background image

GB/D/F/E  01/2009 

4

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio      AC-1

GB/D/F/E  01/2009

5

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio      AC-1

9. Elimination de perturbations / 10. Stockage, mise au rebut

F

Si un problème reste présent, veuillez prendre contact avec notre département commercial.

10.   Stockage, mise au rebut

Veuillez prendre les précautions de sécurité pour la mise au rebut et pour 
le stockage des fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression 
démontés. Nous recommandons un nettoyage approprié et méticuleux. Ces 
restes de fluides peuvent mettrent en danger les personnes, environnement 
ainsi que l’installation! 

Mettez les composants des appareils et les emballages au rebut en respectant les 
prescriptions nationales pour le traitement et la mise au rebut des régions de livraison.

Mise au rebut

WIKA se réserve le droit de modifier les présentes spécifications.

Certificat de matière de processus

   (déclaration de contamination en cas de réparation)

Veuillez laver ou nettoyer les appareils démontés avant de les renvoyer afin de protéger nos 
employés et l’environnement des risques présentés par les résidus de fluide adhérents.
Un contrôle des appareils en panne ne peut être effectué de façon sure que si la déclaration 
de contamination est complète. Cette déclaration comporte toutes les matières ayant été en 
contact avec l’appareil, également celles ayant été utilisées lors d’essais, en service ou lors 
du nettoyage. La "Product Return Form" peut être déchargée de notre adresse Internet (www.
wika.de / www.wika.com)

1. Detalles importantes para su información / 2. Resumen rápido para usted

E

Utilización del producto según el uso de destinación AC-1

Utilice el transmisor de presión para convertir la presión en una señal eléctrica.

1.   Detalles importantes para su información

Lea estas instrucciones de servicio antes del montaje y puesta en servicio del transmisor de 
presión.  Guarde las instrucciones de servicio en un lugar accesible a cualquier usuario en 
cualquier momento.
Las siguientes instrucciones de montaje y de servicio han sido redactadas cuidadosamente. 
Pero a pesar de ello no es posible tener en cuenta todos los casos de aplicación. Si echara en 
falta informaciones para su problemática específica, podrá obtener  más información:

A través de nuestra dirección de Internet www.wika.de / www.wika.com 
La designación de la ficha técnica correspondiente PE 81.46
Asesores de utilización (+49) 9372/132-295

Para números de modelos especiales, p.ej. AC-10000, tenga en cuenta las especificaciones 
según albarán de entrega.

 

Si el número de serie en el placa de identificación se vuele ilegible 

(p. ej. por daños mecánicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento.



Los transmisores de presión WIKA descritos en las instrucciones de servicio son diseñados 
y fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están 
sometidos a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabricación. 
Nuestro sistema de gestión medioambiental posee la certificación según la norma DIN EN 
ISO 14001.

Conocimientos requeridos

Instale y ponga en servicio el transmisor de presión sólo si está familiarizado con las regulaci-
ones y directivas relevantes de su país y si posee la cualificación necesaria. Debe estar famili-
arizado con las reglas y las regulaciones de la tecnologia de medicíon y control y los circuitos 
eléctricos, ya que el transmisor de presión es „equipo eléctrico“ definido por 
EN 50178. Según las condiciones de aplicación, debe poseer los conocimientos corres-
pondientes de.

.   Resumen rápido para usted

Si quiere un resumen rápido, léase las 

secciones , 5, 7 y 10

. Allí, encontrará instrucciones 

para su seguridad y importantes informaciones sobre su producto y la puesta en funciona-
miento. 

Es imprescindible leerlas.

Avertissement

!

Содержание AC-1

Страница 1: ... Tel 49 93 72 132 295 Fax 49 93 72 132 706 E Mail support tronic wika de www wika de AC 1 GB GB Pressure Transmitter D Druckmessumformer Transmetteur de pression GB F Operating instructions Betriebsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones GB D F E 01 2009 Transmisor de presión GB E ...

Страница 2: ...instrucciones AC 1 Pressure transmitter Druckmessumformer Transmetteur de pression Transmisor de presión Current terms and conditions apply Details are available on Es gelten unsere aktuellen Verkaufs und Lieferbedingungen siehe unter Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur voir sous Se aplican nuestras condiciones actuales d...

Страница 3: ...g and starting the pressure transmitter Keep the operating instructions in a place that is accessible to all users at any time The following installation and operating instructions have been compiled by us with great care but it is not feasible to take all possible applications into consideration These installation and operation instructions should meet the needs of most pressure measurement appli...

Страница 4: ... interfere with or change the pressure transmitter in any other way than described in these operating instructions Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from being used again accidentally if it becomes damaged or unsafe for operation Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter Remaining media in the pressure port may be hazardous...

Страница 5: ...ia the flats using a suitable tool and the prescribed torque The appropriate torque depends on the dimension of the pressure connection Do not use the case as working surface for screwing in or unscrewing the instrument When screwing the transmitter in ensure that the threads are not jammed For tapped holes and welding sockets please see Technical Information IN 00 14 for download at www wika de S...

Страница 6: ...esponse time 10 90 ms 5 Insulation voltage VDC 500 Accuracy of span 2 0 Including non linearity hysteresis zero point and full scale error corresponds to error of measurement per IEC 61298 2 1 year stability of span 0 3 at reference conditions Permissible temperature of Medium 40 80 C 40 176 F Ambience 25 80 C 13 176 F Storage 25 80 C 13 176 F Rated temperature range 25 80 C 13 176 F Temperature c...

Страница 7: ...ation When designing your plant take into account that the stated values e g burst pressure over pressure safety apply depending on the material thread and sealing element used The output signal must be proportional to the pressure If not this might point to a damage of the diaphragm In that case refer to chapter 9 Troubleshooting 8 Maintenance accessories 9 Trouble shooting GB 8 Maintenance acces...

Страница 8: ...case the error continues to exist send in the instrument for reparation or replace the unit Please verify in advance if pressure is being applied valves ball valve etc open and if the right voltage supply and the right type of wiring 2 wire 3 wire has been chosen If the problem persists contact our sales department USA Canada If the problem continues contact WIKA or an authorized agent for assista...

Страница 9: ...Beschädigung oder Übermalen ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts und Umweltkriterien Unser Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert Bestimmungsgemäße Produktverwendung AC...

Страница 10: ...Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden Sind offensichtlich Schäden vorhanden teilen Sie dies dem Transportunternehmen und WIKA unverzüglich mit Bewahren Sie die Verpackung auf denn diese bietet bei einem Transport einen opti malen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung Achten sie darauf dass das Druckanschluss Gewinde und die Anschlusskontakte nicht beschädigt...

Страница 11: ...usgangssignal Hilfsenergie UB Zulässige max Bürde RA 4 20 mA 2 Leiter 7 30 VDC RA UB 7 V 0 02 A 0 10 V 3 Leiter 14 30 VDC RA 10 kOhm 0 5 4 5 V ratiometrisch 5 0 5 VDC RA 4 5 kOhm Einstellzeit 10 90 ms 5 Isolationsspannung VDC 500 Genauigkeit d Spanne 2 Einschließlich Nichtlinearität Hysterese Nullpunkt und Endwertabweichung entspricht Messabweichung nach IEC 61298 2 Stabilität pro Jahr d Spanne 0 ...

Страница 12: ... Gewinde und Dichtung gelten Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten Wenn dies nicht so ist kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membran sein Lesen Sie in diesem Fall in Kapitel 9 Störbeseitigung nach Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis lieferbare Sonderheiten 8 Wartung Zubehör 9 Störbeseitigung 8 Wartung Zubehör Zubehör Entnehme...

Страница 13: ...ung D Im unberechtigtem Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungs Kosten Überprüfen Sie nach der Montage die korrekte Arbeitsweise des Systems Besteht der Fehler weiterhin senden Sie das Gerät zur Reparatur ein oder tauschen Sie das Gerät aus Prüfen Sie bitte vorab ob Druck ansteht Ventile Kugelhahn usw offen und ob Sie die richtige Spannungsversorgung und die richtige Verdrahtun...

Страница 14: ...triques étant donné que le transmetteur de pression est un équipement électrique selon EN 50178 Suivant les conditions d utilisation vous devez disposer de connaissances parti culières par exemple sur les fluides agressifs Définition conforme d utilisation du produit AC 1 Utilisez le transmetteur de pression afin de transformer la presssion en signal électrique 1 Informations importantes Si vous v...

Страница 15: ...er les personnes l environnement ainsi que l installation Ne faites effectuer les réparations que par le fabricant 6 Emballage Est ce que la livraison est complète Contrôlez le volume de la livraison Transmetteurs de pression complets Examinez le transmetteur de pression en vue de dommages éventuels résultant du transport Si des dommages sont évidents veuillez en informer immédiatement i entrepris...

Страница 16: ...service conformément à la norme IEC DIN EN 60204 1 Tenez compte également des exigences générales concernant les circuits électriques PELV conformément aux normes IEC DIN EN 60204 1 Protection IP selon IEC 60 529 les degrés de protection indiqués ne sont valables que pour les connecteurs enfichés avec connecteurs femelles possédant l indice de protection correspondant En cas d utilisation de sorti...

Страница 17: ...inale C 25 80 Coefficient de température sur plage température nominale Coef de temp moy du point 0 du gain typ 0 5 10 K Données techniques Type AC 1 Coef de temp moy du gain du gain 0 3 10 K Conformité CE CEM Directive 2004 108 CE EN 61 326 Emission groupe 1 classe B et résistance aux perturbations secteur industriel Protection électrique Résistance au court circuit S contre 0V Protection fausse ...

Страница 18: ...se a de fortes fluctuations Stabiliser la tension d alimentation déparasiter Violent fluctuations in the process media pressure Damping consult with manufacturer 8 Entretien Accessoires 9 Elimination de perturbations F 8 Entretien Accessoires Les renseignements concernant les accessoires par exemple connecteurs figurent dans le tarif de stock actuel le Product Catalog en CD Rom ou veuillez prendre...

Страница 19: ...mportantes para su información Lea estas instrucciones de servicio antes del montaje y puesta en servicio del transmisor de presión Guarde las instrucciones de servicio en un lugar accesible a cualquier usuario en cualquier momento Las siguientes instrucciones de montaje y de servicio han sido redactadas cuidadosamente Pero a pesar de ello no es posible tener en cuenta todos los casos de aplicació...

Страница 20: ...gentes p ej en medios de medición peligrosos tales materias inflamables o tóxicas así como en instalaciones de refrigeración y compresores Si no se observan las prescripciones de seguridad eso puede tener consecuencias graves como lesiones físicas graves y daños materiales 5 Para su securidad 6 Embalaje E Abrir las conexiones de presión sólo en estado sin presión Hay que respetar los límites de so...

Страница 21: ...través de las superficies de llave utilizando una herramienta apropiada y el momento de torsión prescrito El momento de torsión prescrito depende de la dimensión de la conexión de presión No utilize la caja del instrumento para atornillar o destornillarlo Al atornillar asegúrese de que las vueltas de rosca no resulten ladeadas Orificios de roscado y racor de soldar ver hoja de informacion tecnica ...

Страница 22: ...dos los rangos de medición también a partir de 1 bar presiones positivas escales compuestas disponibles Material Piezas en contacto con el medio Latón cerámica Al2O3 96 Junta tórica CR70 cloropreno Resistencia contra agentes frigoríficos R12 R22 R134a R404a R407c R410a R502 R507 Carcasa Latón Conexión eléctrica Fibra de vidrio altamente resistente PBT GF 30 Señal de salida Energia auxiliar UB carg...

Страница 23: ... cuenta de que las superficies de los compontes del instrumento puedan calentarse durante el funciona miento Abra las conexiónes sólo en estado sin presión Tenga en cuenta los parámetros de servicio según sección 7 Datos técnicos Respete el límite de sobrecarga del rango de medición respectivo 8 Mantenimiento accessorios 9 Eliminación de perturbaciones E 8 Mantenimiento accessorios Accesorios Deta...

Страница 24: ...sultar con el fabricante 9 Eliminación de perturbaciones E En caso de reclamación sin justificación alguna tendrá que abonar los costes de tramitación de la reclamación Tras el montaje compruebe el funcionamiento correcto del sistema Si el error persiste envíe el aparato a reparar o reemplácelo 9 Eliminación de perturbaciones 10 Almacenaje eliminación de desechos E Si el problema perdura póngase e...

Страница 25: ... K Phone 81 3 54 39 66 73 E Mail t shimane wika co jp Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan Phone 7 32 72 33 08 48 E Mail info wika kz Korea WIKA Korea Ltd Phone 82 2 8 69 05 05 E Mail info wika co kr Malaysia WIKA Instrumentation M Sdn Bhd Phone 60 3 56 36 88 58 E Mail info wika com my Poland WIKA Polska S A Phone 48 54 230 11 00 E Mail info manometry com pl Russia ZAO WIKA MERA Phone 7 495 648 01 80 E ...

Отзывы: