background image

13 of 14

1034459

Revision G

Annotare il numero di serie 

della chiave:

(reperibile sulle chiavi stesse)

 IT  AVVERTENZE IMPORTANTI

Montaggio del portabiciclette

Carichi non adeguatamente fissati e portapacchi e altri accessori montati in modo scorretto 

possono allentarsi in corsa e causare gravi incidenti. È perciò necessario attenersi alle 

istruzioni relative al prodotto e al veicolo per l’installazione, il maneggio e l’uso.

In aggiunta a queste istruzioni per l’uso, prestare la dovuta attenzione alle istruzioni di 

montaggio per il portapacchi e al manuale d’uso dell’autoveicolo in questione.

Conservare queste istruzioni per l’uso assieme al manuale dell’autoveicolo e portarle con 

sé in viaggio.

Per maggior sicurezza, usare solamente portapacchi testati (per esempio a norme GS) il cui 

uso è autorizzato per l’autoveicolo in questione.

Per portapacchi che non specifichino la distanza tra i supporti trasversali anteriore e 

posteriore, tale distanza dev’essere di almeno 700 mm o comunque la massima possibile. 

Si noti che non è consentito apportare modifiche (per es. praticare fori supplementari) al 

sistema di ancoraggio del portapacchi.

Controllare la saldezza degli attacchi ed eventualmente stringerli:

• 

Prima di ogni viaggio.

• 

Dopo una breve corsa successiva all’installazione del portapacchi o del carico.

• 

A intervalli regolari nel corso di viaggi di maggiore durata.

• 

Con maggiore frequenza su terreno sconnesso.

• 

Dopo qualsiasi sosta nel corso della quale l’autoveicolo sia rimasto incustodito 

(verificare l’eventuale presenza di danni da manomissioni di estranei).

Caricamento del portabiciclette

Non eccedere il carico massimo specificato per il portabiciclette o portapacchi né quello 

raccomandato dal fabbricate dell’autoveicolo.

Carico massimo sul tetto = peso del porta peso del portabici peso del 

carico.

I sostegni possono non estendersi oltre l’orlo del tettuccio. Per adattarli anche ad 

autoveicoli privi di grondaia a sbalzo, consultare le norme StVZO (o altre norme nazionali).

Nessuna parte delle biciclette, come per esempio manubri o pedali, può sporgere fuori dalla 

sagoma dell’autoveicolo.

Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente 

fissate o comunque romuovibili.

Non trasportare biciclette con attaccati seggiolini per bambini, borse portaoggetti, 

coperture per le ruote o per l’intera bicicletta o motori.

Non trasportare tandem o biciclette reclinate.

Guida dell’autoveicolo e codice della strada

La velocità di marcia deve essere adeguata al carico trasportato e ai limiti di velocità 

prescritti. In assenza di limiti di velocità inferiori, si raccomanda di non superare la velocità 

di 130 kmh.

Quando si trasportano carichi di qualsiasi tipo, la velocità dell’autoveicolo in questione 

deve adattarsi alle condizioni di marcia, per es. tipo di strada, condizioni del fondo 

stradale, traffico, vento ecc. La maneggevolezza dell’autoveicolo in curva e in frenata e la 

suscettibilità al vento trasversale variano con l’aggiunta di carichi sopra il tetto.

Non si consiglia di guidare fuoristrada; ciò potrebbe danneggiare il veicolo o la bicicletta.

Manutenzione

Il box portabagagli va pulito e conservato con cura, in particolare nei mesi invernali. A 

questo scopo usare esclusivamente una soluzione di acqua e normale liquido detergente 

per auto non contenente alcool, varechina o additivi a base di ammoniaca.

Per risparmiare carburante e per maggior sicurezza degli altri utenti della strada, rimuovere 

portapacchi e portabiciclette quando non li si usa.

Ispezionare periodicamente il portabiciclette alla ricerca di eventuali danni. In caso di 

smarrimento, logoramento o rottura, i componenti vanno sostituiti esclusivamente con 

ricambi originali ottenibili da un rivenditore o dal fabbricante.

Qualunque modifica apportata al portapacchi o al portabiciclette, come pure l’uso di 

ricambi o accessori diversi da quelli forniti dal fabbricante, farà decadere la garanzia del 

fabbricante che non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni o incidenti. 

Seguire perciò alla lettera le presenti istruzioni per l’uso e usare esclusivamente ricambi e 

parti originali.

Allo scopo di assicurare la sostituzione di chiavi smarrite o difettose, si consiglia di 

annotare il numero di serie della serratura e della chiave e registrarlo presso 

www.whispbar.com.

Содержание WB201

Страница 1: ...ONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTI SHORT WHEEL STRAP 2 SANGLE DE ROUE COURTE 2 CORREA DE RUEDA CORTA 2 KURZER ZURRGURT 2 CINGHIA CORTA PER RUOTE 2 KEY 2 CLÉ 2 LLAVE 2 SCHLÜSSEL 2 CHIAVI 2 WB201 1 LONG WHEEL STRAP 2 SANGLE DE ROUE LONGUE 2 CORREA DE RUEDA LARGA 2 LANGER ZURRGURT 2 CINGHIA LUNGA PER RUOTE 2 ...

Страница 2: ...NITED STATES Customercare Whispbar com 888 925 4621 www whispbar com AUSTRALIA info whispbar com au 1800 143 548 www whispbar com au EUROPE information whispbar eu 31 0 306001070 www whispbar eu NEW ZEALAND info whispbar co nz 0800 477 6722 www whispbar co nz Customer Support 8055023 8055023 ...

Страница 3: ...3 of 14 1034459 Revision G 5 6 7 4 ...

Страница 4: ...e the carrier see steps 24 through 26 Then repeat steps 2 9 Vérifier la solidité du montage Si le porte vélo bouge l enlever voir les opérations 24 à 26 puis répéter les opérations 2 à 9 Verifique la instalación Si el portabicicleta se mueve desmóntelo consulte las etapas 24 a 26 Luego repita las etapas 2 a 9 9 11 10 ...

Страница 5: ...5 of 14 1034459 Revision G 12 13 14 90 15 ...

Страница 6: ...6 of 14 1034459 Revision G 16 19 18 UNLOADING DÉCHARGEMENT DESCARGA ABLADEN SCARICO 21 20 2X 2X 17 ...

Страница 7: ...7 of 14 1034459 Revision G 22 23 24 25 26 ...

Страница 8: ...8 of 14 1034459 Revision G REMOVAL DÉPOSE DESMONTAJE ABMONTIEREN SMONTAGGIO 27 28 29 ...

Страница 9: ...evision G XX m Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aquí la altura Hier Größe eintragen Annotate qui l altezza XX kg MAX XX kg MAX 5 5 kg 12 lbs 406 mm 457 mm 15 9 kg 35 lb MAX 458 mm 1066 mm 20 kg 44 lb MAX ...

Страница 10: ...10 of 14 1034459 Revision G R8A9N1D Welcome to the CAR WASH WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS WARNHINWEISE AVVERTENZE ...

Страница 11: ...r un grave accident C est pourquoi la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier que les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et con...

Страница 12: ...e repuesto o accesorios diferentes de los provistos por el fabricante harán caducar la garantía y la responsabilidad del fabricante por daños materiales o accidentes Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas Para reemplazar una llave perdida o defectuosa anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrel...

Страница 13: ...dali può sporgere fuori dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggiolini per bambini borse portaoggetti coperture per le ruote o per l intera bicicletta o motori Non trasportare tandem o biciclette reclinate Guida dell autoveicolo e codice dell...

Страница 14: ...kDock con otros racks para techos de origen en whispbar com quickdock Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit Whispbar Trägersystemen mit QuickDock Technologie entwickelt Es funktioniert auch mit anderen Erstausrüster und Zubehör Trägersystemen Prüfen Sie die Kompatibilität von QuickDock mit den Trägern anderer Hersteller unter whispbar com quickdock Questo prodotto è concepito per l uso con i...

Отзывы: