WIKA F-20 Скачать руководство пользователя страница 23

23

WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typen F-20, F-21

DE

2103870.07 10/2021 EN/DE

5. Inbetriebnahme, Betrieb

 

Entfernen Sie die Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau und achten Sie unbedingt darauf, dass die 

Membran auch während des Einbaus nicht beschädigt wird (F-21).

 

Bei Typ F-20 müssen Sie eine Dichtung vorsehen; Ausnahme sind Geräte mit selbstdichtendem 

Gewinde (z. B. NPT-Gewinde). Bei Typ F-21 ist der Dichtring im Lieferumfang enthalten.

 

Hinweise zu Dichtungen entnehmen Sie bitte unserer Information “Zubehör Dichtungen AC 09.08” 

oder unserer Internet-Seite unter www.wika.de.

 

Achten Sie bei der Montage auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen am Gerät und Messstelle.

 

Schrauben Sie das Gerät nur über die Schlüsselflächen mit einem geeigneten Werkzeug und 

dem vorgeschriebenen Drehmoment ein bzw. aus. Das richtige Drehmoment ist abhängig von der 

Dimension des Druckanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Verwenden 

Sie zum Ein- bzw. Ausschrauben nicht das Gehäuse als Angriffsfläche.

 

Beachten Sie beim Einschrauben, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden.

 

Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen entnehmen Sie bitte unserer Technischen 

Information IN 00.14 unter www.wika.de

Montage elektrischer Anschluss

 

Erden Sie das Gerät über den Druckanschluss und/oder die Anschlussklemme 5.

 

Geräte mit Spannungsausgang oder 3-Leiter Stromausgang mit geschirmter Leitung betreiben und 

den Schirm auf mindestens einer Leitungsseite erden, wenn die Leitungen länger als 30 m sind oder 

das Gebäude verlassen.

 

Wählen Sie den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers. Achten Sie 

darauf, dass die Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die Dichtungen 

vorhanden und nicht beschädigt sind. Ziehen Sie die Verschraubung fest und überprüfen Sie den 

korrekten Sitz der Dichtungen, um die Schutzart zu gewährleisten.

 

Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt.

Содержание F-20

Страница 1: ...Operating instructions Betriebsanleitung EN DE Pressure transmitter models F 20 F 21 Druckmessumformer Typen F 20 und F 21 Pressure transmitter models F 20 and F 21 ...

Страница 2: ...lten WIKA is a registered trademark in various countries WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Operating instructions models F 20 and F 21 Page 3 16 Betriebsanleitung Typen F 20 und F 21 Seite 17 31 ...

Страница 3: ...s F 20 F 21 EN 2103870 07 10 2021 EN DE Contents Contents 1 General information 4 2 Function 5 3 Safety 5 4 Packaging 7 5 Starting operation 7 6 Specifications 11 7 Adjustment of zero point span 13 8 Maintenance 14 9 Trouble shooting 14 10 Storage disposal 16 ...

Страница 4: ...part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Pass the operating instructions onto the next operator or owner of the instrument Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The general terms and conditions contained in the sales documentatio...

Страница 5: ...afety 3 1 Explanation of symbols WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death if not avoided CAUTION indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment if not avoided WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if ...

Страница 6: ...ngerous media such as acetylene flammable gases or liquids and toxic gases or liquids and with refrigeration plants or compressors If you do not observe the appropriate regulations serious injuries and or damage can occur Open pressure connections only after the system is without pressure Please make sure that the pressure transmitter is only used within the overload threshold limit all the time O...

Страница 7: ...1 is provided with a special protection cap Remove this protection cap only just before installing the pressure transmitter in order to prevent any damage to the diaphragm or the thread Keep the protection cap of the pressure connection thread and the diaphragm for later storage or transport Mount the protection cap when removing and transporting the instrument 5 Starting operation Required tools ...

Страница 8: ...tion max 50 Nm Product label example Made in Germany 4C WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Transmitter F 20 0 10 bar 1 2 3 4 4 20 mA DC 11 30 V S 0639110 P 0639080 4 20 mA Test Coded manufacture date PIN assignment Product No Serial No Power Supply Test circuit connection Signal 5 Starting operation ...

Страница 9: ... the sealing element used form material Do not use the case as working surface for screwing in or unscrewing the instrument When screwing the transmitter in ensure that the threads are not jammed For tapped holes and welding sockets please see Technical Information IN 00 14 for download at www wika de Electrical connection Connect the instrument to earth via the pressure connection and or connecti...

Страница 10: ...gland into the opened case head Press the corresponding plastic lever at the spring clip terminal down using a screw driver so that the clamped contact will be released Lead the prepared flying lead into the opening and let go of the plastic lever so that the flying lead will be squeezed inside the spring clip terminal After connecting the individual wires tighten the cable gland and screw down th...

Страница 11: ... max 2 5 mm2 ground terminals internal for brass nickel plated and stainless steel and stainless steel conduit threaded connection Internal transmission fluid Synthetic oil Power supply U DC 11 30 V 14 30 V with signal output 0 10 V Signal output and maximum ohmic load RA RA in Ohm 4 20 mA 2 wire RA UB 10 V 0 02 A 0 10 V 3 wire RA 10 k Test circuit signal max load RA Only for instruments with 4 20...

Страница 12: ...tection DC 36 V Short circuit proofness Sig towards UB Reverse polarity protection UB towards UB Weight kg Approx 0 35 Items in curved brackets are optional extras for additional price 1 Response time 10 ms at medium temperatures below 30 C 2 Including non linearity hysteresis zero point and full scale error corresponds to error of measurement per IEC 61298 2 Calibrated in vertical mounting positi...

Страница 13: ...Adjustment of zero point span We do not recommend to adjust the span potentiometer It is used for adjustment ex factory and should not be adjusted by you unless you have adequate calibration equipment at your disposal at least three times more accurate than the instrument being tested Make sure wires are not cut or pinche during disassembly and reassembly of the connector Open the pressure transmi...

Страница 14: ...ure connections only after the system is without pressure WARNING Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitters Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it frombeing used again accidentally if it becomes damaged or unsafe for operation Have repairs performed by the manufactu...

Страница 15: ...oo small Diaphragm is damaged e g through impact abrasive agressive media corrosion of diaphragm pressure connector transmission fluid missing Contact the manufacturer and replace the instrument Seal Sealing face damaged contaminated seal mounted incorrectly threads crossed Clean the seal sealing face possibly replace the seal Moisture present e g at the cable tail Install the cable correctly Powe...

Страница 16: ... from any hazard caused by adherent remaining media Service of instruments can only take place safely when a Product Return Form has been submitted and fully filled in This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact either through installation test purposes or cleaning You can find the Product Return Form on our internet site www wika de www w...

Страница 17: ...0 F 21 DE 2103870 07 10 2021 EN DE Inhalt Inhalt 1 Allgemeines 18 2 Funktion 19 3 Sicherheit 19 4 Verpackung 21 5 Inbetriebnahme Betrieb 21 6 Technische Daten 25 7 Einstellung Nullpunkt Spanne 27 8 Wartung 28 9 Störbeseitigung 28 10 Lagerung Entsorgung 31 ...

Страница 18: ...rer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung...

Страница 19: ... möglicherweise gefährliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird VORSICHT weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw Sach und Umweltschäden führen kann wenn sie nicht gemieden wird WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die durch heiße Oberflächen od...

Страница 20: ...den Normen und Richtlinien z B bei gefährlichen Messstoffen wie Acetylen brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälteanlagen und Kompressoren Wenn Sie die entsprechenden Vorschriften nicht beachten können schwere Körperverletzungen und Sachschäden entstehen Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbereiches Beachten Sie d...

Страница 21: ...it einer speziellen Schutzkappe versehen Entfernen Sie diese Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau damit die Membran bzw das Druckanschluss Gewinde nicht beschädigt wird Bewahren Sie die Schutzkappe des Druckanschluss Gewindes und der Membran zur späteren Lagerung oder Transport auf Montieren Sie die Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes 5 Inbetriebnahme Betrieb Benötigtes Werkzeug Mauls...

Страница 22: ...max 50 Nm Typenschild Beispiel Made in Germany 4C WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Transmitter F 20 0 10 bar 1 2 3 4 4 20 mA DC 11 30 V S 0639110 P 0639080 4 20 mA Test Codiertes Herstelldatum Anschlussbelegung Erzeugnis Nr Serien Nr Spannungsversorgung Testkreisanschluss Signal 5 Inbetriebnahme Betrieb ...

Страница 23: ...s sowie der verwendeten Dichtung Form Werkstoff Verwenden Sie zum Ein bzw Ausschrauben nicht das Gehäuse als Angriffsfläche Beachten Sie beim Einschrauben dass die Gewindegänge nicht verkantet werden Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen entnehmen Sie bitte unserer Technischen Information IN 00 14 unter www wika de Montage elektrischer Anschluss Erden Sie das Gerät über den Druckansch...

Страница 24: ...raubung in den geöffneten Gehäusekopf Drücken Sie den entsprechenden Kunststoffhebel am Federklemmblock mit einem Schraubendreher herunter damit sich der Klemmkontakt öffnet Führen Sie das konfektionierte Kabelende in die Öffnung ein und lassen den Kunststoffhebel los so dass das Kabelende im Federklemmblock eingeklemmt wird Nach Anschließen der einzelnen Adern ziehen Sie die Kabelverschraubung fe...

Страница 25: ...lt und CrNi Stahl und CrNi Stahl conduit Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl Hilfsenergie U DC 11 30 V 14 30 V bei Ausgang 0 10 V Ausgangssignal und zulässige max Bürde RA RA in Ohm 4 20 mA 2 Leiter RA U 10 V 0 02 A 0 10 V 3 Leiter RA 10 k Testkreissignal und zul Bürde Nur bei Geräten mit 4 20 mA Ausgangssignal RA 15 Ohm bei 20 mA Einstellbarkeit Nullpunkt Spanne 5 durch Potentiometer...

Страница 26: ...nderheiten 1 Einstellzeit 10 90 10 ms bei Messstofftemperatur 30 C 2 Einschließlich Nichtlinearität Hysterese Nullpunkt und Endwertabweichung entspricht Messabweichung nach IEC 61298 2 Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit Prozessanschluss nach unten 3 Bei Vorhandensein von starken elektromagnetischen Feldern im Frequenzbereich 2 7 GHz kann es zu erhöhten Messfehlern bis zu 1 kommen Die Geräte...

Страница 27: ...n Ihnen verstellt werden wenn Sie über die ausreichende Kalibrierausstattung mindestens 3x genauer als die angegebene Genauigkeit verfügen Achten Sie bei der Steckerdemontage montage darauf dass keine Litzen abgerissen bzw eingequetscht werden Öffnen Sie das Druckmessgerät indem Sie das Feldgehäuse aufdrehen Stellen Sie den Nullpunkt Z ein indem Sie den Druckanfangswert anfahren Stellen Sie die Sp...

Страница 28: ...sse nur im drucklosen Zustand WARNUNG Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen Umwelt und Einrichtung führen Setzen Sie das Druckmessgerät außer Betrieb und schützen Sie es gegen versehentliche Inbetriebnahme wenn Sie Störungen nicht beseitigen können Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen Z...

Страница 29: ...ache mit Hersteller Falsche Versorgungsspannung oder Stromstoß Gerät austauschen Abweichendes Nullpunkt Signal Bei Justage Spanne verstellt Geeignete Referenz benutzen Signalspanne zu klein fällt ab Membranbeschädigung z B durch Schläge abrasives agressives Medium Korrosion an Membran Druckanschluss Übertragungsmedium fehlt Hersteller kontaktieren und Gerät austauschen Dichtung Dichtfläche beschäd...

Страница 30: ...ührten Maßnahmen nicht beseitigt werden ist der Druckmessumformer unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Prozess Material Zertifikat Kontaminationserklärung im Servicefall Spülen bzw säubern Sie ausgebaute Geräte vor der Rücksendung um unsere Mitarbeiter und die Umwelt vor Gefährdung durch anhaft...

Страница 31: ...freste können zur Gefährdung von Menschen Umwelt und Einrichtung führen Lagerung Montieren Sie die Schutzkappe bei Lagerung des Druckmessgerätes damit die Membran nicht beschädigt wird F 21 Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs und Entsorgungsvorschriften des Anliefergebietes Nicht mit dem Hausmüll ...

Страница 32: ...21 EN DE WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Strasse 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www wika de ...

Отзывы: