 25 5 Inbetriebnahme Betrieb 26 6 Störungen 28 7 Wartung und Reinigung 30 8 Demontage Rücksendung und Entsorgung 31 9 Technische Daten 32 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www wika de Inhalt ...

Страница 20: ...sanweisungen Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvor schriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Betriebsan leitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben Das Fachpersonal m...

Страница 21: ...ektrischer Anschluss je nach Ausführung Gehäuse Prozessanschluss Schlüsselfläche Prozessanschluss Gewinde 2 2 CDS System Alle Prozessanschlüsse verfügen über das CDS System Der Durchmesser des Druck kanals ist verringert um Druckspitzen und Kavitation entgegenzuwirken 2 3 Lieferumfang Druckmessumformer Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen ...

Страница 22: ...b hervor 3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Druckmessumformer dient der Messung von Druck Der gemessene Druck wird als elektrisches Signal ausgegeben Der Druckmessumformer ist für den Einsatz in der Mobilhydraulik bestimmt Den Druckmessumformer nur in Anwendungen verwenden die innerhalb seiner techni schen Leistungsgrenzen liegen z B max Umgebungstemperatur Materialverträglich keit Leistungsgren...

Страница 23: ... Ausbildung seiner Kenntnisse der Mess und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften geltenden Normen und Richtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen 3 5 Persönliche Schutzausrüstung Die persönliche Schutzausrüstung dient dazu das Fachpersonal gegen Gefahren zu schützen die dessen Si...

Страница 24: ... 08 10 2017 EN DE FR ES 3 6 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild P Erzeugnis Nr S Serien Nr Hilfsenergie Ausgangssignal Messbereich Anschlussbelegung Kodiertes Herstelldatum Transmitter MH 1 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Germany ...

Страница 25: ...n und die Symbole auf der Verpackung beachten Bei innerbetrieblichem Transport die Hinweise unter Kapitel 5 2 Verpa ckung und Lagerung beachten 4 2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemp...

Страница 26: ...cksichtigen Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9 Technische Daten Abdichtungsvarianten Gerät montieren Der max Drehmoment ist abhängig von der Montagestelle z B Werkstoff und Form Bei Fragen wenden Sie sich an unseren Anwendungsberater Kontaktdaten siehe Kapitel 1 Allgemeines oder Rückseite der Betriebsanleitung 1 Dichtfläche abdichten siehe Abdichtungsvarianten 2 Druckmessumformer handfest in Montage...

Страница 27: ...gensteckers sitzen korrekt Bei Kabelausgängen kann keine Feuchtigkeit am Kabelende eindringen Anforderung an Schirmung und Erdung Der Druckmessumformer muss entsprechend dem Erdungskonzept der Anlage geschirmt und geerdet werden Leitungen innerhalb eines Gebäudes die länger als 30 m sind oder das Gebäude verlassen einschließlich Leitungen von Außenanlagen sollen geschirmte Kabel sein Der Schirm mu...

Страница 28: ...gefährdenden Messstof fen z B ätzend giftig krebserregend radioaktiv sowie bei Kälteanla gen Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen Sach und Umweltschäden Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beach...

Страница 29: ...ltem Ausfall Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Dichtung Dichtfläche beschädigt oder verschmutzt Dichtung sitzt nicht korrekt Gewindegänge verkantet Dichtung Dichtfläche säubern ggf Dichtung austauschen Signalspanne schwankend ungenau EMV Störquellen in Umgebung z B Frequenzumrichter Gerät abschirmen Leitungs abschirmung Störquelle entfernen Zu hohe niedrige Einsatztemperaturen Temperatur senken...

Страница 30: ...er durchzuführen 7 2 Reinigung VORSICHT Ungeeignete Reinigungsmittel Eine Reinigung mit ungeeigneten Reinigungsmitteln kann Gerät und Typenschild beschädigen Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Keine harten oder spitzen Gegenstände verwenden Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden Geeignete Reinigungsmittel Wasser Handelsüblicher Geschirrreiniger Gerät reinigen Geräteoberfläche m...

Страница 31: ... siehe Kapitel 3 5 Persönliche Schutzausrüstung Gerät demontieren 1 Gerät stromlos schalten 2 Elektrische Verbindung trennen 3 Gerät mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben 8 2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen Säuren Laugen Lösungen etc sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen WARNUNG K...

Страница 32: ...nal siehe Typenschild Zulässige Bürde in Ω Stromausgang 2 Leiter Hilfsenergie 10 V 0 02 A Spannungsausgang 3 Leiter 5 kΩ Hilfsenergie DC 10 30 V Gesamtstromaufnahme 30 mA Einstellzeit 10 90 5 ms Genauigkeit 1 siehe Bestellunterlagen Nichtlinearität nach EN 61298 2 BFSL 0 4 der Spanne Zulässige Temperaturbereiche Umgebung 30 85 C Messstoff 40 125 C Lagerung 40 85 C Klimaklasse Lager 1K4 nach EN 607...

Страница 33: ...t und Endwertabweichung entspricht Messabweichung nach IEC 61298 2 Prozessanschlüsse Norm Gewindegröße Dichtungen FKM FPM NBR DIN 3852 E G A 40 125 C 30 100 C ISO 6149 2 M14 x 1 5 20 125 C 30 120 C Elektrische Anschlüsse Beschreibung Schutzart 1 Rundstecker M12 x 1 Code A 4 polig IP67 Winkelstecker DIN EN 175301 803 Form C 3 polig IP65 Kabelausgang 0 5 1 2 5 m 3 polig IP69K 1 Die angegebenen Schut...

Страница 34: ...ruckmessumformer Typ MH 1 DE 2009211 08 10 2017 EN DE FR ES G A M14 x 1 5 NPT Rundstecker M12 x 1 Code A 4 polig Winkelstecker DIN EN 175301 803 Form C 3 polig Kabelausgang 0 5 1 2 5 m 3 polig Abmessungen in mm 9 Technische Daten ...

Страница 35: ...lités 36 2 Conception et fonction 37 3 Sécurité 38 4 Transport emballage et stockage 41 5 Mise en service utilisation 42 6 Dysfonctionnements 44 7 Entretien et nettoyage 46 8 Démontage retour et mise au rebut 47 9 Spécifications 48 Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www wika com Sommaire ...

Страница 36: ...criptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie de l instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié Confier le mode d emploi à l utilisateur ou propriétaire ultérieur de l instrument Le p...

Страница 37: ...nction de la version Boîtier Raccord process hexagone de serrage Raccord process filetage 2 2 Système CDS Tous les raccords process sont disponibles avec le système CDS Le diamètre du canal de pression est réduit afin de contrer les pics de pression et la cavitation 2 3 Détail de la livraison Transmetteur de pression Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison ...

Страница 38: ... conforme à l usage prévu Le transmetteur de pression est utilisé pour mesurer la pression La pression mesurée est émise sous forme de signal électrique Le transmetteur de pression est prévu pour une utilisation dans des applications hydrauliques mobiles Utiliser le transmetteur de pression uniquement dans des applications qui se trouvent dans les limites de ses performances techniques par exemple...

Страница 39: ... connaissances dans le domaine de l instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience de même que de sa connaissance des réglementa tions nationales et des normes en vigueur en mesure d effectuer les travaux décrits et d identifier de façon autonome les dangers potentiels 3 5 Equipement de protection individuelle L équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel qu...

Страница 40: ... EN DE FR ES 3 6 Etiquetage marquages de sécurité Plaque signalétique P Code article S N Série Alimentation Signal de sortie Etendue de mesure Configuration du raccordement Code de date de fabrication Transmitter MH 1 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Germany ...

Страница 41: ... liées aux symboles figurant sur les emballages Lors du transport en interne après réception observer les instructions du chapitre 5 2 Emballage et stockage 4 2 Emballage et stockage N enlever l emballage qu avant le montage Conserver l emballage celui ci offre lors d un transport une protection optimale par ex changement de lieu d utilisation renvoi pour réparation Conditions admissibles sur le l...

Страница 42: ...ons Variantes d étanchéité Filetages droits Sceller la surface d étanchéité avec un joint d étanchéité plat une bague d étanchéité de type lentille ou un joint d étanchéité profilé WIKA selon EN 837 selon DIN 3852 E Filetages coniques Envelopper les filetages avec du matériau d étanchéité par exemple du ruban PTFE NPT R et PT Montage de l instrument Le couple maximum dépend du point d installation...

Страница 43: ...posés correctement Avec les sorties câble aucune humidité ne peut pénétrer à l extrémité du câble Exigences concernant le blindage et la mise à la terre Le transmetteur de pression doit être blindé et mis à la terre en conformité avec le concept de mise à la terre de l installation Les lignes à l intérieur d un bâtiment qui ont une longueur supérieure à 30 m ou sortent du bâtiment y compris les li...

Страница 44: ...inflammables ou toxiques un fluide nocif par ex corrosif toxique cancérigène radioactif et également avec des installations de réfrigération et des compresseurs il y a un danger de blessures physiques et de dommages aux équipements et à l environnement En cas d erreur des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l instr...

Страница 45: ... Étanchéité surface d étan chéité endommagée ou souillée le joint d étanchéité n est pas jointif les filetages sont coincés Nettoyer l étanchéité la surface d étanchéité rempla cer l étanchéité si possible La plage de signal varie n est pas précise Sources d interférence CEM dans l environnement par exemple convertisseur de fréquence Utiliser un blindage pour l instrument câble blindé Se débarrass...

Страница 46: ...TTENTION Des agents de nettoyage inappropriés peuvent endommager l instrument Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l instrument et la plaque signalétique Ne pas utiliser de détergents agressifs Ne pas utiliser d objets durs ou pointus Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d éponges abrasives Agents de nettoyage appropriés Eau Liquide vaisselle conventionnel Nett...

Страница 47: ...iduelle Démontage de l instrument 1 Débrancher l instrument du secteur 2 Déconnecter l alimentation électrique 3 Dévisser l instrument avec une clé en utilisant les parties plates de la clé 8 2 Retour En cas d envoi de l instrument il faut respecter impérativement ceci Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses acides bases solutions etc et doivent donc être ...

Страница 48: ...sible 2 fois Tenue au vide oui Signal de sortie voir plaque signalétique Charge admissible en Ω Sortie courant 2 fils alimentation 10 V 0 02 A Sortie tension 3 fils 5 kΩ Alimentation 10 30 VDC Consommation de courant totale 30 mA Temps de réponse 10 90 5 ms Précision 1 voir la documentation de commande Non linéarité selon EN 61298 2 BFSL 0 4 de l échelle Plages de température admissibles Ambiante ...

Страница 49: ...u point zéro et de valeur finale correspond à l erreur de mesure selon CEI 61298 2 Raccords process Standard Taille du filetage Joints d étanchéité FKM FPM NBR DIN 3852 E G A 40 125 C 30 100 C ISO 6149 2 M14 x 1 5 20 125 C 30 120 C Raccordements électriques Description Indice de protection 1 Connecteur circulaire M12 x 1 code A 4 plots IP67 Connecteur coudé DIN EN 175301 803 forme C 3 plots IP65 S...

Страница 50: ... pression type MH 1 FR 2009211 08 10 2017 EN DE FR ES G A M14 x 1 5 NPT Connecteur circulaire M12 x 1 code A 4 plots Connecteur coudé DIN EN 175301 803 forme C 3 plots Sortie câble 0 5 1 2 5 m 3 plots Dimensions en mm 9 Spécifications ...

Страница 51: ...ación general 52 2 Diseño y función 53 3 Seguridad 54 4 Transporte embalaje y almacenamiento 57 5 Puesta en servicio funcionamiento 58 6 Errores 60 7 Mantenimiento y limpieza 62 8 Desmontaje devolución y eliminación de residuos 63 9 Datos técnicos 64 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www wika es Contenido ...

Страница 52: ...e seguridad y manejo indicadas Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento Entregar el manual de instrucciones al us...

Страница 53: ...n de la versión Caja Conexión al proceso área para llave Conexión al proceso rosca 2 2 Sistema CDS Todas las conexiones al proceso disponen de un sistema CDS El diámetro del canal de presión está reducido a fin de contrarrestar los picos de presión y la cavitación 2 3 Alcance del suministro Transmisor de presión Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas ...

Страница 54: ...rme a lo previsto El transmisor de presión sirve para la medición de presión La presión se transforma en una señal eléctrica El transmisor de presión está destinado a la utilización en el sector de la hidráulica móvil Utilizar el transmisor de presión únicamente en aplicaciones que están dentro de sus límites de rendimiento técnicos por ej temperatura ambiente máxima compatibilidad de materiales P...

Страница 55: ...s de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo 3 5 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege al personal especializado...

Страница 56: ... EN DE FR ES 3 6 Rótulos marcajes de seguridad Placa de identificación P nº de artículo S nº de serie Alimentación auxiliar Señal de salida Rango de medición Detalles del conexionado Fecha de fabricación codificada Transmitter MH 1 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Germany ...

Страница 57: ... en el embalaje Observar las instrucciones en el capítulo 5 2 Embalaje y almacenamiento en el transporte dentro de la compañía 4 2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones Condiciones admis...

Страница 58: ... rendimiento véase el capítulo 9 Datos técnicos Variantes de obturación Montaje del instrumento El par de apriete máx depende del lugar de montaje por ej material y forma Si tiene preguntas póngase en contacto con nuestro servicio técnico Datos de contacto ver capítulo 1 Información general o parte posterior del manual de instrucciones 1 Obturar la superficie de obturación véase Variantes de obtur...

Страница 59: ...mente Es imposible la penetración de humedad en el extremo del cable en las salidas de cable Exigencias referentes al blindaje y a la puesta a tierra El transmisor de presión debe ser blindado y puesto a tierra conforme al concepto de puesta a tierra de la instalación Los cables dentro de un edificio con una longitud superior a 30 m o que salen del edifi cio incluyendo los cables de instalaciones ...

Страница 60: ...corrosivas tóxicas cancerígenas radioactivas y con sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de lesiones corporales daños materiales y del medio ambiente En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperatu ras extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento Con estos medios deben observarse en cada caso además de todas las reglas generales las dispo...

Страница 61: ... correctamente vueltas de rosca torcidas Limpiar la junta superficie de sellado reemplazar la junta en caso necesario Span de señal oscilante impreciso Fuentes de interferencias CEM en el entorno p ej convertidor de frecuencia Blindar el instrumento blinda je del cable quitar la fuente de interferencias Temperaturas de uso excesivas insuficientes Disminuir aumentar la tempe ratura Instrumento no c...

Страница 62: ... el fabricante 7 2 Limpieza CUIDADO Productos de limpieza inadecuados Una limpieza con productos de limpieza inadecuados puede dañar el instrumento y la placa de identificación No utilizar productos de limpieza agresivos No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro No utilizar trapos o esponjas que podrían restregar Productos de limpieza adecuados Agua Detergente lavavajillas habitual Limpiar el di...

Страница 63: ...l Desmontaje del instrumento 1 Interrumpir la alimentación de corriente del instrumento 2 Desconectar la conexión eléctrica 3 Destornillar el instrumento mediante una llave de tornillos utilizando las áreas para llave 8 2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas ácidos lejías ...

Страница 64: ...acío sí Señal de salida véase placa de identificación Carga admisible en Ω Salida de corriente 2 hilos alimentación auxiliar 10 V 0 02 A Salida de tensión 3 hilos 5 kΩ Alimentación auxiliar DC 10 30 V Alimentación de corriente eléctrica total 30 mA Tiempo de ajuste 10 90 5 ms Exactitud 1 véase la documentación de pedido Alinealidad según EN 61298 2 BFSL 0 4 del span Rangos de temperatura admisible...

Страница 65: ...alidad histéresis desviación del punto cero y de valor final corresponde a desviación de valor de medición según IEC 61298 2 Conexiones a proceso Norma Tamaño de rosca Juntas FKM FPM NBR DIN 3852 E G A 40 125 C 30 100 C ISO 6149 2 M14 x 1 5 20 125 C 30 120 C Conexiones eléctricas Descripción Tipo de protección 1 Conector circular M12 x 1 código A 4 pin IP67 Conector angular DIN EN 175301 803 forma...

Страница 66: ...misor de presión modelo MH 1 ES 2009211 08 08 2017 EN DE FR ES G A M14 x 1 5 NPT Conector circular M12 x 1 código A 4 pin Conector angular DIN EN 175301 803 forma C 3 pin Salida de cable 0 5 1 2 5 m 3 pin Dimensiones en mm 9 Datos técnicos ...

Страница 67: ...67 WIKA manual de instrucciones transmisor de presión modelo MH 1 ES 2009211 08 08 2017 EN DE FR ES ...

Страница 68: ...structions OEM pressure sensor model MH 3 2009211 08 10 2017 EN DE FR ES WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Отзывы: