Wii SL-3410 Скачать руководство пользователя страница 2

TR

Sorumluluk istisnası

Jöllenbeck GmbH, ürünün dikkatsiz, 

uygunsuz, hatalı ya da üretici tarafından 

belirtilen amaca uygun olmayan şekilde 

kullanılması sonucu üründe oluşan 

 

hasarlar veya kişisel yaralanmalara 

 

yönelik olarak hiçbir sorumluluk 

üstlenmez. 

Pil uyarıları

Pilleri ve aküleri çocukların 

ulaşamayacakları bir yerde muhafaza 

edin. Bu pil seti NiMh akümülatörler  

içerir. Cihazı, kullanım süresinin bitiminde 

elektronik aletlere ilişkin bölgesel 

 

düzenlemelere uygun olarak tasfiye edin.

Destek

Cihazın kurulumu veya bağlantısı 

sırasında herhangi bir sorunla 

karşılaşmanız durumunda lütfen teknik 

destek ekibimize başvurunuz. 

 

http://www.speedlink.com adresindeki 

internet sitemizde sizin için bir destek 

formu hazırladık. Alternatif olarak destek 

ekibimize doğrudan e-posta göndererek 

de ulaşabilirsiniz: 

 

[email protected]

RU

Исключение ответственности

Jöllenbeck GmbH не несет 

ответственности за повреждения 

изделия или травмы людей 

вследствие неосторожной, 

ненадлежащей, неправильной или 

непредусмотренной  производителем 

эксплуатации устройства. 

Указания по батарейкам

Храните батарейки и аккумуляторы в 

недоступном для детей месте. 

 

В этот комплект входят аккумуляторы 

NiMh. Утилизировать устройство в 

конце срока использования согласно 

региональным указаниям касательно 

электроприборов. 

Поддержка

В случае трудностей с установкой или 

подключением устройства следует 

обратиться в службу технической 

поддержки. На нашем сайте 

 

http://www.speedlink.com имеется 

формуляр для поддержки. В качестве 

альтернативы за поддержкой можно 

обратиться по адресу электронной 

почты: [email protected]

SE

Friskrivningsklausul

Jöllenbeck GmbH har inte någon 

ansvarsskyldighet för skador på produkt 

eller person som orsakats av oaktsam, 

felaktig eller ej därtill avsedd användning 

av produkten.

Hantera batterier rätt

Förvara vanliga och uppladdningsbara 

batterier utom räckhåll för barn. Det här 

batterisetet innehåller uppladdningsbara 

NiMh-batterier. Kassera apparaten 

enligt gällande lokala bestämmelser för 

elektriska produkter. 

Support

Vänd dig till vår tekniska support om 

du har problem vid installation eller 

anslutning av apparaten. På vår hemsida 

http://www.speedlink.com fi nns det ett 

supportformulär. Alternativt kan du  

skicka ett e-postmeddelande direkt till  

supporten: [email protected]

DK

Fritagelse for ansvar

Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar 

for materialeskader eller personskader, 

som opstår på grund af uforsigtig,  

uhensigtsmæssig, ukorrekt brug eller 

hvis produktet bruges til andre formål 

end dem som angives af producenten.

Batterianvisninger

Batterier skal opbevares således, at  

de ikke er i rækkevidde af børn.

Dette batterisæt indeholder NiMh 

akkumulatorer. I slutningen af brugstiden 

skal enheden bortskaffes iht. de lokale 

bestemmelser til el-apparater. 

Support

Hvis du har problemer med installeringen 

eller tilslutningen af enheden, kontakt 

venligst vores tekniske support. På vores 

websted http://www.speedlink.com fi nder 

du en supportblanket. Alternativ dertil, 

kan du direkte sende en e-mail til vores 

support: [email protected]

PL

Wyłączenie z odpowiedzialności

Jöllenbeck GmbH nie ponosi 

odpowiedzialności za uszkodzenia 

produktu lub obrażenia osób powstałe 

wskutek nieuważnego, niewłaściwego, 

nieprawidłowego lub niezgodnego z 

przeznaczeniem użycia.

Wskazówki dotyczące korzystania 

z baterii

Baterie i akumulatory należy 

przechowywać poza zasięgiem dzieci. 

Ten zestaw zawiera akumulatory NiMh. 

Zużyte urządzenie należy usuwać 

zgodnie z narodowymi przepisami w 

sprawie usuwania zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego. 

Dział techniczny

W przypadku trudności z instalacją 

lub podczas podłączania urządzenia, 

należy zwrócić się o pomoc do naszego 

działu technicznego. Na naszej stronie 

internetowej http://www.speedlink.com 

przygotowaliśmy formularz pomocy 

 

technicznej. Z działem technicznym 

można skontaktować się również 

bezpośrednio wysyłając wiadomość 

e-mail: [email protected]

HU

Felelősség kizárása

A termék elővigyázatlan kezelésből, 

szakszerűtlen, hibás vagy nem 

rendeltetésszerű használatból eredő 

károsodásáért vagy az ilyen okokból 

bekövetkező személyi sérülésekért a 

 

Jöllenbeck GmbH nem vállal 

felelősséget.

Elemekre vonatkozó tudnivalók

Az elemek gyermekektől elzárva 

tartandóak. Ez az elemkészlet NiMh 

akkumulátorokat tartalmaz. 

A készüléket élettartama lejártakor az 

elektronikus készülékekre vonatkozó 

rendelkezések szerint selejtezze ki. 

Támogatás

Amennyiben nehézségekbe ütközik a 

termék üzembe helyezése vagy  

csatlakoztatása során, kérjen tőlünk 

műszaki támogatást. Honlapunkon a 

http://www.speedlink.com címen  

rendelkezésre áll egy támogatást kérő 

űrlap. Vagy közvetlenül e-mailben is 

fordulhat hozzánk támogatási igényével:  

[email protected]

CZ

Omezení odpovědnosti

Společnost Jöllenbeck GmbH neručí 

za škody na výrobku ani úrazy osob 

způsobené nepozorným, neodborným 

nebo nesprávným používáním výrobku 

nebo jeho používáním neodpovídajícím 

účelu stanovenému výrobcem.

Upozornění k bateriím

Uchovávejte baterie a akumulátory 

mimo dosah dětí. Tato sada baterií 

obsahuje NiMh akumulátory. Zlikvidujte 

přístroj na konci jeho životnosti v 

souladu s regionálními předpisy pro 

elektrické spotřebiče. 

Podpora

V případě potíží při instalaci nebo 

připojování zařízení se obraťte na naše 

oddělení technické podpory. Na našem 

webu http://www.speedlink.com je k 

dispozici formulář pro využití podpory. 

Můžete také napsat e-mail přímo do 

oddělení podpory: 

 

[email protected]

GR

Αποποίηση ευθύνης

Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται 

σε καμία περίπτωση για ενδεχόμενες 

ζημιές στο προϊόν ή προσωπικούς 

τραυματισμούς λόγω απροσεξίας, μη 

ενδεδειγμένης χρήσης ή χρήση του 

προϊόντος πέραν αυτής για την οποία 

προορίζεται.

Υποδείξεις σχετικά με τις 

μπαταρίες

Φυλάτε τις μπαταρίες και τους 

συσσωρευτές εκτός εμβέλειας παιδιών. 

Αυτό το σετ μπαταριών περιέχει 

συσσωρευτές NiMh. Απορρίπτετε 

τη συσκευή στο τέλος της περιόδου 

χρήσης σύμφωνα με τους τοπικούς 

κανονισμούς για ηλεκτρονικές συσκευές.

Υποστήριξη

Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε 

δυσκολίες κατά τη σύνδεση ή 

εγκατάσταση της συσκευής, μπορείτε 

να απευθυνθείτε στο τμήμα τεχνικής 

εξυπηρέτησης. Συμπληρώσετε 

το σχετικό u941 Ýντυπο τεχνικής 

υποστήριξης που διατίθεται στην 

ιστοσελίδα μας 

 

http://www.speedlink.com. Διαφορετικά, 

μπορείτε να αποστείλετε μήνυμα μέσω 

ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απευθείας 

στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης: 

 

[email protected]

TR

 

  

Wii™ cihazınızı elekrik şebekesinden ayırın. Şarj ünitesinin elektrik kablosunu T kablosu üzerinden Wii™ 

 

konsoluna bağlayın. Ardından şarj ünitesini kabloya bağlayın. LED‘ler kısa süreli yanıp söndükten sonra 

 

tamamen söner.

   

Bir Wiimote™ cihazını şarj etmek için Wiimote™ cihazınızın pil gözünü açın ve içinde pil takılıysa, bunları 

 

çıkarın. Bir pil setini Wiimote™ cihazına takın ve kertiğine oturtun. 

   

Şimdi Wiimote™ cihazını, kızılötesi arabirimin lastik durdurucuya yaslanacağı şekilde şarj ünitesinin içine 

yerleştirin (bkz. şekil). Alternatif olarak pil setlerini şekilde gösterildiği gibi ayrı olarak da şarj edebilirsiniz.

   

Şarj edilirken LED kırmızı renkte, şarj işlemi tamamlandığında ise mavi renkte yanar. Silikon veya diğer 

 

koruyucu kılıfların şarj işlemi için çıkarılması gerekmez. Wiimote™ cihazı aynı zamanda Nunchuk™ veya 

 

Wii MotionPlus™ bağlı durumdayken de şarj edilebilir.

PL

 

  

Odłącz Wii™ od sieci elektrycznej. Połącz przewód zasilający stacji ładującej przewodem T z konsolą Wii™. 

Następnie podłącz stację ładującą do kabla. Diody LED migną krótko i zgasną.

   

Aby naładować Wiimote™, otwórz wnękę akumulatorów w Wiimote™ i wyjmij znajdujące się tam ew. 

 

akumulatory. Weź zestaw akumulatorów, włóż go do Wiimote™ tak, aby się zatrzasnął w gnieździe. 

   

Włóż teraz Wiimote™ do stacji ładującej tak, by interfejs podczerwieni opierał się na gumowym stoperze 

 

(patrz rysunek). Alternatywnie można też ładować zestaw akumulatorów oddzielnie, jak pokazano na rysunku.

   

Podczas procesu  ładowania dioda LED świeci w kolorze czerwonym, a po jego zakończeniu - w kolorze 

 

niebieskim. Do ładowania nie ma potrzeby usuwania osłonek silikonowych lub innych.Podczas ładowania 

 

Wiimote™ Nunchuk™ lub Wii MotionPlus™ mogą być do niej podłączone.

RU

 

  

Отсоедините Wii™ от сети питания. Соедините кабель питания зарядной станции через T-кабель с 

приставкой Wii™. После этого подсоедините зарядную станцию к кабелю. Светодиоды загораются 

 

и сразу гаснут.

   

Для зарядки Wiimote™ откройте отсек для батареек Wiimote™ и выньте оттуда батарейки, если они там 

есть. Возьмите комплект аккумуляторов, вставьте его в Wiimote™ до щелчка. 

   

Теперь вставьте Wiimote™ в зарядную станцию таким образом, чтобы инфракрасный интерфейс дошел 

до резинового упора (см. рисунок). В качестве альтернативы комплект аккумуляторов можно зарядить и 

отдельно, см. рисунок

   

Во время процесса зарядки светодиод горит красным, после завершения процесса зарядки он горит синим. 

Силиконовые и другие защитные чехлы перед началом процесса зарядки снимать не нужно. Wiimote™ 

можно также заряжать с подключенными Nunchuk™ или Wii MotionPlus™.

HU

 

  

Válasszuk le a Wii™-t a hálózati áramról. Csatlakoztassuk a töltő hálózati kábelét a T-kábelen keresztül a Wii™ 

konzolhoz. EZután a töltőt csatlakoztassuk a kábelhez. A LED-ek röviden felvillannak, majd kialszanak. 

   

Ha fel szeretnénk tölteni egy Wiimote™-ot, nyissuk ki a rajta lévő elemrekeszt, és vegyük ki a benne lévő 

 

elemeket. Vegyünk egy akkukészletet, helyezzük bele a Wiimote™-ba és pattintsuk be.

   

Úgy helyezzük be a Wiimote™-ot a töltőbe, hogy az infravörös csatlakozó a gumiütközőhöz érjen (lásd az ábrát). 

Alternatív módon az akkukészleteket az ábra szerint külön is tölthetjük.

   

Töltés közben pirosan világít a LED, ha pedig befejeződött a töltés, akkor kéken. A szilikon- vagy más védőtokot 

nem kell levenni töltés közben.A Wiimote™-t csatlakoztatott Nunchuk™-kal vagy Wii MotionPlus™-szal is  

lehet tölteni.

SE

 

  

Bryt strömtillförseln till Wii™. Koppla laddningsstationens strömkabel till Wii™-konsolen med T-kabeln.  

Koppla sedan kabeln till laddningsstationen. LED-indikatorerna blinkar till och slocknar snabbt igen.

   

För att ladda upp din Wiimote™ öppnar du batterifacket på Wiimote™ och tar ut de batterier som ev. redan  

ligger i facket. Ta ett batteriset och lägg in det i Wiimote™ så att det snäpper fast. 

   

Lägg in Wiimote™ i laddningsstationen så att den stöter emot det infraröda gränssnittet på gummistoppet  

(se bilden). Alternativt kan batteriseten även laddas upp separat så som framgår av bilden.

   

LED-indikatorn lyser rött under laddningen och blått när den är färdig. Man behöver inte ta bort silikonhöljen  

och andra skydd innan laddningen. Wiimote™ kan även laddas med ansluten Nunchuk™ eller Wii MotionPlus™.

CZ

 

  

Odpojte Vaší Wii™ od sítě. Zapojte napájecí kabel nabíječky T-kabelem do konzoli Wii™. 

 

Připojte nabíječku do kabelu.Diody LED se krátce rozsvítí a poté zhasnou.

   

Pro nabití Wiimote™ otevřete přihrádku na baterie na Vaší Wiimote™ a vyjměte popř. vložené baterie. 

 

Vezměte sadu Akku, vložte jej do Wiimote™ a nechte jej zapadnout. 

   

Nyní vložte Wiimote™ do nabíječky tak, aby naráželo infračervené rozhraní na pryžové zarážky (viz obrázek). 

Jako alternativu můžete sadu Akku nabít extra, jak je zobrazeno na obrázku.

   

Během nabíjení svítí červená LED, je-li nabíjení ukončeno, svítí modře. Silikonové nebo jiné ochranné obaly se 

nemusí před nabíjením odstranit. Wiimote™ lze nabít také s připojeným Nunchukem™ nebo Wii MotionPlus™.

DK

 

  

Adskil din Wii™ fra strømforsyningen. Forbind ladestationens strømledning via T-kablet med Wii™-konsollen.  

Slut så ladestationen til kablet. Lysdioderne blinker kort og slukkes.

   

Til opladning af Wiimote™ åbner du batterirummet af din Wiimote™. Fjern evt. isatte batterier. Sæt dit  

akkumulator sæt ind i Wiimote™ og lad det gå i hak. 

   

Sæt nu din Wiimote™ således ind i opladestationen, at infrarød interfacet støder mod gummistopperne  

(se figuren). Alternativt kan du også oplade akku-sættet separat svarende til figuren.

   

Under opladningen lyser LED rødt. Hvis opladningen er afsluttet lyser den blå. Silikone- eller andre  

beskyttelseshylstre skal ikke fjernes under opladningen. Wiimote™ kan også oplades mens Nunchuk™ eller  

Wii MotionPlus™ er tilsluttet.

GR

 

  

Αποσυνδέστε το Wii™ από το δίκτυο ρεύματος. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του σταθμού φόρτισης μέσω 

του καλωδίου T με την κονσόλα Wii™. Στη συνέχεια συνδέστε το σταθμό φόρτισης στο καλώδιο. Τα LED 

αναβοσβήνουν για λίγο και μετά σβήνουν.

   

Για να φορτίσετε ένα Wiimote™, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote™ και απομακρύνετε εάν απαιτείται 

 

τις τοποθετημένες μπαταρίες. Παίρνετε ένα σετ συσσωρευτή, το τοποθετείτε στο Wiimote™ και το 

 

αφήνετε να κουμπώσει. 

   

Τοποθετήστε τώρα το Wiimote™ έτσι στο σταθμό φόρτισης ώστε η διασύνδεση υπερύθρων να ακουμπά στον 

ελαστικό αναστολέα (βλέπε Απεικόνιση). Εναλλακτικά μπορείτε να φορτίσετε και ξεχωριστά το σετ συσσωρευτή 

σύμφωνα με την απεικόνιση.

   

Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το LED κόκκινο. Όταν τελειώσει, αυτό ανάβει μπλε. Οι επικαλύψεις σιλικόνης 

ή άλλες προστατευτικές επικαλύψεις δεν πρέπει να απομακρυνθούν για τη διαδικασία φόρτισης. Το Wiimote™ 

μπορεί να φορτιστεί και με συνδεδεμένο Nunchuk™ ή Wii MotionPlus™.

INFo

Inserting the battery pack  

into the Wiimote™

Charging the Wiimote™

Connecting the Charger

4

Fully loaded

Loading

Loading process

Flashing

Отзывы: