background image

WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25

45

13334603.01 09/2010 GB/D/F/E

4. Aufbau und Funktion

D

4. Aufbau und Funktion

4.1 Beschreibung

Der Messwandler dient zur Grenzstanderfassung von Flüssigkeiten. 

Die kegelförmige Spitze des Fühlers bietet ein genaues, binäres Schaltverhalten. Dieses 

ist unabhängig von physikalischen Eigenschaften der Flüssigkeiten wie Brechzahl, Farbe, 

Dichte, Dielektrizitätskonstante und Leitfähigkeit, so dass z. B. präzise Niveauregelungen 

durchgeführt werden können. Bei zur Schaumbildung neigenden Medien kann Schaum 

wahlweise erkannt oder unterdrückt werden.

Ist der Fühler mit einer U-Spitze versehen, können alle Grenzwerte erfasst werden, die auf 

Veränderung der Brechzahl beruhen. Der Hauptanwendungsbereich liegt bei der Erfas-

sung von Flüssigkeitstrennschichten.

Einsatzbereich

Funktionsprinzip

Trennschicht, U-Spitze

z. B. Öl

z. B. Wasser

Funktionsprinzip

Niveau, Kegelspitze

Gas
Flüssigkeit

Betriebsdruck in bar

Betriebsdruck in bar

Messstofftemper

atur in °C

Messstofftemper

atur in °C

Normaldruckausführung 

ohne Kühlrippenteil

Gewindeanschluss

Hochdruck-

ausführung mit 

Kühlrippenteil

Gewinde- 

anschluss NPT ½

Hochdruck-

ausführung mit 

Kühlrippenteil

Gewinde- 

anschluss G ½ A

Alle Messwandler-Typen benötigen einen Schaltverstärker Typ LSO.25 zur Auswertung 

und Signalgabe.

Содержание LSO.06

Страница 1: ...odel LSO 06 and switching amplifier model LSO 25 Messwandler Typ LSO 06 und Schaltverstärker Typ LSO 25 Transducteur de mesure type LSO 06 et relais amplificateur type LSO 25 Transductor modelo LSO 06 y amplificador de conmutación modelo LSO 25 Switching amplifier Transducer model LSO 25 model LSO 06 ...

Страница 2: ...es Modelos LSO 06 LSO 25 Página 99 130 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 2010 Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier t...

Страница 3: ... 2 Safety 5 3 Specifications 10 4 Design and function 13 5 Transport packaging and storage 19 6 Commissioning operation 20 7 Configuration 26 8 Notes for mounting and operating in hazardous areas 30 9 Maintenance repair and cleaning 30 10 Faults 32 11 Warranty 33 12 Dismounting return and disposal 33 GB Contents ...

Страница 4: ...readily accessible to skilled personnel at any time Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The manufacturer s liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use non compliance with these operating instructions assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauth...

Страница 5: ...not be observed Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use The model LSO 06 transducer is used for limit value detection in liquids The model LSO 25 switching amplifier may be used in conjunction with the model LSO 06 transducer for overflow control The instruments are very robust and designed for rough operating c...

Страница 6: ...ing conditions require further appropriate knowledge e g of aggressive media 2 3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval WARNING Non observance of these instructions and their contents may result in the loss of explosion protection Observe the European Use Directive EN 60 079 10 1996 ff 2 4 Special hazards WARNING Observe the information given in the applicable type exami...

Страница 7: ...urrent Upon contact with live parts there is a direct danger of death Electrical instruments may only be installed and mounted by skilled electrical personnel Operation using a defective power supply unit e g short circuit from the mains voltage to the output voltage may result in life threatening voltages on the instrument WARNING Residual media in dismounted instruments may result in a risk to p...

Страница 8: ... E 2 Safety GB 2 5 Labelling safety marks Product label Transducer model LSO 06 In mounted case 19 plug in card Model Date of manufacture For an explanation of symbols see page 9 Model Switching amplifier model LSO 25 Date of manufacture For an explanation of symbols see page 9 ...

Страница 9: ...he instrument ensure you read the operating instructions CE Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives ATEX European Explosion Protection Directive Atmosphère AT explosible Ex Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94 9 EC ATEX on explosion protection ...

Страница 10: ...emperature version 65 250 C 269 400 C Ambient temperature 65 95 C Working pressure 0 25 MPa 0 250 bar High pressure version 0 50 MPa 0 500 bar Materials Sensor case Light guide Packing Case 1 4571 option hastelloy other materials on request clad core glass option quartz sapphire only max ML 60 mm graphite stainless steel Ex ignition protection type II 1 2 G Ex ib op is IIC T5 T6 T6 to 60 C T5 to 7...

Страница 11: ...rking pressure in bar Medium temperature in C Ambient temperature in C P T Diagram Pressure temperature limitation of application for mounting connection G A per DIN 910 Medium temperature in C Standard version High temperature version Low temperature version Low temperature version Standard version High temperature version 3 Specifications ...

Страница 12: ...unted case 25 60 C 40 40 C Ex ignition protection type II 2 G Ex ib IIC ZELM 10 ATEX 0441 Maximum external inductance Lmax 0 5 mH Maximum external capacitance Cmax 3 µF U0 9 6 V I0 149 mA P0 1 0 W Electrical data Supply voltage AC 230 115 120 24 V DC 24 V Power consumption 2 8 VA 3 W Outputs Signal relay SPDT 250 V 3 A 100 VA Failure relay SPDT 250 V 3 A 100 VA Cable glands M16 x 1 5 M20 x 1 5 Ex ...

Страница 13: ... use the sensor for foam level or liquid level control suppress ing the influence of foam on switching If the sensor is supplied with a U tip it is able to sense changes in refractive index So it can be used for example as an interface level switch for liquids Application range Principle of operation Separation layer U tip e g oil e g water Principle of operation Level conical tip Gas Liquid Worki...

Страница 14: ...quipped with a heat sink to expand the temperature range 4 2 1 Transducer model LSO 06 Without extension Fixed measuring length ML no extension possible Protection fingers are part of the sensor housing Light guide Ø 7 Sensor body Sensor housing 20 for high pressure sensor With extension Measuring length ML from 50 to 960 mm Extension tube screwed into sensor housing Preferential measuring lengths...

Страница 15: ...ML 25 mm and with extended types 20 for high pressure sensor heatsink Fitted with flange Design with flange from DN25 and from PN6 or ANSI all forms of the sealing face Explosion protected instruments are usually seal welded to the sensor component in this case the hexagon is omitted Insertion length EL ML flange thickness alternative seal weld seal weld EL from sealing face flange ML from sealing...

Страница 16: ...ength ML 50 960 mm Level measurement with conical tip fixed measuring length ML 25 mm without neck tube Separation layer measurement with U tip neck tube thermowell measuring length ML 50 960 mm Separation layer measurement with U tip fixed measuring length ML 25 mm without neck tube 4 2 2 Switching amplifier model LSO 25 19 plug in card Trans ducer Fuse time delay on time delay off time delay Sup...

Страница 17: ...not intrinsic safe circuits the requirements on the wiring as well as the excess temperature and the dissipation power converted in the assemblies are to take into account according to EN 60079 11 2007 To avoid mistakes the switch ampli fiers are provided with an encoding system It has to be made sure that the counter strip is executed availably and identically in the 19 rack Default coding Supply...

Страница 18: ...nector switching amplifier side after the following coding plan The coding pin is inserted with a tool captive in the appropriate place in the female connector and at the opposite side in the male connector is a drilling In mounted case 4 3 Scope of delivery Cross check scope of delivery with delivery note trans ducer 75 high Fuse M20 x 1 5 or M16 x 1 5 time delay on time delay off time delay Supp...

Страница 19: ...factors Direct sunlight or proximity to hot objects Mechanical vibration mechanical shock putting it down hard Soot vapour dust and corrosive gases Potentially explosive environments flammable atmospheres Store the instrument in its original packaging in a location that fulfills the conditions listed above If the original packaging is not available package and store the instrument as described bel...

Страница 20: ...SO 06 The sensors may be installed in any direction i e from top bottom sideways or inclined In some special applications it is recommended to use following hints High viscosity sideways or from bottom Dry Running protection for pumps if the pipes to or from the pump are installed horizontally use top mounting for fast detection of liquid Overfill prevention devices usually vertically from above V...

Страница 21: ...g been carried out This minimum distance can vary depending on geometry and surface composition of the wall e g with electropolished pipes 20 30 mm Screw directly into the corresponding threaded coupling using a metallic seal or with the flanged version connect with a flange observe DIN ANSI CAUTION Assemble the transducer with caution and care particularly respected on the break risk of the glass...

Страница 22: ...ions and uses in principle these are indicated on the type plate authoritatively 6 2 2 Switching amplifier model LSO 25 in makrolon housing Prepare mounting holes see figure below Detach the clear cover from the housing Insert mounting screws from cover side into the mounting holes Tighten the mounting screws 6 3 Electrical connection WARNING For the electrical connection comply with all relevant ...

Страница 23: ...resistances should not be exceeded since otherwise a failure signal is carried out In addition for the explosion protected version a max inductance of La 0 5 mH and a max capacitance of Ca 3 µF must be observed incl switching amplifier values Connection diagram transducer and switching amplifier For the explosion protected version a light blue cable or one marked light blue must be installed from ...

Страница 24: ...er DIN 41612 Mounted case screw terminals Earthing Earth can be connected at the internal earthing screw is not necessary for intrinsic safety or the connection is carried out via the metallic contact of the screwing thread with the container 6 3 2 Switching amplifier model LSO 25 Male plug connection side row Transd Failure Signal Supply Signal Supply Transd Failure ...

Страница 25: ...ay The signals signal and failure are provided for per a relay with change over contacts These are potential free and can be used for every arbitrary application At the mounting case version the connections can be seen directly from the imprint on the pcboard Pin assignment of plug in card Failure Signal Contact 4 d18 1 d24 NO 5 d16 2 d22 NC 6 d14 3 d20 root 6 6 Function control After wiring been ...

Страница 26: ...losed Signal relay released if sensor tip is dry Factory setting S1 open Fault effect to dry immersed Operating status S1 Yellow LED immersed Yellow LED dry Signal relay Immersed sensor tip in medium with higher refractive index open H High alarm flashing off released closed L Low alarm permanent on off energized Dry sensor tip in medium with lower refractive index open H High alarm off permanent ...

Страница 27: ...ndition only the switching quality of the system transducer switching amplifier can be influenced by variation of this value approx 4 5 V less drop sensitive foam insensitive approx 5 0 V normal low viscous clean application no influence of temperature fluctuations of the medium up to 25 C approx 5 5 V at strong temperature fluctuations of the medium up to 40 C approx 6 0 V detektion of condensati...

Страница 28: ...e S2 or shorten by soldering With time delay Time to energize relay _ with P1 as required 0 8 s adjust Release time _ with P1 as required 0 8 s adjust Factory settings S2 open P1 and P2 middle position ca 3 4 s 7 4 TEST Procedure Test expiry when pressing the test button Legend BEN immersed TRO dry tD delay time to adjust with P1 and P2 LED off LED flashes LED permanent on Test button pressed Test...

Страница 29: ...he measuring chain switching amplifier separately and e g post connected signal amplifier signaling devices control devices or a correction device at a connected and operating transducer and a reliable information gives about the proper function of the circuit board 7 5 Operating characteristics relay SIGNAL see table Fault effect to dry immersed page 25 7 6 Operating characteristics relay FAILURE...

Страница 30: ...factory expert 9 Maintenance repair and cleaning 9 1 Maintenance As a rule these instruments are maintenance free Stronger pollution is in the plant however recommends himself to make a maintenance instruction Perhaps this can confine himself to an electrical measuring of the voltage between GN and WS of the transducer Immersed BEN in the rule 5 V Dry TRO in the rule 0 2 1 V see table page 26 sepa...

Страница 31: ...mission no the manufacturer 9 2 Cleaning If the glass tip becomes soiled clean it carefully CAUTION Before cleaning correctly disconnect the instrument from the pressure supply switch it off and disconnect it from the mains Clean the instrument with a moist cloth Electrical connections must not come into contact with moisture Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to ...

Страница 32: ...al defects Carrying out circuit board test Circuit board test faultless glass top on damage or dirt approach search clean or exchange if under Transducer faulty electrical defects Change transducer Glass tip facing too near at opposite surface see chapter 6 2 1 Instrument reacts invers S1 in a wrong position S1 change position Instrument reacts apparently not or too slowly to level change S2 open ...

Страница 33: ...Dismounting WARNING Risk of burns Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it When dismounting it there is a risk that dangerously hot pressure media may escape Only disconnect the instruments once the system has been depressurised 12 2 Return WARNING Absolutely observe when shipping the instrument All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substa...

Страница 34: ...t The return form is available on the internet www wika de Service Return 12 3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country specific waste disposal regulations 12 Dismounting return and disposal ...

Страница 35: ...nische Daten 42 4 Aufbau und Funktion 45 5 Transport Verpackung und Lagerung 51 6 Inbetriebnahme Betrieb 52 7 Konfiguration 58 8 Hinweise zu Montage und Betrieb im explosions gefährdeten Bereich 62 9 Wartung Instandsetzung und Reinigung 62 10 Störungen 64 11 Garantie 65 12 Demontage Rücksendung und Entsorgung 65 D Inhalt ...

Страница 36: ...l jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen dung Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät Es gelten die allgemeinen Ges...

Страница 37: ...chten können schwere Körperverletzungen und oder Sachschäden auftreten Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Messwandler Typ LSO 06 dient zur Grenzstanderfassung von Flüssigkeiten Der Schaltverstärker Typ LSO 25 kann zusammen mit dem Messwandler Typ LSO 06 als Überfüllsicherung eingesetzt werden Di...

Страница 38: ...ften geltenden Normen und Richtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen z B über aggressive Medien 2 3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX Zulassung WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes fü...

Страница 39: ...riebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicher heitshinweise kennt GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebens gefahr Einbau und Montage des elektrischen Gerätes dürfen nur durch das Elektrofachpersonal erfolgen Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät z B Kurzschluss von Netzspannung zur Ausgangsspannung können...

Страница 40: ...GB D F E 2 Sicherheit D 2 5 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Messwandler Typ LSO 06 Schaltverstärker Typ LSO 25 Typ Herstellungsdatum Symbolerklärung siehe Seite 41 Im Aufbaugehäuse 19 Steckkarte Typ Herstellungsdatum Symbolerklärung siehe Seite 41 ...

Страница 41: ...ingt die Betriebsanleitung lesen CE Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien ATEX Europäische Explosionsschutz Richtlinie Atmosphère AT explosible Ex Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94 9 EG ATEX zum Explosionsschutz ...

Страница 42: ...nd Tief temperaturausführung 65 250 C 269 400 C Umgebungstemperatur 65 95 C Betriebsdruck 0 25 MPa 0 250 bar Hochdruckversion 0 50 MPa 0 500 bar Werkstoffe Sensorgehäuse Lichtleiter Packung Gehäuse 1 4571 Option Hastelloy andere Werkstoffe auf Anfrage Kernmantelglas Option Quarz Saphir nur max ML 60 mm Graphit CrNi Stahl Ex Zündschutzart II 1 2 G Ex ib op is IIC T5 T6 T6 bis 60 C T5 bis 75 C ZELM ...

Страница 43: ...sdruck in bar Messstofftemperatur in C Umgebungstemperatur in C P T Diagramm Druck Temperatureinsatzgrenzen für Montageanschluss G A nach DIN 910 Messstofftemperatur in C Standardausführung Hochtemperaturausführung Tieftemperaturausführung Tieftemperaturausführung Standardausführung Hochtemperatur ausführung 3 Technische Daten ...

Страница 44: ...rte Aufbaugehäuse 25 60 C 40 40 C Ex Zündschutzart II 2 G Ex ib IIC ZELM 10 ATEX 0441 Max äußere Induktivität Lmax 0 5 mH Max äußere Kapazität Cmax 3 µF U0 9 6 V I0 149 mA P0 1 0 W Elektrische Daten Versorgungsspannung AC 230 115 120 24 V DC 24 V Leistungsaufnahme 2 8 VA 3 W Ausgänge Signal Relais Wechsler 250 V 3 A 100 VA Stör Relais Wechsler 250 V 3 A 100 VA Kabelverschraubungen M16 x 1 5 M20 x ...

Страница 45: ...ahlweise erkannt oder unterdrückt werden Ist der Fühler mit einer U Spitze versehen können alle Grenzwerte erfasst werden die auf Veränderung der Brechzahl beruhen Der Hauptanwendungsbereich liegt bei der Erfas sung von Flüssigkeitstrennschichten Einsatzbereich Funktionsprinzip Trennschicht U Spitze z B Öl z B Wasser Funktionsprinzip Niveau Kegelspitze Gas Flüssigkeit Betriebsdruck in bar Betriebs...

Страница 46: ...s Kühlrippenteil erwei tert werden 4 2 1 Messwandler Typ LSO 06 Ohne Verlängerung Ausführung mit 25 mm Messlänge d h es kann kein Verlängerungsrohr Schutzrohr eingeschraubt werden Die Schutzfinger befinden sich direkt am Messkörper Lichtleiter Ø 7 Messkörper Sensor gehäuse 20 bei Hochdrucksensor Mit Verlängerung Ausführung von 50 bis 960 mm Verlängerungsrohr Schutzrohr wird in Fühler eingeschraubt...

Страница 47: ... mit Verlängerungsrohr Schutzrohr angebaut werden 20 bei Hochdrucksensor Kühl rippenteil Mit angebautem Flansch Ausführung mit Flansch ab DN25 und ab PN6 oder ANSI alle Formen der Dichtfläche Bei Ex Geräten in der Regel mit dem Fühlerteil dicht verschweißt in diesem Falle ist der 6 kant nicht vorhanden Einbaulänge EL ML Flanschdicke alternativ dichtgeschweißt Dichtschweißung EL ab Dichtfläche Flan...

Страница 48: ... Messlänge ML 50 960 mm Niveaumessung mit Kegelspitze feste Messlänge ML 25 mm ohne Verlängerungsrohr Trennschichtmessung mit U Spitze Verlängerungsrohr Schutzrohr Messlänge ML 50 960 mm Trennschichtmessung mit U Spitze feste Messlänge ML 25 mm ohne Verlängerungsrohr 4 2 2 Schaltverstärker Typ LSO 25 19 Steckkarte Mess wandler Sicherung time delay on time delay off time delay Supply Störung Signal...

Страница 49: ...orderungen an die Verdrahtung sowie die Übertemperatur durch die in den Baugruppen umgesetzte Verlustleistung gemäß EN 60079 11 2007 zu berücksichtigen Um Verwechs lungen zu vermeiden sind die Schaltverstärker mit einem Kodiersystem versehen Es ist sicherzustellen dass die Gegenleiste im Baugruppenträger vorhanden und identisch ausgeführt ist Standardmäßige Codierung Versorgungsspannungs ausführun...

Страница 50: ...lgendem Codierplan erfolgen Der Codierstift ist mit einem Werkzeug unverlierbar an der entsprechenden Stelle in der Buchsenleiste eingesetzt Auf der Gegenseite an der entsprechenden Stelle in der Messerleiste befindet sich eine Bohrung Im Aufbaugehäuse 4 3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen Mess wandler 75 hoch Sicherung M20 x 1 5 oder M16 x 1 5 time delay on time delay off ...

Страница 51: ...lüsse Nähe zu heißen Gegenständen Mechanische Vibration mechanischer Schock hartes Aufstellen Ruß Dampf Staub und korrosive Gase Explosionsgefährdete Umgebung entzündliche Atmosphären Das Gerät in der Originalverpackung an einem Ort der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt lagern Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern 1 Das Gerät in eine an...

Страница 52: ...igen VDE Vorschriften beachten 6 1 Einbauhinweise Messwandler Typ LSO 06 Die Einbaulage ist beliebig d h senkrecht waagerecht von unten oder schräg Für einige Applikationen ergeben sich Vorzugsanordnungen Hochviskose Medien waagerecht oder von unten Trockenlaufschutz von Pumpen senkrecht bei waagerechtem Teil der Saug oder Druckleitung damit ein Leerlaufen frühzeitig erkannt werden kann Bei Überfü...

Страница 53: ...en Wandung haben Dieser Mindestabstand kann je nach Geome trie und Oberflächenbeschaffenheit der Wandung variieren z B bei elektropolierten Rohren 20 30 mm Direkt in den entsprechenden Gewindestutzen mit einer metallischen Dichtung einschrau ben oder bei Flanschversion anflanschen DIN ANSI beachten VORSICHT Den Messwandler mit Vorsicht und Sorgfalt montieren insbesondere auf Bruchgefahr der Glassp...

Страница 54: ...gen und Einsätze sind grundsätzlich die Angaben auf dem Typenschild maßgebend 6 2 2 Schaltverstärker Typ LSO 25 im Makrolongehäuse Montagelöcher bohren siehe Abbildung unten Deckel vom Gehäuse abschrauben Schrauben von der Deckelseite in die Montagelöcher einführen Gehäuse anschrauben 6 3 Elektrischer Anschluss WARNUNG Bei dem elektrischen Anschluss alle zutreffenden Vorschriften einhalten Die Mes...

Страница 55: ...iderstand von 9 Ω inklusive Kontaktübergangswiderstände nicht überschrei ten da sonst eine Störmeldung erfolgt Bei Ex Ausführung zusätzlich eine max Induktivität von La 0 5 mH und eine max Kapazität von Ca 3 µF einhalten inkl den Werten des Schalt verstärkers Anschlussbild Messwandler und Schaltverstärker Bei Ex Ausführung muss vom Schaltverstärker zum Messwandler ein hellblaues bzw hellblau geken...

Страница 56: ...41612 Aufbaugehäuse Schraubklemmen Erdung Erde kann an der internen Erdungsschraube aufgelegt werden ist für Eigensicherheit nicht unbedingt notwendig oder die Kontaktierung erfolgt über den metallischen Kontakt des Einschraubgewindes mit dem Behälter 6 3 2 Schaltverstärker Typ LSO 25 Federleisten Anschlussseite Reihe Messw STÖ SIGNAL SUPPLY STÖ SIGNAL SUPPLY Messw ...

Страница 57: ...e ein Relais mit Wechslerkontakten vorgesehen Diese sind potentialfrei und können für jede beliebige Anwendung verschal tet werden Bei der Ausführung Aufbaugehäuse können die Anschlüsse direkt aus dem Aufdruck entnommen werden Anschlussbelegung der Steckkarte Störung Signal Kontakt 4 d18 1 d24 Arbeitskontakt 5 d16 2 d22 Ruhekontakt 6 d14 3 d20 Wurzel 6 6 Funktionskontrolle Nach erfolgter und überp...

Страница 58: ...S1 geschlossen Signalrelais abgefallen wenn Fühler ausgetaucht Werkseinstellung S1 offen Störungsauswirkung zu Trocken Benetzt Betriebszustand S1 Gelbe LED benetzt Gelbe LED trocken Signal Relais Benetzt Fühler im optisch dichteren Medium offen H Hochalarm blinkt aus abgefallen geschlossen L Tiefalarm dauernd ein aus angezogen Trocken Fühler im optisch dünneren Medium offen H Hochalarm aus dauernd...

Страница 59: ...rch Variation in dem angegebenen Bereich kann die Schalteigenschaft des Systems Messwertgeber Schaltverstärker beeinflusst werden ca 4 5 V weniger tropfenempfindlich schaumunempfindlich ca 5 0 V normale niedrigviskose saubere Anwendung kein Einfluss von Temperatur schwankungen des Mediums bis zu 25 C ca 5 5 V bei starken Temperaturschwankungen des Mediums bis zu 40 C ca 6 0 V Detektion von Kondens...

Страница 60: ...e Verzögerung S2 schließen oder verlöten Mit Verzögerung Anzugsverzögerung _ mit P1 nach Bedarf einstellen 0 8 s Abfallverzögerung _ mit P2 nach Bedarf einstellen 0 8 s Werkseinstellung S2 offen P1 und P2 Mittelstellung ca 3 4 s 7 4 TEST Prozedur Testablauf beim Drücken der Testtaste Legende BEN Benetzt TRO Trocken tD mit P1 und P2 eingestellte Verzögerungszeit LED aus LED blinkt LED dauernd an Te...

Страница 61: ...der Messkette Schaltverstärker und z B nachgeschaltetem Signalverstärker Meldeeinrichtung Steuerungseinrichtung oder eines Stellgliedes bei angeschlossenem und funktionierendem Messwandler und gibt eine zuverlässige Aussage über die ordnungsgemäße Funktion der Platine 7 5 Verhalten Relais Signal siehe Tabelle Störungsauswirkung zu Trocken Benetzt Seite 58 7 6 Verhalten Relais STÖRUNG Das Relais ST...

Страница 62: ...1 Wartung Diese Geräte sind im Regelfall wartungsfrei Ist in der Anlage jedoch mit stärkerer Verschmutzung oder Verkrustung zu rechnen empfiehlt es sich eine Wartungsanweisung zu erstellen Diese kann sich evtl auf eine elektrische Messung der Spannungswerte an GN WS des Messwandleranschlusses beschränken Eingetaucht BENETZT nominal 5 V Ausgetaucht TROCKEN nominal 0 2 1 V siehe Tabelle Seite 59 Tre...

Страница 63: ... Nr des Herstellers angeben 9 2 Reinigung Bei Verschmutzung der Glasspitze diese vorsichtig reinigen VORSICHT Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen ausschalten und vom Netz trennen Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw säubern um Mitarbeiter u...

Страница 64: ...r defekt mechanische Defekte Platinentest durchführen Wenn Platinentest einwandfrei Glasspit ze auf Beschädigung oder Schmutzansatz untersuchen ggf reinigen oder austauschen Messwandler defekt elektr Defekte Messwandler austauschen Glasspitze zu nah an einer gegenüberliegenden Fläche siehe Kapitel 6 2 1 Gerät reagiert umgekehrt S1 in falscher Stellung S1 umlegen Gerät reagiert offenbar nicht oder ...

Страница 65: ...eller Die Verantwortung über die bestimmungsgemäße Montage und Verwendung übernimmt der Besteller 12 Demontage Rücksendung und Entsorgung WARNUNG Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind zu ergreifen 12 1 Demontage WARNUNG Verbrennungsgefahr Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen Beim A...

Страница 66: ...mäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung www wika de Service Rücksendung 12 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen Gerätekomponenten und...

Страница 67: ...niques 74 4 Conception et fonction 77 5 Transport emballage et stockage 83 6 Mise en service exploitation 84 7 Configuration 90 8 Indications concernant le montage et le fonctionnement en zone explosive 94 9 Entretien maintenance et nettoyage 94 10 Dysfonctionnements 96 11 Garantie 97 12 Démontage retour et mise au rebut 97 F Sommaire ...

Страница 68: ... personnel qualifié Le personnel qualifié doit avant de commencer toute opération avoir lu soigneusement et compris le mode d emploi La responsabilité du fabricant n est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l usage prévu de non respect de ce mode d emploi d utilisation de personnel peu qualifié de même qu en cas de modifications de l appareil effectuées par l...

Страница 69: ...e consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et ou des dégâts matériels Vous trouverez d autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d emploi 2 1 Utilisation conforme à l usage prévu Le transducteur de mesure de type LSO 06 sert à la détection de niveau des liquides Le relais amplificateur de type LSO 25 peut être utilisé avec le transducteur de mesur...

Страница 70: ...mesure d effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels Les conditions d utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs 2 3 Consignes de sécurité complémentaires pour les appareils avec homologation ATEX AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la p...

Страница 71: ...ent et qu il connaît le mode d emploi et particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui ci DANGER Danger de mort lié au courant électrique Danger de mort en cas de contact avec les pièces sous tension Le montage de l appareil électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié En cas d utilisation avec un appareil d alimentation défectueux p ex court circuit entre la ...

Страница 72: ...5 Etiquetage Marquages de sécurité Plaque signalétique Transducteur de mesure type LSO 06 Relais amplificateur type LSO 25 Type Date de fabrication Explication des symboles voir page 73 Boîtier de montage Carte enfichable 19 Type Date de fabrication Explication des symboles voir page 73 ...

Страница 73: ...de l appareil CE Communauté Européenne Les appareils avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes ATEX Directive européenne sur les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible Atmosphère AT explosible Ex Les appareils avec ce marquage sont conformes aux exigences de la direc tive européenne 94 9 CE ATEX sur la protection contre les explosions ...

Страница 74: ...ures élevées et basses 65 250 C 269 400 C Température ambiante 65 95 C Pression de service 0 25 MPa 0 250 bar Version pour haute pression 0 50 MPa 0 500 bar Matériaux Boîtier de capteur Conducteur de lumière Emballage Boîtier 1 4571 Option Hastelloy autre matériaux sur demande Verre tressé Option Quartz saphir seulement max ML 60 mm Graphite Acier CrNi Indice de protection Ex II 1 2 G Ex ib op is ...

Страница 75: ...bar Température du fluide de mesure en C Température ambiante en C Diagramme P T limites de pression température pour raccordement G A selon DIN 910 Température du fluide de mesure en C Exécution standard Version pour haute température Version pour basses température Version pour basses température Exécution standard Version pour haute température 3 Caractéristiques techniques ...

Страница 76: ...Boîtier de montage 25 60 C 40 40 C Indice de protection Ex II 2 G Ex ib IIC ZELM 10 ATEX 0441 Inductivité maximale externe Lmax 0 5 mH Capacité maximale externe Cmax 3 µF U0 9 6 V I0 149 mA P0 1 0 W Caractéristiques électriques Tension d alimentation AC 230 115 120 24 V DC 24 V Puissance consommée 2 8 VA 3 W Sorties Relais de signalisation inverseur 250 V 3 A 100 VA Relais de défaut inverseur 250 ...

Страница 77: ...t doté d une pointe U toutes les valeurs limites basées sur la modification de l indice de réfraction peuvent être saisies Le principal domaine d application est la détection des interfaces de liquides Domaine d application Principe de fonctionnement Interface pointe U p ex huile par exemple eau Principe de fonctionnement Niveau pointe conique gaz liquide Pression de service en bar Pression de ser...

Страница 78: ...ansducteur de mesure type LSO 06 Sans rallonge Version avec une longueur de mesure ML de 25 mm cela signifie qu aucun tube de rallonge doigt de gant ne peut être vissé Les doigts de gant se trouvent directement sur le corps de mesure Conducteur de lumière Ø 7 Corps de mesure Boîtier de capteur 20 pour capteur de haute pression Avec rallonge Version de 50 à 960 mm Le tube de rallonge doigt de gant ...

Страница 79: ...t 20 pour capteur de haute pression Ailette de refroidis sement Avec une bride montée Version avec une bride montée à partir de DN25 et PN6 ou ANSI toutes les formes de surfaces d étanchéité Pour les appareils Ex en général avec la partie formant la sonde soudée de manière étanche dans ce cas la vis à tête hexagonale n est pas nécessaire Longueur de montage EL ML épaisseur de la bride alternative ...

Страница 80: ...Mesure de niveau avec la pointe conique longueur de mesure fixe ML 25 mm sans tube de rallonge Mesure d interface avec la pointe U tube de rallonge doigt de gant longueur de mesure ML 50 960 mm Mesure d interface avec la pointe U longueur de mesure fixe ML 25 mm sans tube de rallonge 4 2 2 Relais amplificateur type LSO 25 19 Carte enfichable Fusible time delay on time delay off time delay Supply D...

Страница 81: ...urité intrinsèque et non intrinsèque les exigences concernant le câblage et la température excessive liée à la puissance dissipée dans les composants doivent être prises en compte conformément à EN 60079 11 2007 Afin d éviter des confusions les relais amplificateurs doivent être dotés d un système de codage Il faut veiller à ce que la réglette opposée soit disponible dans le rack et identique Coda...

Страница 82: ...an de codage suivant Le doigt de codage est inséré de manière imperdable avec un outil à l endroit correspondant dans la réglette à bornes Sur le côté opposé de l endroit correspondant dans la réglette de mesure se trouve un trou Dans le boîtier de montage 4 3 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison Transduc teur de mesure 75 haut Fusible M20 x 1 5 ...

Страница 83: ...uds Vibrations mécaniques chocs mécaniques mouvements brusques en le posant Suie vapeur poussière et gaz corrosifs Environnement présentant des risques d explosion atmosphères inflammables Conserver l appareil dans l emballage original dans un endroit qui satisfait aux conditions susmentionnées Si l emballage original n est pas disponible emballer et stocker l appareil comme suit 1 Emballer l appa...

Страница 84: ...on de montage est quelconque c à d verticale horizontale par le bas ou en biais Pour certaines applications il en résulte des dispositions préférées Fluides hautement visqueux horizontal ou par le bas Protection contre la marche à vide des pompes vertical pour la partie horizontale de la conduite d aspiration ou de pression afin qu une marche à vide puisse être détectée à temps En cas de protectio...

Страница 85: ...éussi Cette distance minimale peut varier selon la géométrie et la caractéristique de la surface de la paroi par exemple pour les tubes électropolis 20 30 mm Visser directement dans le manchon fileté correspondant avec le joint métallique ou brider pour la version à bride respecter DN ANSl ATTENTION Monter le transducteur de mesure avec précaution en particulier tenir compte du risque de rupture d...

Страница 86: ...lisations les indications sur la plaque signalétique sont en général déterminantes 6 2 2 Relais amplificateur type LSO 25 dans le boîtier macrolon Percer les trous de montage voir figure en bas Dévisser le couvercle du boîtier Introduire les vis par le côté du couvercle dans les trous de montage Visser le boîtier 6 3 Branchement électrique AVERTISSEMENT Lors du branchement électrique respecter tou...

Страница 87: ...de contact transitoires incluses puisque cela provoque un message de défaut Pour la version Ex respecter également une inductivité maximale de La 0 5 mH et une capacité de Ca 3 µF valeurs du relais amplificateur incluses Schéma de raccordement du transducteur de mesure et du relais amplificateur Pour la version Ex un câble bleu clair ou marqué en bleu clair circuit électrique à sécurité intrinsèqu...

Страница 88: ...2 Boîtier de montage Bornes à vis Mise à la terre La terre peut être posée sur la vis de mise à la terre interne n est pas absolument nécessaire pour la sécurité intrinsèque ou le raccordement au réservoir s effectue par le contact métallique du filetage à visser 6 3 2 Relais amplificateur type LSO 25 Côté de raccordement connecteur à ressort Ligne Transf DÉRAN SIGNAL SUPPLY DÉRAN SIGNAL SUPPLY Tr...

Страница 89: ...vec contacts inverseurs est prévu Ils sont libres de potentiel et peuvent être connectés pour n importe quelle application Pour la version de boîtier de montage les raccordements sont sont visibles directement sur l impression Affectation des broches de la carte enfichable Dérangement Signal Contact 4 d18 1 d24 Contact de travail 5 d16 2 d22 Contact de repos 6 d14 3 d20 Racine 6 6 Contrôle de fonc...

Страница 90: ...si la sonde n est pas immergée Réglage usine S1 ouvert Réaction en cas de défaut trop sec mouillé Etat de fonctionnement S1 DEL jaune mouillé DEL jaune sec Relais de signalisation Mouillé Sonde dans un fluide dense optiquement ouvert H Alarme niveau élevé clignote éteint Non sollicité fermé L Alarme niveau bas activé en permanence éteint Sollicité Sec Sonde dans un fluide moins dense optiquement o...

Страница 91: ...mportement de commutation du système transmetteur relais amplificateur peut être influencé env 4 5 V moins sensible aux gouttes insensible à la mousse env 5 0 V application normale de faible viscosité sans influence des variations de température du liquide jusqu à C env 5 5 V en cas de fortes variations de température du liquide jusqu à 40 C env 6 0 V détection de la condesation mousse doit avoir ...

Страница 92: ...souder Avec retard Régler le retard de réaction _ avec P1 en cas de besoin 0 8 s Régler le retard de coupure _ avec P2 en cas de besoin 0 8 s Réglage usine S2 ouvert P1 et P2 en position centrale env 3 4 s 7 4 Test Procéder au test en appuyant sur touche test Légende BEN mouillé TRO Sec tD temps de temporisation ajusté avec P1 et P2 DEL désactivée DEL clignote DEL activée en permanence Appuyer sur...

Страница 93: ...aîne de mesure composée du relais amplificateur et par exemple de l amplificateur de signal placé en aval du dispositif de signalisation et de commande ou d un actionneur pour le transducteur de mesure raccordé et fonctionnel et le fonctionnement correct de la carte 7 5 Comportement du relais de signalisation voir tableau Réaction en cas de défaut trop sec mouillé page 90 7 6 Comportement du relai...

Страница 94: ...ce et nettoyage 9 1 Entretien Normalement ces appareils ne nécessitent pas d entretien Pourtant quand dans l installation il y a des encrassements ou encroûtements importants il est conseillé de mettre au point un plan d entretien Ce plan peut se limiter éventuellement à la mesure électrique des valeurs de tension sur GN WS du raccordement du transducteur de mesure Immergé mouillé nominal 5 V Non ...

Страница 95: ...ommission du fabricant 9 2 Nettoyage En cas d encrassement de pointe en verre la nettoyer avec précaution ATTENTION Avant le nettoyage il est impératif de mettre l appareil hors pression de le mettre hors circuit et de le séparer du secteur Nettoyer l appareil avec un chiffon humide Eviter tout contact des raccords électriques avec l humidité Laver ou nettoyer l appareil démonté avant de le retour...

Страница 96: ...L 1 Réajuster les contacts de relais Malgré le changement de niveau pas de commutation durelais de signalisation P3 mal réglé en dessous du point de commutation Régler conformément à la consigne 7 2 Transducteur de mesure défectueux défauts mécaniques Effectuer un test de la carte Si le test de la carte correct la vérifier si la pointe en verre est endommagée ou encrassée et la remplacer si nécess...

Страница 97: ...préalable Pour les pièces d usure et de rechange la garantie se limite aux défauts de matériel et de construction Le fabricant assume la responsabilité concernant l exécution conforme selon les indica tions de commande Le client assume la responsabilité concernant le montage et l utilisation correctes 12 Démontage retour et mise au rebut AVERTISSEMENT Les restes de fluides se trouvant dans des app...

Страница 98: ...ant dans l emballage Isoler de manière uniforme tous les côtés de la caisse de transport 3 Mettre si possible un sachet absorbeur d humidité dans l emballage 4 Indiquer lors de l envoi qu il s agit d un appareil de mesure très sensible à transporter Joindre le formulaire de retour rempli à l appareil Le formulaire de retour est disponible sur internet www wika de Service Retour 12 3 Mise au rebut ...

Страница 99: ...nicos 106 4 Estructura y función 109 5 Transporte embalaje y almacenamiento 115 6 Puesta en servicio funcionamiento 116 7 Configuración 122 8 Notas acerca del montaje y servicio en atmósferas potencialmente explosivas 126 9 Mantenimiento reparación y limpieza 126 10 Fallos 128 11 Garantía 129 12 Desmontaje devolución y eliminación 129 E Contenido ...

Страница 100: ...que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista la inobservancia del presente manual de instrucciones un manejo por personal insufic...

Страница 101: ...icas Riesgo de lesiones graves y o daños materiales en caso de inobservancia Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad 2 1 Uso conforme a lo previsto Este transductor modelo LSO 06 mide niveles límite de líquidos El amplificador de conmutación modelo LSO 25 puede utilizarse junto con el transductor modelo LSO 06 como sistema antid...

Страница 102: ... p ej acerca de medios agresivos 2 3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos con certificación ATEX ADVERTENCIA La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la pérdida de la protección contra explosiones Cumplir con las disposiciones de instalación europeas EN 60 079 10 1996 y siguientes 2 4 Riesgos específicos ADVERTENCIA Cumplir las indicaciones del certi...

Страница 103: ...nte eléctrica Hay peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusi vamente a cargo de un electricista cualificado Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa p ej cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida pueden generar se tensiones letales en el instrumento ADVERTENCIA Restos de medios en in...

Страница 104: ...ulos Marcados de seguridad Placa indicadora de modelo Transductor modelo LSO 06 Amplificador de conmutación modelo LSO 25 Modelo Fecha de fabricación Explicación de símbolos véase página 105 Envolvente de montaje Tarjeta enchufable de 19 Modelo Fecha de fabricación Explicación de símbolos véase página 105 ...

Страница 105: ...aje y la puesta en servicio del instrumento CE Communauté Européenne Los instrumentos con este marcados cumplen las directivas europeas aplicables ATEX Directiva europea para garantizar la seguridad frente a las explosiones Atmosphère AT explosible Ex Los instrumentos con este marcado están conformes a las exigencias de la directiva europea 94 9 CE ATEX relativa a la prevención de explo siones ...

Страница 106: ...as y bajas 65 250 C 269 400 C Temperatura ambiental 65 95 C Presión de trabajo 0 25 MPa 0 250 bar Versión para alta presión 0 50 MPa 0 500 bar Materiales Caja del sensor Conductor de luz Paquete Envolvente 1 4571 opción Hastelloy otros materiales bajo pedido Cristal del envolvente del núcleo opción cuarzo zafiro sólo ML máx 60 mm Grafito Acero al cromo níquel Tipo de protección II 1 2 G Ex ib op i...

Страница 107: ...jo en bar Temperatura de la sustancia a medir en C Temperatura ambiental en C Diagrama P T límites de presión y temperatura para racor de montaje G A según DIN 910 Temperatura de la sustancia a medir en C Versión estándar Versión para altas temperaturas Versión para bajas temperaturas Versión para bajas temperaturas Versión estándar Versión para altas temperaturas 3 Datos técnicos ...

Страница 108: ...Tarjeta enchufable de 19 Envolvente de montaje 25 60 C 40 40 C Tipo de protección II 2 G Ex ib IIC ZELM 10 ATEX 0441 Máx inductancia externa Lmáx 0 5 mH Máx capacidad externa Cmáx 3 µF U0 9 6 V I0 149 mA P0 1 0 W Datos eléctricos Tensión de alimentación AC 230 115 120 24 V DC 24 V Consumo de energía eléctrica 2 8 VA 3 W Salidas Relé de señalización inversor 250 V 3 A 100 VA Relé para fallos invers...

Страница 109: ...ne de una punta en U es posible medir todos los valores límite basados en un cambio del índice de refracción El campo de aplicación principal es la detección de interfases en líquidos Campo de aplicación Principio de funcionamiento Interfase punta en U p ej aceite p ej agua Principio de funcionamiento Nivel punta del cono Gas Líquido Presión de trabajo en bar Presión de trabajo en bar Temperatura ...

Страница 110: ...igeración 4 2 1 Transductor modelo LSO 06 Sin prolongación Versión con una longitud de medición de 25 mm es decir no es posible enroscar un tubo de prolongación o una vaina Los puntos de protección se encuentran directamente en el cuerpo de medición Conductor de luz diámetro 7 Cuerpo de medición Caja del sensor 20 con sensor de alta presión Con prolongación Versión de 50 a 960 mm el tubo de prolon...

Страница 111: ...nsor de alta presión Con brida montada Versión con brida a partir de DN25 y PN6 o ANSI todas las formas de superficie de cierre Para atmósferas potencialmente explosivas el instrumento está soldado normalmente de forma hermética al sensor en este caso no hay ningún hexagonal Longitud de montaje EL longitud de medición ML grosor de la brida Alternativa Soldadura hermética Soldadura hermética EL a p...

Страница 112: ...Medición del nivel con punta cónica longitud de medición fija 25 mm sin tubo de prolongación Medición de la interfase con punta en U tubo de prolongación vaina longitud de medición 50 960 mm Medición de la interfase con punta en U longitud de medición fija 25 mm sin tubo de prolongación 4 2 2 Amplificador de conmutación modelo LSO 25 Tarjeta enchufable de 19 Fusible time delay on time delay off ti...

Страница 113: ...lo que concierne el cableado así como la temperatura excesiva por la energía disipada en los grupos constructivos según EN 60079 11 2007 Para evitar confusiones los amplifica dores de conmutación están dotados de un sistema de codificación Asegurarse de que la regleta opuesta en el soporte del grupo constructivo esté presente e idéntica Codificación estándar Versión de la tensión de alimentación R...

Страница 114: ...plan de codificación siguiente El pin de codificación está montado de forma imperdible mediante una herramienta en la posición correspondiente de la regleta de conectores hembra En el lado opuesto en la posición correspondiente de la regleta de conectores macho se encuentra una perforación En el envolvente de montaje 4 3 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas ...

Страница 115: ... Evitar lo siguiente Luz solar directa o proximidad a objetos calientes Vibración mecánica impacto mecánico apoyarlo de golpe Hollín vapor polvo y gases corrosivos Entorno potencialmente explosivo atmósferas inflamables Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumple las condiciones arriba mencionadas Si no se dispone del embalaje original empaquetar y almacenar el instrume...

Страница 116: ...SO 06 El instrumento puede montarse en cualquier posición es decir de forma vertical horizon tal desde abajo o de forma inclinada Sin embargo para algunas aplicaciones hay posiciones preferidas Medios de alta viscosidad horizontal o desde abajo Protección contra la marcha en seco de bombas vertical en un elemento horizontal del tubo de aspiración o del tubo a presión para detectar el vaciado a tie...

Страница 117: ... mínima de 10 mm a una pared opuesta después del montaje Esta distancia mínima puede variar dependiendo de la geometría y superficie de la pared p ej en tubos electropulidos 20 30 mm Enroscarla directamente en el racor con una junta metálica o conectarla mediante brida tener en cuenta DIN ANSI CUIDADO Proceder con mucho cuidado y diligencia en el montaje del transductor prestar atención a que no s...

Страница 118: ... placa indicadora de tipo generalmente son válidas para todas las pruebas y utilizaciones 6 2 2 Amplificador de conmutación modelo LSO 25 en caja de Makrolon Taladrar los agujeros para el montaje véase la ilustración abajo Quitar la tapa de la caja Insertar los tornillos en los agujeros desde el lado de la tapa Atornillar el envolvente 6 3 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Cumplir con todas las presc...

Страница 119: ...a que por el contrario se emite un mensaje de error En la versión de protección antiexplosiva respetar además una inductancia máx de La 0 5 mH y una capacidad máx de Ca 3 µF incluidos los valores del amplificador de conmutación Esquema de conexiones del transductor y del amplificador de conmutación En la versión de seguridad intrínseca debe montarse un cable azul claro o marcado de color azul clar...

Страница 120: ...12 Envolvente de montaje Bornes roscados Puesta a tierra La puesta a tierra puede realizarse en el tornillo de puesta a tierra interno es imprescindible para la seguridad intrínseca o se establece el contacto a través del contacto metálico del racor con el contenedor 6 3 2 Amplificador de conmutación modelo LSO 25 Lado de conexión del conector eléctrico hembra Línea Transd FALLO SEÑAL SUPPLY FALLO...

Страница 121: ...é Para la señalización de SEÑAL y FALLO están provistos relés con contactos inver sores Estos son libres de potencial y pueden conectarse para cualquier utilización Si se utiliza un envolvente de montaje pueden consultarse las conexiones directamente en el impreso Empleo de los conductores de la tarjeta enchufable Fallo Señal Contacto 4 d18 1 d24 Contacto de trabajo 5 d16 2 d22 Contacto de reposo ...

Страница 122: ... fábrica S1 abierto Reacciones en caso de fallo para seco mojado Estado operativo S1 LED amarillo mojado LED amarillo seco Relé de señalización Mojado Sensor en el medio de alto coeficiente de refracción abierto H Alarma por nivel alto parpadea desconectado no excitado cerrado L Alarma por nivel bajo permanentemente conectado desconectado excitado Seco Sensor en el medio de bajo coeficiente de ref...

Страница 123: ...e influenciarse el comportamiento de conmutación del sistema compuesto por transductor y amplifi cador de conmutación aprox 4 5 V menos sensible a gotas insensible a espuma aprox 5 0 V aplicación normal de baja viscosidad ninguna influencia de fluctuaciones de temperatura del medio hasta 25 C aprox 5 5 V con grandes fluctuaciones de temperatura del medio de hasta 40 C aprox 6 0 V detección de cond...

Страница 124: ...tar el retardo en la reacción con P1 _ según necesidad 0 8 seg Ajustar el tiempo de abertura retardada con P2 _ según necesidad 0 8 seg Ajuste de fábrica S2 abierto P1 y P2 en posición céntrica aprox 3 4 seg 7 4 Prueba Procedimiento de prueba al pulsar la tecla de prueba Leyenda BEN Mojado TRO Seco tD Tiempo de retardo ajustado con P1 y P2 LED desconectado LED parpadea LED permanentemente conectad...

Страница 125: ... la cadena de medición compuesta por amplificador de conmutación y por ejemplo amplificador de señal acoplado dispositivo de aviso y control o un accionador con transductor conectado y funcional y confirma el funcionamiento correcto del circuito impreso 7 5 Comportamiento del relé de señalización Véase la tabla Reacciones en caso de fallo para seco mojado en página 122 7 6 Comportamiento del relé ...

Страница 126: ...nimiento reparación y limpieza 9 1 Mantenimiento Los instrumentos generalmente no requieren mantenimiento Si es posible que la instalación se ensucie e incruste mucho recomendamos desarrollar un plan de mantenimiento Eventualmente es suficiente limitarlo a una medición eléctrica de la tensión en GN WS de la conexión del transductor Sumergido MOJADO nominal 5 V Salido SECO nominal 0 2 a 1 V véanse ...

Страница 127: ...e serie y de comisión del fabricante 9 2 Limpieza Si está sucia la punta de cristal limpiarla con mucho cuidado CUIDADO Antes de la limpieza hay que separar debidamente el instrumento de cualquier fuente de presión apagarlo y desenchufarlo de la red Limpiar el instrumento con un trapo húmedo Cercionarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen Lavar o limpiar el instrumento desmontado ante...

Страница 128: ...cambio del nivel no conmuta el relé de señalización P3 ajustado incorrecta mente debajo del punto de conmutación Ajustar según las instrucciones bajo 7 2 Transductor defectuoso defectos mecánicos Realizar una prueba de la tarjeta Si no hay fallos en la tarjeta comprobar si la punta de cristal está dañada o sucia limpiarla o recambiarla en caso necesario Transductor defectuoso defectos eléctricos R...

Страница 129: ...conforme a lo previsto en el manual de instrucciones Para las piezas de desgaste y de recambio la garantía se concede únicamente en caso de defectos de material y construcción El fabricante asume la responsabilidad de una ejecución apropiada según las especifica ciones del fabricante El cliente asume la responsabilidad de una instalación y utilización conforme a lo previsto 12 Desmontaje devolució...

Страница 130: ...al aislante en el embalaje Aislar uniformemente todos los lados de la caja de transporte 3 Si es posible adjuntar una bolsa con secante 4 Aplicar un marcado de que se trata del envío de un instrumento de medición altamente sensible Rellenar el formulario de devolución y adjuntarlo al instrumento El formulario de devolución está disponible en internet www wika com Service Devolución 12 3 Eliminació...

Страница 131: ...r ch www manometer ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith Ihr ve Tic Ltd Sti Bayraktar Bulvari No 21 34775Yukari Dudullu Istanbul Tel 90 216 415 90 66 Fax 90 216 415 90 97 E mail info wika com tr www wika com tr Ukraine WIKA Pribor GmbH 83016 Donetsk Tel 38 062 34534 16 Fax 38 062 34534 17 E mail info wika ua www wika ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merst...

Страница 132: ...Instrument Corp Electrical Temperature Div 950 Hall Court Deer Park TX 77536 Tel 1 713 47500 22 Fax 1 713 47500 11 E mail info wikaetemp com www wika com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos TX 78666 Tel 1 512 396420015 Fax 1 512 3961820 E mail sales mensor com www mensor com South America Argentina WIKA Argentina S A Buenos Aires Tel 54 11 4730 18 00 Fax 54 11 4761 00 50 E mail info wik...

Отзывы: