background image

Gebrauchsanweisung

 (Original-Betriebsanleitung)

 

BA000537 - 09/2012 (Rev. E)

 

 

SNO 4063K / -A, SNO 4063KM / -A

 

 

SUPPLY

K1

K2

A1

SNO 4063K

S35

13

S33

23

S31

33

S34

S11

A2

S12

14

S21

24

S22

34

 

Basisgerät für Not-Aus- und Schutztür-Anwendungen 

 

Basisgerät nach EN 60204-1 und EN ISO 13849-1 für ein- oder zweikanalige Not-Aus-

Überwachung. 

 

PL e nach EN ISO 13849-1 

 

Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 

 

Stop-Kategorie 0 gemäß EN 60204-1 

 

Manueller oder automatischer Start 

 

Mit / ohne Querschlusserkennung 

 

Rückführkreis zur Überwachung externer Schütze 

 

3 Freigabestrompfade, Schließer zwangsgeführt 

 

Zur Verarbeitung von Signalen aus den Ausgangsschaltelementen (OSSD) eines Lichtgitters  

gemäß EN 61496-1 

 

Zur Nachschaltung an eine Schaltmatte gemäß EN 1760-1 (SNO 4063KM) 

 

Eingangsentprellung (SNO 4063KM) 

Geräteausführungen 

SNO 4063K / KM 

mit Schraubklemmen 

SNO 4063K-A / KM-A 

mit Steckblockklemmen 

Frontansicht 

SUPPLY   LED grün  Versorgungsspannung,   K1 / K2    LED grün  Relais K1 / K2 

 

Sicherheitsbestimmungen

 

 

Geräte- und Funktionsbeschreibung 

SNO 4063K  

Das Gerät ist ein zweikanaliges, bei jedem EIN-AUS-Zyklus sich selbst überwachen-

des Sicherheitsschaltgerät für Not-Aus-Einrichtungen nach EN 60204-1, welches mit zwangsge-

führten Relais ausgestattet ist.   

Grundfunktion: 

Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 und geschlosse-

nen Sicherheitseingängen werden mit der Betätigung des Reset-Tasters (manueller Start) die Frei-

gabestrompfade geschlossen. Beim Öffnen/Entregen der Sicherheitseingänge werden die Frei-

gabestrompfade geöffnet. 

Betriebsarten / Systemfunktionen 

 

Ein- oder zweikanalige Ansteuerung 

Bei einkanaliger Ansteuerung werden die beiden Sicher-

heitskanäle CH1 und CH2 parallel und bei zweikanaliger Ansteuerung getrennt geschaltet.   

 

Ohne Querschlusserkennung

 Beide Sicherheitskanäle werden gegen Pluspotential geschaltet 

(S12 und S31 auf S11).   

 

Mit Querschlusserkennung

 Der Sicherheitskanal CH1 wird gegen Pluspotential (S11 auf S12) 

und der Sicherheitskanal CH2 gegen Minuspotential (S21 auf S22) geschaltet.   

 

Manueller Start 

Mittels eines Tasters wird, bei geschlossenen Sicherheitseingängen, der Re-

seteingang S34 geöffnet (Triggerung mit fallender Flanke) oder der Reseteingang S35 geschlos-

sen (Triggerung mit steigender Flanke).   

 

Automatischer Start 

Der Reseteingang S35 wird mit S33 verbunden. Das Gerät startet mit der 

steigenden Flanke des Signals am Sicherheitseingang S12. 

 

Anlaufsperre 

Beim Anlegen der Versorgungsspannung und geschlossenen Sicherheitseingän-

gen werden die Freigabepfade nicht geschlossen. Der Anlauf kann nur nach der Betätigung des 

Reset-Tasters erreicht werden. Für die Anlaufsperre sind, wie bei der Betriebsart Manueller 

Start, die Reseteingänge mit Taster anzusteuern.   

 

Wiederanlaufsperre 

Nach Öffnen und Schließen der Sicherheitseingänge erfolgt kein erneuter 

Anlauf. Der Wiederanlauf kann nur nach der Betätigung des Reset-Tasters erreicht werden. Für 

die Wiederanlaufsperre sind, wie bei der Betriebsart Manueller Start, die Reseteingänge mit 

Taster anzusteuern.   

 

OSSD-kompatibel 

Ausgangsschaltelementen (OSSD) einer Lichtschranke oder anderer Sicher-

heitssensoren mit Halbleiter-Ausgängen können verarbeitet werden. Testpulse die  

< t

TP

 sind, beeinflussen die Gerätefunktionen nicht. Bei Testpulsen > t

TP

 kann das Gerät verrie-

geln.   

 

Synchronüberwachung

 Bei zweikanaliger Ansteuerung werden beide Sicherheitskanäle gegen-

einander mit der Synchronzeit t

S

 überwacht. Sicherheitskanal CH1 muß vor CH2 schließen und 

die Brücke S33/S35 muß geschaltet sein. Schließt CH2 vor CH1, beträgt die 

Synchronzeit t

S

 = 

SNO 4063KM  

Die Funktion entspricht der des SNO 4063K ohne Synchronüberwachung. Das 

Gerät ist zur Nachschaltung an kurzschlußbildenden Schaltmatten, Schaltleisten oder Schaltkan-

ten in 4-Leiter- Technik (ohne Überwachungswiderstand) geeignet. Das Gerät muß zweikanalig mit 

Querschlusserkennung betrieben werden. Bei einem Widerstand < 50 

/Kanal und einem Kurz-

schluss zwischen den Kanälen (S11/S12 und S21/S22) öffnen die Freigabepfade, die LED SUPPLY 

blinkt. Eine Eingangsentprellung verhindert ein schnelles aufeinanderfolgendes Schalten der Frei-

gabestrompfade, wenn die Sicherheitseingänge kürzer als t

ASP

 geöffnet werden. Länger als t

ASP

 

geöffnete Sicherheitseingänge, führen zum Öffnen der Freigabestrompfade nach t

R

. Das Wieder-

einschalten wird für die Zeit t

SP

 gesperrt. 

Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft!

 

Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und 

Nachrüstung darf nur von einer Elektrofachkraft 

ausgeführt werden! 

Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn 

der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- 

und Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch 

getrennten Geräten auf dem Steuerkreis Netz-

potential anliegen! 

Beachten Sie für die Installation der Geräte die 

Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und 

der Berufsgenossenschaft. 

Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Ma-

nipulation erlischt jegliche Gewährleistung.

 

 

Achtung! 

Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht be-

stimmungsgemäßer Verwendung darf das Gerät 

nicht mehr verwendet werden und es erlischt 

jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht zu-

lässige Einwirkungen können sein:  

starke mechanische Belastung des Gerätes, wie 

sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, Spannun-

gen, Ströme, Temperaturen, Feuchtigkeit au-

ßerhalb der Spezifikation. 

Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vor-

schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschi-

ne/ Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen 

und beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen 

für Sicherheitseinrichtungen.

 

 

Achtung! 

Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage 

oder Demontage folgende Sicherheitsmaßnah-

men durch: 

1.

 

Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Be-

ginn der Arbeiten spannungsfrei! 

2.

 

Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen 

Wiedereinschalten! 

3.

 

Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 

4.

 

Erden Sie die Phasen und schließen Sie die-

se kurz! 

5.

 

Decken und schranken Sie benachbarte, 

unter Spannung stehende Teile ab!  

6.

 

Der Einbau der Geräte muss in einem Schalt-

schrank mit einer Schutzart von mindestens 

IP 54 erfolgen.

 

 

Achtung! 

Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart 

nach EN 60529. 

Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20.  

Fingersicher nach DIN VDE 0660 Teil 514.

 

 

Содержание SNO 4083KM

Страница 1: ...teing nge mit Taster anzusteuern OSSD kompatibel Ausgangsschaltelementen OSSD einer Lichtschranke oder anderer Sicher heitssensoren mit Halbleiter Ausg ngen k nnen verarbeitet werden Testpulse die tTP...

Страница 2: ...abepfade f hren Grunds tzlich sind beim Betrieb des Ger tes die angegebenen Zeiten einzuhalten ansonsten kann es zur Verriegelung des Ger tes kommen Die Verriegelung kann durch ordnungsgem es ffnen de...

Страница 3: ...t tSP 70 ms bis 130 ms Ansprechzeit der Sperre tASP 7 ms Wiederbereitschaftszeit tW 100 ms R ckfallzeit tR1 K1 K2 15 ms R ckfallzeit tR2 K1 K2 schalten ber A1 A2 150 ms Synchronzeit tS 200 ms CH1 CH2...

Страница 4: ...ed with the button as in manual start mode OSSD compatible OSSD signals from a light barrier or other safety sensors with semiconductor outputs can be processed Test pulses tTP do not influence the de...

Страница 5: ...t This may lead to short disruptions or a lowering below the operating voltage in order to switch to the release path The indicated times must be observed when the device is operated otherwise the dev...

Страница 6: ...Operate time of lock tASP 7 ms Recovery time tW 100 ms Release time tR1 K1 K2 15 ms Release time tR2 K1 K2 switching by A1 A2 150 ms Synchronous time tS 200 ms CH1 CH2 Output circuit Enabling paths C...

Страница 7: ...e fonctionnement D marrage manuel Compatible OSSD Les l ments logiques de sortie OSSD d une barri re photo lectrique ou d autres d tecteurs de s curit avec sorties semiconducteur peuvent tre labor s L...

Страница 8: ...En principe lors de l utilisation de l appareil les temps indiqu s doivent tre respect s leur non respect pouvant mener au verrouillage de l appareil Le verrouillage peut tre supprim par l ouverture c...

Страница 9: ...entr es de reset S34 S35 50 ms Temps de blocage tSP 70 ms 130 ms Temps de r ponse du blocage tASP 7 ms Temps de r armement tW 100 ms Temps de rel chement tR1 K1 K2 15 ms Temps de rel chement tR2 K1 K...

Страница 10: ...la charge de contact Relais Lebensdauer Relay service life Dur e de vie des relais Schaltstrom A Switching current A Courant de commutation A Schaltspiele Switching cycles Man uvres 0 1 10 10 000 00 1...

Страница 11: ...ble non possible 5 Zweikanalig querschlu erkennend Two channel with cross monitoring deux canaux avec d tection de courts circuits 6 Zweikanalig Schaltmatte SNO 4063KM Two channel Switching mat SNO 40...

Страница 12: ...of arrow until it locks into place Appuyez le relais l g rement contre le rail DIN en direction de la fl che Demontage Disassembly D montage 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herun terdr cken Push relay...

Страница 13: ...ante pulsante Compatibilit OSSD possibile l elaborazione di dispositivi di commutazione del segnale di uscita OSSD di una fotocellula o di altri sensori di sicurezza con uscite a semiconduttore Im pul...

Страница 14: ...ione In linea di massima durante il funzionamento dell apparecchio devono essere rispettati i tempi indicati altrimenti l apparecchio pu bloccarsi Il blocco pu essere eliminato con l apertura corretta...

Страница 15: ...e minima tM ingressi di reset S34 S35 50 ms Tempo di blocco tSP Da 70 ms a 130 ms Tempo di risposta blocco tASP 7 ms Tempo di ripristino tW 100 ms Tempo di rilascio tR1 K1 K2 15 ms Tempo di rilascio t...

Страница 16: ...anual las entradas de reinicio se controlan con el pulsador Compatible con OSSD Se pueden procesar elementos de conmutaci n de se al de salida OSSD de una barrera fotoel ctrica o de otros sensores de...

Страница 17: ...ionamiento del aparato se deben respetar los tiempos indicados ya que de lo contrario se podr a bloquear el apara to El bloqueo se puede anular abriendo correctamente las entradas de seguridad Para mu...

Страница 18: ...n m nimo tM entradas de reinicio S34 S35 50 ms Tiempo de bloqueo tSP de 70 ms a 130 ms Tiempo de reacci n del bloqueo tASP 7 ms Tiempo de recuperaci n tW 100 ms Tiempo de desconexi n tR1 K1 K2 15 ms...

Страница 19: ...ego rozruchu nale y sterowa wej ciami resetowania podobnie jak w trybie startu r cznego Kompatybilno OSSD Przetwarzane mog by elementy prze czaj ce wyj cia OSSD fotokom rki lub innych czujnik w zabezp...

Страница 20: ...acji urz dzenia nale y przestrzega podanych czas w w przeciwnym razie mo e doj do blokowania si urz dzenia Blokowanie mo e zosta zlikwidowane poprzez poprawne otwarcie wej zabezpieczaj cych Do powiela...

Страница 21: ...lny czas w czania tM wej cia resetu S34 S35 50 ms Czas blokady tSP 70 ms do 130 ms Czas zadzia ania blokady tASP 7 ms Czas ponownej gotowo ci tW 100 ms Czas bezpiecznego wy czenia tR1 K1 K2 15 ms Czas...

Страница 22: ...krzywa obci enia granicznego Vida til de los rel s Durata rel ywotno przeka nik w Corriente de conmutaci n A Corrente di commutazione A pr d zestyku A Ciclos de maniobras Cicli di commutazione Cykle c...

Страница 23: ...ci 5 A due canali riconoscimento di cortocircuiti trasversali Bicanal con detecci n de cortocircuitos transversales Dwukana owo z rozpoznawaniem krosowania 6 A due canali tappeto sensibile SNO 4063KM...

Страница 24: ...cha Doczepi przeka nik do szyny lekko naciskaj c na szyn w kierunku strza ki Smontaggio Desmontaje Demonta 3 3 3 Spingere in basso il rel in direzione della freccia Empuje el rel hacia abajo en el sen...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...keting Wieland Electric GmbH Benzstra e 9 D 96052 Bamberg T l phone 49 0 9 51 93 24 0 Fax 49 0 9 51 93 24 198 www wieland electric com info wieland electric com Sede centrale Wieland Electric GmbH Bre...

Отзывы: