Whispbar K864W Скачать руководство пользователя страница 22

4/12

1035023C

终生保修

技术支持或部件更换:联系您的经销商或是访问:

 

www.whispbar.com或是拨打1(888)925-4621,工作时间:星期一到星期五,7:00-17:00(太平洋标准时间)

有限终生保修

此有限终生保修条款适用于由Yakima Products,lnc.(Yakima)生产的所有Whispbar品牌产品*和车顶架配件,只要原始零售购买者仍拥有
产品就有效。此保修条款在原始零售购买者向任何人售出或是转让产品时失效。
视Yakima对产品的检验结果而定,Yakima将自主选择通过修理或是更换来解决材料或是工艺方面的缺陷,除本保修条款另有规定,不另收
费零件费或是人工费。Yakima有可能选择不修理或是更换一个有缺陷的产品。在这种情况下,Yakima将有权决定按产品的购买价格给原始
零售购买者退款,或是发出一张优惠券,供下次购买新的Whispbar产品或是车顶架配件时使用。
此保修条款不适用于由于正常使用造成的磨损或是破裂(包括但不限于划痕、凹痕、破裂、表面氧化造成的美观问题或是由于长时间和过
度使用后自然的颜色变化和材料损坏)、由于商业使用、事故、违法车辆操作或是未经Yakima授权或是由Yakima完成的修改或修理造成的
问题。

 

而且,此保修条款不适用于由于在Yakima无法控制的环境下使用造成的问题,包括但不限于:盗窃、错误使用、负荷超重或是未按照
Yakima产品所配的或是向原始零售购买者提供的书面指示或是指引组装、安装或是使用产品造成的问题。
如果原始零售购买者相信产品有缺陷,应联系销售产品的Whispbar经销商,经销商将会告诉原始零售购买者如何处理。如果原始零售
购买者无法联系Whispbar经销商,或是经销商无法解决产品问题,原始零售购买者应通过电子邮件[email protected]或是拨打
888.925.4621了解如何运输产品。
直接与Yakima联系后,Yakima的技术人员将向原始零售购买者提供如何将产品退回Yakima的相关信息。原始零售购买者自行承担将产品寄
到Yakima公司的费用。为了获得此保修条款的服务(无论由Whispbar经销商提供还是直接由Yakima直接提供服务),我们严格要求原始零
售购买者提供发票或是收据原件以作为购买证明。

 

责任范围
修理或是更换有缺陷的产品、退款或是发出优惠券(由Yakima决定),是原始零售购买者按照此保修条款获得的唯一服务。
对于原始零售购买者本身、其车辆、货物或财产和/或对其他人或是财产的损害并不受此保修条款保护。此保修条款专为代
替任何和所有其他保修条款(无论是口头的还是书面的保修条款)而制定。
Yakima唯一的责任只限于以上规定的内容。无论任何情况下Yakima均不负责任何直接、间接、附带的、衍生性的、特别的、
惩戒性或是惩罚性的损失或是任何其他类型或是性质(包括但并不限于利润或是销售损失)的损失。某些州不允许免除或是
限制附带或是衍生的损失的责任,所以以上限制有可能不适用于您。此保修条款赋予您特定的合法权利,您还有可能根据不
同州的法律拥有不同权利。

*除本文件另有规定的拥有特殊保修服务的国家外,适用于所有国家

CH-L

유한 평생 제품보증서

기술 지원 또는 부품 교체: 대리점에 문의하거나, 웹사이트

www.whispbar.com을 방문하거나, (888) 925-4621로 전화하십시오(월-금요일 오전 7:00 – 오후5:00 PST).

유한 평생 제품보증
본 유한 평생 제품보증서는 Yakima Products, Inc. (Yakima)가 제조한 모든 Whispbar 상표 제품 및 랙 부품에 적용되며, 원래의 소매구매자가 
제품을 보유하고 있는 한 무기한 유효합니다. 원래의 소매구매자가 다른 사람에게 제품을 판매하거나 다른 방식으로 양도할 경우, 본 제품보증은 
만료됩니다.

Yakima의 제품 검사에 준하여, Yakima는 부품비 또는 인건비를 부과하지 않고(본 제품보증서에 명시된 제한 및 제외 조항에 준함) 결함 제품을 
Yakima의 재량에 따라 수리 또는 교환해줌으로써 재료 및 제조상의 결함을 교정해줍니다. Yakima는 그 재량에 따라 결함 제품을 수리 또는 
교환해주지 않을 수 있으며, 이럴 경우 Yakima의 재량에 따라 원래의 소매구매자에게 제품 구매가격과 동일한 금액을 환불해주거나 새 Whispbar 
제품 또는 랙 부품의 구매에 사용할 수 있는 크레디트를 지급합니다.

본 제품보증서는 일상적 마모로 인한 문제(긁힘, 찌그러짐, 찢김, 미관상의 표면 산화, 장기간의 사용으로 인한 변색 또는 재료 변질 등), 상업적 
사용, 사고, 불법적 차량 운행, Yakima가 수행 또는 승인하지 않은 개조 또는 수리 등에는 적용되지 않습니다.

또한, 본 제품보증서는 도난, 오용, 과적, 제품에 포함되어 있거나 원래의 소매구매자에게 제공된 Yakima의 사용설명서를 따르지 않은 조립/장착/
사용상의 오류 등, Yakima가 통제할 수 없는 상황으로 인한 문제에도 적용되지 않습니다.

제품에 결함이 있는 것으로 판단될 경우, 원래의 소매구매자는 애초에 제품을 구매한 Whispbar 대리점에 연락해야 하며, 해당 대리점은 원래의 
소매구매자에게 이에 대한 처리 절차를 알려줍니다. 원래의 소매구매자가 Whispbar 대리점에 연락할 수 없거나 해당 대리점에서 결함을 교정할 
수 없을 경우, 원래의 소매구매자는 이메일([email protected]) 또는 전화(888.925.4621)로 Yakima에 문의하여 제품 발송 안내를 
받아야 합니다.

Yakima에 직접 연락하면 Yakima의 기술담당자가 원래의 소매구매자에게 해당 제품을 Yakima로 반품하는 방법을 알려줍니다. 해당 제품을 
Yakima에 반품하는 데 드는 우송비는 원래의 소매구매자가 부담합니다. 본 제품보증서에 따른 제품보증 서비스를 받으려면(Whispbar 대리점 
또는 Yakima로부터) 반드시 구매 증거(구매송장 또는 영수증 원본)를 제시해야 합니다.

책임 제한
결함 제품의 수리 및 교환, 환불 또는 크레디트 지급(YAKIMA의 재량에 의함)은 본 제품보증서에 의거하여 원래의 소매구매자에게만 적용됩니다. 
원래의 소매구매자, 동 소매구매자의 차량/화물/재산, 또는 기타 인물 및 재산에 발생한 손해 또는 상해는 본 제품보증서에 의거하여 보장되지 
않습니다. 본 제품보증서는 기타 일체의 구두 또는 서면 명시보증을 대신하는 명시보증입니다.

YAKIMA의 단독책임은 상기의 교정으로 한정됩니다. YAKIMA는 어떠한 경우에도 간접적, 직접적, 결과적, 우발적, 특별, 시범적 또는 징벌적 
손해배상 및 기타 모든 종류 또는 성격의 손해배상(이익 상실 또는 매출 상실 등)에 대한 책임이 없습니다. 일부 주에서는 우발적 또는 결과적 
손해배상의 제외 또는 제한이 허용되지 않으므로, 귀하에게는 상기의 제한이 적용되지 않을 수도 있습니다. 본 제품보증서는 귀하에게 특정 법적 
권리를 부여하며, 귀하는 주마다 다른 기타 권리가 있을 수도 있습니다.

* 본 문서에 기재된, 특별 제품보증이 적용되는 국가를 제외한 모든 국가에 적용됨.

KO-L

Содержание K864W

Страница 1: ...1 8 24 13 864 Rev2 K864W Fitting Kit MAX kg lb Suzuki S Cross 2014 AU 50 kg 110 lb Suzuki SX4 S Cross 2014 EU NZ 50 kg 110 lb HD T F P Suzuki Vitara 2015 AU NZ EU 50 kg 110 lb ...

Страница 2: ...4 Rev2 a b a b a b a b c F F T T P HD Flush Bar F Through Bar T Heavy Duty Bar HD Square Bar P Bar P HD T F P X2 X2 X8 X1 1 1 kg 2 5 lbs K864W XX kg lb MAX kgs lbs 2X 2X CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTI ...

Страница 3: ...3 8 24 13 864 Rev2 8X a 4X 3 4X 8X 2 4 HD P T F 4X 1 ...

Страница 4: ...4 8 24 13 864 Rev2 8 25 b 4X 6 4X 5 4X 10 2X 2X c 4X 3Nm 27 in lb 7 9 ...

Страница 5: ... 13 864 Rev2 11 12 4X 4X 1Nm 9 in lb 1Nm 9 in lb 13 1 2 1 2 00 04 353 00 04 352 1 00 04 353 2 A B A 65 mm 21 2 B 565 mm 222 8 Suzuki S Cross Suzuki SX4 S Cross A B A 200 mm 7 7 8 B 500 mm 195 8 Suzuki Vitara ...

Страница 6: ...6 8 24 13 864 Rev2 0 12mm 0 1 2inches 0 12mm 0 1 2inches 2X 14 b b 4Nm 35 in lb 4X a 12 mm 1 2 inches a HD P T 12 mm 1 2 inches F a 12 mm 1 2 inches 17 15 4X 4X 16 ...

Страница 7: ...7 8 24 13 864 Rev2 a 3Nm 27 in lb 4X HD P T F 4X 4X 21 4X 18 19 20 ...

Страница 8: ...8 8 24 13 864 Rev2 XX m Record Height Here T F HD P 2 1 X X X X 800mm 31 1 2 K864 Suzuki S Cross 1 2 X X 840mm 33 1 8 800mm 31 1 2 Suzuki SX4 S Cross 840mm 33 1 8 825mm 32 4 8 Suzuki Vitara 900mm 35 3 8 ...

Страница 9: ...1 10 1035030A 4X 20 km 4X 50 km 4X R8A9N1D ...

Страница 10: ...2 10 1035030A R8A9N1D Welcome to the CAR WASH XX m XX Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aquí la altura Hier Größe eintragen Annotate qui l altezza ...

Страница 11: ...isation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier que les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conservées à bord lors du déplacement Par sécurité on ne devrait utili...

Страница 12: ...debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas Para reemplazar una llave perdida o defectuosa anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en http www whispbar com warranty registration Wichtige Warnhinweise Unzureichend abgesicherte Ladungen und unsachgemäß montierte Gepäckträger und Zusatzträger können si...

Страница 13: ...rratura e della chiave e registrarlo presso http www whispbar com warranty registration IT AVVERTENZE IMPORTANTI Установка багажника на автомобиль Неадекватно закрепленные грузы и неправильно установленные багажники и дополнительное оборудование на крыше автомобиля могут открепляться во время движения и вызывать серьезные аварии Поэтому установка манипулирование и эксплуатация должны производиться...

Страница 14: ...서를 참고하십시오 본 사용설명서는 차량 운행 설명서와 함께 보관해야 하며 사용 및 여행 중에는 차량 내에 보관해야 합니다 귀하의 안전을 위해 귀하의 차량에 사용할 수 있다고 승인된 검증 GS 검증 등 을 받은 루프랙만 사용해야 합니다 전방 가로대와 후방 가로대 사이의 간격이 명시되지 않은 루프랙의 경우 간격이 700mm 이상으로 최대한 멀어야 합니다 부속 랙의 장착부는 개조하면 안 됩니다 추가 드릴 구멍 등 다음과 같은 경우 장착부가 단단하게 고정되어 있고 정상적으로 작동하는지 점검하십시오 여행을 떠나기 전에 랙 또는 화물을 장착한 후 단거리 운행을 하고 나서 50km 또는 30분 장거리 여행에서는 일정한 시간마다 험한 지형에서는 2시간마다 얼마 동안 여행을 중단하고 차량을 무감시 상태로 세워 둔 후에 외부...

Страница 15: ... dachowe lub bagażniki na akcesoria oraz wykorzystanie części zapasowych lub akcesoriów innych niż te dostarczane przez producenta spowodują wygaśnięcie gwarancji producenta oraz odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub wypadki Należy ściśle stosować się do danych instrukcji i używać jedynie oryginalnych części W celu wymiany utraconych lub wadliwych zamków należy wpisać w dole numer blokady i...

Страница 16: ... instruções fornecidas aqui recomendamos que o utilizador leia as instruções de montagem do porta bagagem e as instruções de operação do veículo As instruções fornecidas aqui devem ser anexadas ao manual de operação do veículo e conservadas no veículo quando o produto estiver em uso Para sua própria segurança utilize somente os porta bagagens de tejadilho testados ex teste GS e autorizados para us...

Страница 17: ...eket az utasításokat és csak a kapott eredeti alkatrészeket használja Bármely elveszett vagy hibás kulcs cseréjéhez jegyezze meg az alábbi zár és kulcsszámokat és regisztrálja őket a címen www whispbar com warranty registration Montáž strešného nosiča Nedostatočne zaistený náklad alebo nesprávne namontovaný strešný nosič a doplnky nosiča sa môžu počas jazdy uvoľniť a spôsobiť vážne nehody Preto je...

Страница 18: ...ην ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή και της ευθύνης του για κάθε βλάβη σε υλικά ή για ατυχήματα Θα πρέπει να τηρείτε κατά γράμμα αυτές τις οδηγίες και να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά Για να αντικαταστήσετε χαμένα ή ελαττωματικά κλειδιά καταγράψτε τους αριθμούς της κλειδαριάς και του κλειδιού κατωτέρω και καταχωρήστε τους στη διεύθυνση www whispbar com warranty registration Insta...

Страница 19: ...antie Limitée À Vie POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire de consulter le site www whispbar com ou d appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7 heures et 17 heures heure du Pacifique GARANTIE LIMITÉE À VIE Cette garantie à vie limitée couvre toutes les composantes de porte bagage fabriquées par Yakima Products Inc Yakim...

Страница 20: ...os los países con excepción de la UE y otros países con cláusulas de garantía especiales incluidas en este documento LIMITED LIFETIME WARRANTY DISCLAIMER AU NZ Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Tel 0800 4776 722 NZ or 1800 143 548 AU Email warranty yakima co nz or warranty yakima com au 1 Where the product is supplied to the customer for other than busi...

Страница 21: ...чений приведенных в данной гарантии Yakima может на свое усмотрение не производить ремонт или замену дефектного изделия В этом случае Yakima либо вернет первоначальному розничному покупателю на усмотрение фирмы Yakima сумму равную цене покупки уплаченной за изделие либо предоставит такому покупателю кредит на приобретение новых изделий или компонентов багажников на крышу автомобиля марки Whispbar ...

Страница 22: ...oducts Inc Yakima 가 제조한 모든 Whispbar 상표 제품 및 랙 부품에 적용되며 원래의 소매구매자가 제품을 보유하고 있는 한 무기한 유효합니다 원래의 소매구매자가 다른 사람에게 제품을 판매하거나 다른 방식으로 양도할 경우 본 제품보증은 만료됩니다 Yakima의 제품 검사에 준하여 Yakima는 부품비 또는 인건비를 부과하지 않고 본 제품보증서에 명시된 제한 및 제외 조항에 준함 결함 제품을 Yakima의 재량에 따라 수리 또는 교환해줌으로써 재료 및 제조상의 결함을 교정해줍니다 Yakima는 그 재량에 따라 결함 제품을 수리 또는 교환해주지 않을 수 있으며 이럴 경우 Yakima의 재량에 따라 원래의 소매구매자에게 제품 구매가격과 동일한 금액을 환불해주거나 새 Whispbar 제품 또는 랙...

Страница 23: ...0から17 00までの間にお問い合わせ下さい 無期限保証 制限付き この無期限保証 制限付き はWhispbarブランドの全製品 と Yakima Products Inc 以後Yakima の製造によるラックコンポーネントに適用され 当初小売購入者が製品を所有している間 無期限で効力を有します 本保証は 当初小売購入者が製品を他者に売却またはその他の方法で譲渡した 時点で終了します Yakimaは 製品の材料や仕上がりに欠陥があった場合 Yakimaがその製品を検査することを条件として 本保証に記載されている制限や除外項目の 制約下で 欠陥製品を部品代 労賃無料でYakimaの裁量により修復または交換することで欠陥を是正します Yakimaは自らの裁量により欠陥製品を 修理 交換しないことを選択でき その場合は当初小売購入者に対し 購入時に支払った購入価格を払い戻すか Whispbarの...

Страница 24: ... qualité les plus stricts Tous les produits Whispbar vendus dans l UE sont couverts par une garantie de 5 ans sur les matières et la fabrication I Produits couverts et portée Whispbar garantit que les systèmes de transport de charge les caisses de toit et les accessoires produits par Whispbar et vendus sous la marque Whispbar ne présenteront pas de défauts de matière ou de fabrication pendant une ...

Страница 25: ...UU ES 5 Whispbar 5 Jahres Garantie EU Wir bei Whispbar sind stolz darauf sicherzustellen dass alle unsere Erzeugnisse gemäß den höchsten Qualitätsstandards konzipiert getestet und hergestellt werden Darüber hinaus verfügen alle in der EU vertriebenen Whispbar Erzeugnisse über eine 5 Jahres Garantie für Material und Arbeitskosten I Garantieumfang Whispbar garantiert dass die von Whispbar hergestell...

Страница 26: ...ono disponibili sul sito www Whispbar eu La garanzia è offerta da Yakima Products Inc 15025 SW Koll Parkway Beaverton OR 97006 USA IT 5 Whispbar 5 letnia gwarancja UE Priorytetem Whispbar jest zapewnienie iż wszystkie nasze produkty są projektowane testowane i produkowane z uwzględnieniem najwyższych standardów jakości Dodatkowo wszystkie produkty Whispbar sprzedawane na terenie UE są objęte 5 let...

Страница 27: ...R 5 ÅRS GARANTI EU Whispbar er stolt av å kunne garantere at alle våre produkter har blitt designet testet og produsert i henhold til de beste kvalitetsstandarder I tillegg har alle Whispbar produkter som selges innen EU en 5 års material og fabrikkgaranti I Produkter som dekkes av garantien og produsentens ansvarsområde Whispbars garanterer at lastesystemer takbokser og stativer med tilleggsutsty...

Страница 28: ...garantia é fornecida pela Yakima Products Inc situada no 15025 SW Koll Parkway Beaverton OR 97006 EUA PT 5 Whispbar 5 éves garancia EU A Whispbar vállalatnál büszkén vállaljuk annak biztosítását hogy a termékeinket a legmagasabb minőségi szabványoknak megfelelően tervezzük teszteljük és gyártjuk Továbbá az EU ban eladott összes termékre 5 éves anyagra és kivitelelzésre vonatkozó jótállást biztosít...

Страница 29: ...νοι που μπορούμε να διασφαλίσουμε ότι όλα μας τα προϊόντα σχεδιάζονται δοκιμάζονται και κατασκευάζονται σύμφωνα με τις ανώτερες προδιαγραφές ποιότητας Επιπλέον όλα το προϊόντα Whispbar που πωλούνται στην ΕΕ έχουν πενταετή εγγύηση για τα υλικά και την εργασία Ι Αγαθά που καλύπτονται και σκοπός Η Whispbar εγγυάται ότι τα συστήματα μεταφοράς φορτίου κιβώτια οροφής και αξεσουάρ που κατασκευάζονται από...

Страница 30: ...tning missbruk för tung last ändringar eller reparationer som inte har utförts eller godkänts av Whispbar eller hopsättning montering eller användning av takräcket eller tillbehören som inte sker i enlighet med skriftliga anvisningar riktlinjer eller säkerhetsinstruktioner från Whispbar Dessutom ges inga garantier för skador som uppkommer p g a olyckor olaglig körning eller skador på fordonet som ...

Отзывы: